• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9028

English Turkish Film Name Film Year Details
Boy! Boy! Boy-1 2010 info-icon
It’s Big Shogun. Büyük Shogun. Boy-1 2010 info-icon
Shogun, you came back. Look, look what I found. Shogun, döndün. Bak, bak ne buldum. Boy-1 2010 info-icon
Take it off! Çıkart şunu! Boy-1 2010 info-icon
Take it off. Take... it... off! Çıkart şunu. Çıkart şunu! Boy-1 2010 info-icon
Who said you could steal my jacket? Benim ceketimi araklayabileceğini sana kim söyledi? Boy-1 2010 info-icon
Nobody. That's right... nobody. Hiç kimse. Doğru. Hiç kimse. Boy-1 2010 info-icon
Now, where'd you get that iceblock, hey? Dondurmayı nereden buldun? Boy-1 2010 info-icon
Where'd you get the money for that iceblock? Dondurma için parayı nereden buldun? Boy-1 2010 info-icon
Answer me. Where did you get that iceblock from? Cevap ver. Dondurmayı nereden buldun? Boy-1 2010 info-icon
Alamein! Alamein! Boy-1 2010 info-icon
What the hell is your problem, bro? Senin derdin nedir be? Boy-1 2010 info-icon
What's wrong with you? I'm teaching him a lesson. Seni ne ilgilendirir? Ona bir ders veriyorum. Boy-1 2010 info-icon
What? He's fine. You're the one who needs to sort it out, bro! Ne? O iyi. Sorun çıkartan kişi sensin! Boy-1 2010 info-icon
He needs to learn about not stealing! Çalmaması gerektiğini öğrenmeli! Boy-1 2010 info-icon
Oh, you are. You're a major egg. Sensin o. Bir numaralı salak sensin. Boy-1 2010 info-icon
What the hell did she see in you, eh? Kardeşim sende ne gördü ki? Boy-1 2010 info-icon
Ah, shut your face. Still a bloody nuisance! Kapa çeneni. Hala illet herifin tekisin! Boy-1 2010 info-icon
I know you are, said you are. What am I? İllet sensin, öyle demiştin. Peki ben neyim? Boy-1 2010 info-icon
Out of my way, you! Çekil önümden! Boy-1 2010 info-icon
Are you right, Boy? Don't worry about it, bro. İyi misin Boy? Dert etme. Boy-1 2010 info-icon
Want my iceblock? Dondurma ister misin? Boy-1 2010 info-icon
Got a lot going on, you know? Giderek de artıyor. Boy-1 2010 info-icon
People trying to bring me down and shit. İnsanlar beni yıkmaya çalışıyor. Boy-1 2010 info-icon
The government, mainly, and others. Çoğunlukla da hükümet ve diğerleri. Boy-1 2010 info-icon
And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. Ayrıca amacıma ulaşamadım, paramı da bulamıyorum zaten. Boy-1 2010 info-icon
I'm sorry I am like I am sometimes. Maalesef bazen böyle oluyorum. Boy-1 2010 info-icon
I get angry. Sinirleniyorum. Boy-1 2010 info-icon
A bit like the Hulk. He gets angry. Hulk gibi. O da sinirlenir. Boy-1 2010 info-icon
He's usually helping people, Genellikle insanlara yardım eder... Boy-1 2010 info-icon
but sometimes he loses control, but he's not a bad guy. ...bazen de kontrolünü kaybeder, ama o kötü biri değildir. Boy-1 2010 info-icon
Mainly he's a good guy. Aslında o iyi birisidir. Boy-1 2010 info-icon
Think you can handle having The Incredible Hulk for a dad? Yeşil Dev Hulk gibi bir babaya tahammül edebilir misin? Boy-1 2010 info-icon
I love you. See ya. Seni seviyorum. Görüşürüz. Boy-1 2010 info-icon
All good, bro? Yeah, bro. Good. Her şey yolunda mı dostum? Evet dostum. Yolunda. Boy-1 2010 info-icon
Where are the doorknobs? Kapı kolları nerede? Boy-1 2010 info-icon
Al, stop cooking the doorknobs. Shush. Al, kapı kollarını pişirmeyi bırak. Sus. Boy-1 2010 info-icon
Ooh, I'm telling. Söylemiştim. Boy-1 2010 info-icon
What's that smell? Bu duman da ne? Boy-1 2010 info-icon
Doorknobs. Bacon. Kapı kolları. Jambon. Boy-1 2010 info-icon
Bacon? Jambon mu? Boy-1 2010 info-icon
Even though he's hideous as, he's still got some cool powers. Çirkin olsa bile hala bazı süper güçleri var. Boy-1 2010 info-icon
He's got the light in his stomach. Karnında bir ışık var. Boy-1 2010 info-icon
I don't really know what it's for, Ne için olduğunu bilmiyorum... Boy-1 2010 info-icon
but when he's happy, shit, it gets bright as! ...ama mutlu olduğunda parlıyor. Boy-1 2010 info-icon
And the best thing about him is his finger. Onun en iyi şeyi parmağı. Boy-1 2010 info-icon
And it can heal all wounds, Bütün yaraları iyileştirebilir... Boy-1 2010 info-icon
be it a gash or cut on your neck, heartache. ...kalbini ya da boğazını kesebilir de. Boy-1 2010 info-icon
Hey, Shogun. Selam Shogun. Boy-1 2010 info-icon
Well, he'll fix that up, no problem. İyileştirir, sorun olmaz. Boy-1 2010 info-icon
Find anything yet? Henüz bir şey bulamadınız mı? Boy-1 2010 info-icon
Oh, yeah, yeah, we're just digging for fun now, eh, Rocky? Evet, bulduk da eğlence olsun diye kazıyoruz, değil mi Rocky? Boy-1 2010 info-icon
Hey, um, Shogun? Yeah? Shogun? Efendim? Boy-1 2010 info-icon
What if it's gone? Hmm? Ya gitmişse? Boy-1 2010 info-icon
The, um, treasure. What if someone's taken it? Hazine. Ya birisi onu almışsa? Boy-1 2010 info-icon
Who? WHO? Kim? Kim? Boy-1 2010 info-icon
Who? Man, I'll fuckin' kill them. I don't know. Kim? Onları gebertirim. Bilmiyorum. Boy-1 2010 info-icon
Where's my money?! Param nerede? Boy-1 2010 info-icon
It's not fair, man. Bu hiç adil değil. Boy-1 2010 info-icon
It's not fair! Bu hiç adil değil! Boy-1 2010 info-icon
It’s OK, Shogun. We can find it. Sorun değil Shogun. Bulabiliriz. Boy-1 2010 info-icon
We just need some time. Biraz daha zaman ihtiyacımız var. Boy-1 2010 info-icon
No more time, mate. Zamanımız yok dostum. Boy-1 2010 info-icon
Come on, boys, come on. Hadi çocuklar, hadi. Boy-1 2010 info-icon
Come on, man, fuckin' hurry up. Hadi dostum, acele edin. Boy-1 2010 info-icon
Go, man! They're coming behind you. Gidin! Arkanızdan geliyorlar. Boy-1 2010 info-icon
Boy! Fuckin' move your black arse! Boy! Kara götünü kaldır! Boy-1 2010 info-icon
Horses! Atlar! Boy-1 2010 info-icon
Come on, boys, let's bag these up. Hadi çocuklar, poşetlere koyalım. Boy-1 2010 info-icon
How many bags we gonna use? Kaç poşet kullanacağız? Boy-1 2010 info-icon
As many as it takes, mate. Whole lot. Yettiği kadar dostum. Çok var. Boy-1 2010 info-icon
Give us a go. Bir fırt ver bakayım. Boy-1 2010 info-icon
Come on, then. Hadi o zaman. Boy-1 2010 info-icon
Oh, what are you doing here? Burada ne yapıyorsun? Boy-1 2010 info-icon
I'm allowed. He's my dad too. İzin aldım. O benim de babam. Boy-1 2010 info-icon
So? You should have stayed at home. Ne olmuş? Evde kalmalıydın. Boy-1 2010 info-icon
But I wanna get to know them. Why? Ama onları tanımak istiyorum. Neden? Boy-1 2010 info-icon
Because he's here. I'm like him. Çünkü o burada. Onu seviyorum. Boy-1 2010 info-icon
I'm like him more than you. Me and him have the most potential. Ben senden daha çok seviyorum. Benimle onun daha çok potansiyeli var. Boy-1 2010 info-icon
If you don't know it, you ain't got it. Bilmiyorsan, bunu anlayamazsın. Boy-1 2010 info-icon
That's what makes me cool and you an egg. Bu beni harika seni ise yumurta kafa yapar. Boy-1 2010 info-icon
How did you get it? Sen nasıl öğrendin? Boy-1 2010 info-icon
You get it when you're born. It's too late for you. Sorry. Sen doğduğunda öğrendim. Sen bunun için çok geç kaldın. Üzgünüm. Boy-1 2010 info-icon
Just fuck him up, bro. Yeah, I wanna fuck him up. Onu mahvedeceğim dostum. Evet, onu mahvetmek istiyorum. Boy-1 2010 info-icon
There's the fuckin' pricks, there. Hıyarağaları burada, işte. Boy-1 2010 info-icon
What are you looking at? You ripped me off. Neden öyle bakıyorsun? Bana kazık attın. Boy-1 2010 info-icon
Don't know what you're talking about, man. Neyden bahsettiğini bilmiyorum dostum. Boy-1 2010 info-icon
You know what you did. I want my fuckin' weed. Ne yaptığını biliyorsun. Marihuanamı istiyorum. Boy-1 2010 info-icon
Hit him. Vur ona. Boy-1 2010 info-icon
Have a beer, man. I don't want your fucking beer, man. Bir bira al dostum. Biranı istemiyorum lan. Boy-1 2010 info-icon
That was cool. Bu harikaydı. Boy-1 2010 info-icon
Hey, I mean, that's what it's all about, eh, boys? Demem o ki, işte böyle çocuklar. Boy-1 2010 info-icon
What's what all about? We got our arses kicked. Ne işte böylesi? Canımıza okudular. Boy-1 2010 info-icon
What fight were you in, man? We landed some good hits. Sen hangi kavgadaydın? Güzel yumruklar yapıştırdık. Boy-1 2010 info-icon
Like when you smashed his boot with your nose? Botuyla burnunu ezdiğindeki gibi mi? Boy-1 2010 info-icon
Oh, yeah, focus on the negative, then. Evet, olumsuzluklara odaklan o halde. Boy-1 2010 info-icon
Eh, Boy, you saw, it was a good fight, eh? Boy, sen gördün, iyi kavgaydı değil mi? Boy-1 2010 info-icon
Go on, tell them, who won that fight, Boy? Hadi, söyle onlara, kavgayı kim kazandı? Boy-1 2010 info-icon
What do you mean you don't know? What do you know? Nothing. Bilmiyorum da ne demek? Ne biliyorsun? Hiçbir şey. Boy-1 2010 info-icon
We'll get more members. Hundreds. Daha çok üyemiz olacak. Yüzlerce. Boy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9023
  • 9024
  • 9025
  • 9026
  • 9027
  • 9028
  • 9029
  • 9030
  • 9031
  • 9032
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact