• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9033

English Turkish Film Name Film Year Details
What did you think of the explosion? Spectacular and effective. Patlama hakkında düşünceniz nedir? Göz alıcı ve etkiliydi. Boy 7-1 2015 info-icon
But we said: No victims. Kurban olmayacak demiştik. Boy 7-1 2015 info-icon
Well... That guy was the father of two children. His throat was slit. İki çocuk babası biri vardı. Boğazı yırtıldı. Boy 7-1 2015 info-icon
I want everything executed with complete perfection. That's what I mean by control. Her şeyin kusursuzca tamamlanmasını, kontrol altında olmasını istiyorum. Boy 7-1 2015 info-icon
Is that clear? Mr. Sassen, may I show you something? Anlaşıldı mı? Sayın Sassen, size bir şey gösterebilir miyim? Boy 7-1 2015 info-icon
The Masters blew up the government building. Hocalarımız hükümet binasını havaya uçurdu. Oraya gitmişlerdi. Boy 7-1 2015 info-icon
Why would Sassen blow up his own building? Sassen kendi binasını neden havaya uçursun ki? Boy 7-1 2015 info-icon
What does Sassen want? Security, control. Sassen'in istediği ne? Güvenlik, kontrol. Boy 7-1 2015 info-icon
Stricter laws to monitor us. Bizleri daha katı yasalarla yönetmek. Boy 7-1 2015 info-icon
But those laws won't be implemented without the population's support. Ama bu yasalar halkın desteği olmadan çıkartılamaz. Boy 7-1 2015 info-icon
May I present to you... Huzurlarınızda... Boy 7-1 2015 info-icon
This is our latest acquisition. ...son kazancımız. Boy 7-1 2015 info-icon
I'd say, go ahead. Devam edin. Boy 7-1 2015 info-icon
Do you smoke? No. Sigara içer misin? Hayır. Boy 7-1 2015 info-icon
From now on you do. Şu andan itibaren içiyorsun. Boy 7-1 2015 info-icon
Stub it out. Sigarayı kolunda söndür. Boy 7-1 2015 info-icon
That's enough. The demonstration is over. Bu kadarı yeterli. Gösteri bitmiştir. Boy 7-1 2015 info-icon
Says who? It's clear. Kim diyor bunu? Anladık işte. Boy 7-1 2015 info-icon
Is there a problem, Willem? You disagree with me again? Bir sorun mu var Willem? Benimle yine mi sürtüşüyorsun? Boy 7-1 2015 info-icon
I'll wait outside. Ben dışarıda bekleyeceğim. Boy 7-1 2015 info-icon
Everything under control? Of course. Don't worry. Her şey kontrol altında mı? Elbette. Endişelenme. Boy 7-1 2015 info-icon
De Geer won't stand in our way anymore soon. De Geer yakında yolumuza çıkamayacak. Boy 7-1 2015 info-icon
Is their memory loss permanent? Hafızaları tamamen silindi mi? Boy 7-1 2015 info-icon
Even if someone would remember something, it will be vague and incoherent. Birisi bir şey hatırlasa bile bu belirsiz ve anlaşılmaz olacaktır. Boy 7-1 2015 info-icon
In fact, you'll just have a confused teen, once a criminal... Doğrusu, elinizdeki kafası karışmış bir genç sadece. Boy 7-1 2015 info-icon
...who'll claim he had to commit an assault in your name. Bir suçlunun sizin adınıza saldırı düzenlediğini kim iddia edebilir? Boy 7-1 2015 info-icon
No one will believe it. Buna kimse inanmaz. Boy 7-1 2015 info-icon
This is the server that controls all the chips. Bu tüm çipleri kontrol eden ana sunucu. Boy 7-1 2015 info-icon
What are you doing? I'll try to turn off her chip. Ne yapıyorsun? Lara'nın çipini kapatmaya çalışıyorum. Boy 7-1 2015 info-icon
What? Marit. Ne? Marit. Boy 7-1 2015 info-icon
We have to get out of here. Now. Now. Let's go. Buradan çıkmalıyız. Hemen. Hadi. Gidelim. Boy 7-1 2015 info-icon
Sam, come on. Sam, hadi. Boy 7-1 2015 info-icon
Sam, now what? Back to our room. Sam, şimdi ne oldu? Odamıza dönüyoruz. Boy 7-1 2015 info-icon
Listen, that chick of yours is gone, destroyed. Beni dinle, senin manita öldü, yok ettiler onu. Boy 7-1 2015 info-icon
So will we if we don't leave now. Do what you want. Şimdi buradan gitmezsek bize de aynısı olacak. İstediğini yap. Boy 7-1 2015 info-icon
Lara... Lara... Boy 7-1 2015 info-icon
You've got a chip in your head. Başına yerleştirilen bir çip var. Boy 7-1 2015 info-icon
Feel it. Elinle dokun. Boy 7-1 2015 info-icon
Feel it yourself. Kendin yokla. Boy 7-1 2015 info-icon
Here. Listen, I wrote everything down. Al şunu. Beni dinle, her şeyi buraya not ettim. Boy 7-1 2015 info-icon
Who I am. What happened that night. Everything. Keep it safe. Kim olduğum, o gece olanlar. Her şeyi. Defteri sakla. Boy 7-1 2015 info-icon
If I turn out to be a zombie after all, give it back to me. OK? Her şeye rağmen ben de bir zombi olursam bu defteri bana geri vereceksin. Tamam mı? Boy 7-1 2015 info-icon
After all? I exchanged the chip meant for me... Her şeye rağmen mi? Kendi çipimi boş olan bir çiple değiştirdim. Boy 7-1 2015 info-icon
...for an empty one, but I have no idea what it will do. Ama ne olacağı konusunda bir fikrim yok. Sadece seninkini mi değiştirdin? Boy 7-1 2015 info-icon
Leave. Çık. Boy 7-1 2015 info-icon
Do you know why we lock all the doors at night? Gece kapıları neden kilitli tuttuğumuzu biliyor musun? Boy 7-1 2015 info-icon
To prevent characters like you from snooping around. Senin gibiler işimize karışmasın diye. Boy 7-1 2015 info-icon
I like you Seven. Seni severim Yedi. Boy 7-1 2015 info-icon
I think you'll do great here. Bence burada harika işler yapacaksın. Boy 7-1 2015 info-icon
Have you spoofed a DNS lately? Son zamanlarda hiç DNS kimliğini gizledin mi? Boy 7-1 2015 info-icon
Your nose... Burnun... Boy 7-1 2015 info-icon
OK... Finish this. I'll be right back. Tamam. Sen işini bitir. Geri geleceğim. Boy 7-1 2015 info-icon
I'm a coward. Ben korkağım. Boy 7-1 2015 info-icon
Number 11. You're number 11. Athletic, a good boxer. On Bir Numara. Sen On Bir Numarasın. Sporcu, iyi bir boksörsün. Boy 7-1 2015 info-icon
You snore at night and talk a bit too much. Horlarsın, birazcık da gevezesin. Boy 7-1 2015 info-icon
And you run like a girl. Ayrıca kız gibi de koşarsın. Boy 7-1 2015 info-icon
Fucker. Sikik. Boy 7-1 2015 info-icon
I have evidence. Elimde kanıt var. Boy 7-1 2015 info-icon
When we're allowed off the compound, I can escape and spread this footage. Buradaki işleyişe göz yumarsak, kaçıp bu görüntüyü yayabilirim. Boy 7-1 2015 info-icon
Yes, when you are allowed off the compound. What do you mean? Evet buradaki işleyişe göz yumduğunda. Ne demek şimdi bu? Boy 7-1 2015 info-icon
I have to stay here, don't I? Ben burada kalmak zorundayım, değil mi? Boy 7-1 2015 info-icon
Louis... Louis... Boy 7-1 2015 info-icon
I'll come back. Whatever. Geri geleceğim. Her neyse işte. Boy 7-1 2015 info-icon
Yesterday afternoon... Dün öğlen bizim demirbaşımıza kayıtlı bir flaş bellek kayboldu. Boy 7-1 2015 info-icon
From your room. Senin odandan. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven had a lesson there. Yedi orada ders görmüştü. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven... Yedi. Boy 7-1 2015 info-icon
Could you stub this out? On your arm. Sigarayı kolunda söndürür müsün? Boy 7-1 2015 info-icon
Did you leave him alone at your terminal? Kendi biriminizdeyken onu yalnız bıraktınız mı? Boy 7-1 2015 info-icon
You're a hundred percent sure Seven couldn't have done this? Yedi'nin bir şey yapmadığına yüzde yüz emin misin? Boy 7-1 2015 info-icon
I'm a hundred percent sure, yes. Evet, yüzde yüz eminim. Boy 7-1 2015 info-icon
Because we still need you. Çünkü hâlâ sana ihtiyacımız var. Boy 7-1 2015 info-icon
You, on the other hand... Ama diğer taraftan sen... Boy 7-1 2015 info-icon
As you know, Marit hasn't been herself lately. Sizlerin de bildiği gibi, Marit son zamanlarda pek kendinde değildi. Boy 7-1 2015 info-icon
She was depressed. Depresyondaydı. Boy 7-1 2015 info-icon
She left the institute last night. Dün gece enstitüden ayrıldı. Boy 7-1 2015 info-icon
You never saw her again. Onu bir daha göremeyeceksiniz. Boy 7-1 2015 info-icon
Get ready for the mission. Görevinize hazırlanın. Boy 7-1 2015 info-icon
What happens next? Sonra ne olmuş? Boy 7-1 2015 info-icon
It stops here. And now? Burada bitiyor. Ya şimdi? Boy 7-1 2015 info-icon
How do you know this will work? Bunun işe yarayacağını nereden biliyorsun? Boy 7-1 2015 info-icon
Sam, I'm a coward. Sam, ben korkağım. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven, you switch off all the security cameras. Yedi, tüm güvenlik kameralarını devre dışı bırak. Boy 7-1 2015 info-icon
Communication only through the ear buds. Sadece kulaklıklarla iletişim kurulacak. Boy 7-1 2015 info-icon
Very good. Get to work. Çok iyi. İşe koyulun. Boy 7-1 2015 info-icon
The camera's are switched off. Kameralar devre dışı. Boy 7-1 2015 info-icon
Doors open? Kapı açık mı? Boy 7-1 2015 info-icon
Go, go, go. Gidin, gidin, gidin. Boy 7-1 2015 info-icon
Two, Eight, eliminate the target. İki, Sekiz, hedefi ele geçirin. Boy 7-1 2015 info-icon
Switch that camera back on. Şu kamerayı tekrar çalıştır. Boy 7-1 2015 info-icon
Now walk towards it and raise your fist in front of the camera. Şimdi kameraya doğru yürü ve kameranın önünde yumruğunu kaldır. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven, what are you doing? Yedi, ne yapıyorsun? Boy 7-1 2015 info-icon
Join the others. Diğerlerinin yanına dön. Boy 7-1 2015 info-icon
Join Eight and Two. Sekiz ile İki'nin yanına dön. Boy 7-1 2015 info-icon
Number Eight ready to go. Sekiz numara harekete geçmeye hazır. Boy 7-1 2015 info-icon
Come on, move it. Hadi, başlayın. Boy 7-1 2015 info-icon
Two and Seven, search the first floor. Eight, to the basement. İki ve Yedi, birinci katı arayın. Sekiz, sen de bodrumu ara. Boy 7-1 2015 info-icon
We have to get out of here. Buradan çıkmalıyız. Boy 7-1 2015 info-icon
Get out of here. They want to kill you. Seven... Buradan git. Seni öldürmek istiyorlar. Yedi. Ne yapıyorsun? Boy 7-1 2015 info-icon
Wait, wait, wait. Dur, dur, bekle. Bekle. Boy 7-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9028
  • 9029
  • 9030
  • 9031
  • 9032
  • 9033
  • 9034
  • 9035
  • 9036
  • 9037
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact