• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9029

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll come back, smash them all. Geri dönüp, hepsini ezip geçeceğiz. Boy-1 2010 info-icon
More members? Daha çok üye mi? Boy-1 2010 info-icon
The three of us couldn't smash anyone. This gang's all shit. Biz kimseyi ezemeyiz. Bu çete tamamen saçmalık. Boy-1 2010 info-icon
Yeah? You're out of the gang. I don't want you in the gang. Öyle mi? Çeteden çıktın. Seni çetede görmek istemiyorum. Boy-1 2010 info-icon
Then there'd only be you. That's not really a gang, bro. O halde artık tek başınasın. Buna da çete denilemez. Boy-1 2010 info-icon
That's all I need... me. Ben kendime yeterim. Boy-1 2010 info-icon
I am the Crazy Horses. Ben Çılgın Atlarım. Boy-1 2010 info-icon
I'm the Shogun. I'm all alone on this planet. Ben Shogun'um. Bu gezegende yalnızım. Boy-1 2010 info-icon
Shit, man, I'm E.T. Kahretsin dostum, ben E.T.'yim. Boy-1 2010 info-icon
Keep your eyes on the road. You keep your eyes on me, alright? Gözünü yoldan ayırma. Sen gözünü benden ayırma esas. Boy-1 2010 info-icon
Everybody blaming me for some shit that... Bu saçmalık için herkes beni suçluyor... Boy-1 2010 info-icon
Fuck, bro. It was a dog, wasn't it? Siktir. Bir köpekti, değil mi? Boy-1 2010 info-icon
You nearly fucking killed us. What was that? Neredeyse bizi öldürüyordun. O neydi? Boy-1 2010 info-icon
I don't know. I think it was a dog. Bilmiyorum. Galiba bir köpekti. Boy-1 2010 info-icon
It wasn't a dog. Köpek değildi. Boy-1 2010 info-icon
Boy, you stop right there and get back in this car. Boy, orada dur ve arabaya bin. Boy-1 2010 info-icon
It's just a stupid dog, man. Sadece aptal bir köpekti. Boy-1 2010 info-icon
Oh, come on, someone's just let a dog out Hadi, birisi köpeğini dışarıda bırakmış... Boy-1 2010 info-icon
and it got on the road and nearly killed us. ...ve o da yola gelmiş, neredeyse bizi öldürüyordu. Boy-1 2010 info-icon
It was your dangerous driving, man. You shut up. Tehlikeli araba kullanmandan oldu. Kapa çeneni. Boy-1 2010 info-icon
Now, come on, man, get back in the car, eh? Hadi dostum, arabaya bin. Boy-1 2010 info-icon
Shit, we got to go. We got to pack, man. We're leaving tomorrow. Kahretsin, gitmeliyiz. Bavulumuzu toplamalıyız. Yarın gidiyoruz. Boy-1 2010 info-icon
Yeah, we're going to the city. Evet, şehre gideceğiz. Boy-1 2010 info-icon
I'm taking you to see Michael Jackson... live. Michael Jackson'ı görmeye götüreceğim seni... Hem de canlı. Boy-1 2010 info-icon
I knew, it was just a stupid dog. Aptal bir köpek olduğunu biliyordum. Boy-1 2010 info-icon
It's OK, Leaf. It's OK. Geçti Leaf. Geçti. Boy-1 2010 info-icon
It'll be alright, Leaf. İyileşeceksin Leaf. Boy-1 2010 info-icon
Are we going to the city now? Şimdi şehre mi gideceğiz? Boy-1 2010 info-icon
We're doing nothing. Eh? Hiçbir şey yapmıyoruz. Boy-1 2010 info-icon
Taking my fucking stash? We're just cleaning up. Zulamı mı alıyorsunuz? Sadece temizliyoruz. Boy-1 2010 info-icon
Eh? You stealing from me? Oh, you know, it was Chup, man. Benden mi çalıyorsunuz? Chup çalıyordu dostum. Boy-1 2010 info-icon
It wasn't me, man. I said it was Chup. Ben değildim dostum. Chup dedi. Boy-1 2010 info-icon
Piss me off, bro! Beni kızdırdın! Boy-1 2010 info-icon
Come on, get inside. Hurry. Hadi, içeri girin. Acele edin. Boy-1 2010 info-icon
Fuck you, Alamein, and your Crazy Horses gang! Seni de sikeyim Çılgın At çeteni de sikeyim Alamein! Boy-1 2010 info-icon
Fucking... Amına koyayım. Boy-1 2010 info-icon
Fucking bastards! Amına koyduğumun piçleri! Boy-1 2010 info-icon
Fucking thieves! Amına koyduğumun hırsızları! Boy-1 2010 info-icon
Boy! Boy! Boy! Boy! Boy-1 2010 info-icon
You've got to come home. Eve gelmelisin. Boy-1 2010 info-icon
I needed you. Sana ihtiyacım vardı. Boy-1 2010 info-icon
My goat ate it. Keçim yedi. Boy-1 2010 info-icon
What the fuck... Bu ne lan... Boy-1 2010 info-icon
I don't remember you! You weren't there. Seni hatırlamıyorum! Burada değildin. Boy-1 2010 info-icon
You weren't there when he was born. O doğduğunda burada değildin. Boy-1 2010 info-icon
You weren't there when she died! Annem öldüğünde burada değildin! Boy-1 2010 info-icon
Calm down, man, I mean it. Sakinleş dostum, çok ciddiyim. Boy-1 2010 info-icon
Where were you? That's enough. Stop it! Neredeydin? Yeter. Kes şunu! Boy-1 2010 info-icon
Where were you?! Stop it! Neredeydin? Kes şunu! Boy-1 2010 info-icon
That's enough, man, OK? Yeter dostum, iyi misin? Boy-1 2010 info-icon
OK? İyi misin? Boy-1 2010 info-icon
I thought I was like you... but I'm not. Senin gibi olduğumu düşünmüştüm. Ama değilim. Boy-1 2010 info-icon
I don't have any potential. Bende potansiyel yok. Boy-1 2010 info-icon
Nan! Babaanne! Boy-1 2010 info-icon
Nanny! Babaanne! Boy-1 2010 info-icon
Did he really go to Japan? Yeah, he's training to be a samurai. Gerçekten Japonya'ya mı gitti? Evet, samuray olmak için eğitim alıyor. Boy-1 2010 info-icon
They don't just let anyone in either. İkisine de izin vermezler. Boy-1 2010 info-icon
You got to be one of them true professionals. Onlardan birisi olmak için gerçek bir profesyonel olmalısın. Boy-1 2010 info-icon
Boy. Selam Boy. Boy-1 2010 info-icon
Hey, Rocky. Selam Rocky. Boy-1 2010 info-icon
Murray. Selam Murray. Boy-1 2010 info-icon
Tane. Selam Tane. Boy-1 2010 info-icon
So, what you guys been up to? Just out muddy. Ne yapıyorsunuz çocuklar? Çamur çıkartıyoruz. Boy-1 2010 info-icon
We're self employed now. Artık kendi hesabımıza çalışıyoruz. Boy-1 2010 info-icon
What's your job? Chucking mud at those cows. İşiniz ne? Şu ineklere çamur atmak. Boy-1 2010 info-icon
How was Japan? Japonya nasıldı? Boy-1 2010 info-icon
I live in a white house with my nanny and my cousins... 1 Babaannem ve kuzenlerimle ile beyaz bir evde yaşıyorum. Boy-2 2010 info-icon
Hucks, Kiko, Miria, Chay and Kelly. İsimleri: Hucks, Kiko, Miria, Chay ve Kelly. Boy-2 2010 info-icon
(PEOPLE JEER) BOY: Loser! Ezik seni! Boy-2 2010 info-icon
TANE: My name is Tane... Benim adım Tane... Boy-2 2010 info-icon
BOY: With the spoon. Aarggh! Bir kaşıkla mı? Boy-2 2010 info-icon
(WHISPERS) Look at me. Bana bak. Boy-2 2010 info-icon
(WHISPERS) Go do something. Bir şey yap. Boy-2 2010 info-icon
(ALL SPEAK INDISTINCTLY) Oi, shut up. Kesin sesinizi. Boy-2 2010 info-icon
Not AIDS, you dork. (ALL LAUGH) AIDS değil, aptal. Boy-2 2010 info-icon
That picture looks like Kingi's undies 1 Bu fotoğraf, Kingi'nin beden eğitimi dersinde... Boy-2 2010 info-icon
WOMAN: Simon says touch your nose. TEACHER: Move your bloody arse. Simon burnunuza dokunmanızı söylüyor. Kıçını kaldır. Boy-2 2010 info-icon
Now get all your crayons. (SPEAKS MAORI) Şimdi bütün boya kalemlerinizi çıkartın. Boy-2 2010 info-icon
What's that? (SPEAKS MAORI) O ne? Boy-2 2010 info-icon
(CHORTLES) Good. Güzel. Boy-2 2010 info-icon
JUJU: How are you doing? ALAMEIN: They're basically your uncles. Nasılsın? Onlar da amcan sayılır. Boy-2 2010 info-icon
Yeah. Crazy Horses. (NEIGHS) Evet. Çılgın atlar. Boy-2 2010 info-icon
(SIGHS) I'm a busy man. Ben meşgul bir adamım. Boy-2 2010 info-icon
(CALLS) Oh, Rocky! Rocky! Boy-2 2010 info-icon
Far! (GASPS) Vay canına! Boy-2 2010 info-icon
(WHISPERS) Why do we have to whisper? Neden fısıldamamız gerekiyor? Boy-2 2010 info-icon
Dig. (GRUNTS) Kazın. Boy-2 2010 info-icon
(SIGHS) I thought you knew, man. I do. Bildiğini sanıyordum. Biliyorum. Boy-2 2010 info-icon
(SIGHS) ...or the post. ...ya da posta kutusunu. Boy-2 2010 info-icon
GIRL: (CALLS) Boy! Quick! Nan's on the phone! Boy! Çabuk! Babaannem arıyor! Boy-2 2010 info-icon
No, you grow up! (LAUGHS) Hayır, sen büyü! Boy-2 2010 info-icon
(YELLS) Let's get 'em, man! Hakla onları dostum! Boy-2 2010 info-icon
(IMITATES GUNFIRE) Move, move, move, move, move! İlerle, ilerle, ilerle, ilerle! Boy-2 2010 info-icon
BOTH: Shogun. Shogun. Boy-2 2010 info-icon
ALAMEIN: Hey, boys! Selam çocuklar! Boy-2 2010 info-icon
(MOCKINGLY) "Don't know no one, man." "Kimseyi tanımıyoruz dostum." Boy-2 2010 info-icon
ALAMEIN: Shogun. What's my name? Shogun. Shogun. Neymiş benim adım? Shogun. Boy-2 2010 info-icon
JUJU: Dig! Dig! CHUPPA: That's the way, bro! Kaz! Kaz! İşte böyle! Boy-2 2010 info-icon
(GASPS) Stop moving. Kıpırdamayı kes. Boy-2 2010 info-icon
(KNOCK AT WINDOW) Know why I pulled you over, miss? Niçin kenara çektiğini biliyorum güzelim. Boy-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9024
  • 9025
  • 9026
  • 9027
  • 9028
  • 9029
  • 9030
  • 9031
  • 9032
  • 9033
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact