• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9034

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen to me carefully... Beni dikkatlice dinle... Boy 7-1 2015 info-icon
You're still somewhere in there. Gerçek kişiliğin hâlâ içinde bir yerde. Boy 7-1 2015 info-icon
I just know that. Bunu biliyorum. Boy 7-1 2015 info-icon
And you're coming with me. Benimle geliyorsun. Boy 7-1 2015 info-icon
Listen, I have a flash drive with solid evidence. Look. Dinle, elimde somut kanıtları barındıran bir flaş bellek var. Bak. Boy 7-1 2015 info-icon
You have to come with me. Benimle gelmelisin. Boy 7-1 2015 info-icon
Well? Tamam mı? Boy 7-1 2015 info-icon
Target eliminated. Everyone back to the main entrance. Hedef yok edildi. Herkes ana girişe gelsin. Boy 7-1 2015 info-icon
Lara... please. Lara... Lütfen. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven, come here with that flash drive. Yedi, o flaş bellek ile birlikte buraya gel. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven... Yedi. Yedi. Boy 7-1 2015 info-icon
You keep this. Bunu sakla. Boy 7-1 2015 info-icon
Sam? Sam? Sam. Boy 7-1 2015 info-icon
Sam, can you hear me? Sam, beni duyuyor musun? Boy 7-1 2015 info-icon
Easy,easy,easy. Yavaş ol, yavaş, sakin. Boy 7-1 2015 info-icon
I know where to go. Nereye gideceğimi biliyorum. Boy 7-1 2015 info-icon
Hand it over. Elindekini bana ver. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven, it's over. Yedi, bitti artık. Boy 7-1 2015 info-icon
The flash drive. Flaş bellek. Boy 7-1 2015 info-icon
Lara... Lara, yapma bunu. Boy 7-1 2015 info-icon
Don't bother. Your Lara is gone. Sıkma canını. Senin Lara'n artık yok. Boy 7-1 2015 info-icon
Seven, take it easy. Well, well. Yedi, sakin ol. Vay. Boy 7-1 2015 info-icon
The prodigal son. Müsrif oğlan. Boy 7-1 2015 info-icon
You kept it up for a long time. My compliments. Uzun zamandır bu şekilde işleri götürdün. Tebrik ederim. Boy 7-1 2015 info-icon
But it's better not to resist any longer. Hold on. Ama artık karşı koymasan iyi edersin. Durun. Boy 7-1 2015 info-icon
I'll check the flash drive first. Önce flaş belleği kontrol edeceğim. Boy 7-1 2015 info-icon
Very clever. Zekice. Boy 7-1 2015 info-icon
The terminal says that a large amount of emails were not sent out properly... Birim çok sayıda e postanın gönderilmesinde sorun çıktığını söylüyor. Boy 7-1 2015 info-icon
Who is it that sent something? E postayı gönderen kimmiş? Boy 7-1 2015 info-icon
They didn't arrive, did they? No. E postalar ulaşmamış değil mi? Ulaşmadılar. Boy 7-1 2015 info-icon
At least, not those ones. En azından bunlardan biri ulaşmadı. Boy 7-1 2015 info-icon
He sent the footage to everyone. Not to everyone. Kamera görüntüsünü herkese göndermiş. Herkese göndermedim. Boy 7-1 2015 info-icon
Only to all the customers of the ten largest providers. Sadece en büyük 10 internet sağlayıcı şirketin tüm kullanıcılarına gönderdim. Boy 7-1 2015 info-icon
Eight, eliminate him. Sekiz, yok et şunu. Boy 7-1 2015 info-icon
Lara... Lara! Lara... Lara! Boy 7-1 2015 info-icon
Lara... Lara... Lara... Lara... Boy 7-1 2015 info-icon
It's me. Sam. Benim. Sam. Boy 7-1 2015 info-icon
Chip 8 malfunction Çip 8 arızalandı. Sekiz... Ne oluyor? Boy 7-1 2015 info-icon
Louis. Louis. Boy 7-1 2015 info-icon
Good to see you, man. Seni görmek güzel dostum. Seni de. Boy 7-1 2015 info-icon
My name is Sam. Benim adım Sam. Boy 7-1 2015 info-icon
This is Lara. Bu Lara. Bu da Louis. Boy 7-1 2015 info-icon
We're going home. Evimize gidiyoruz. Boy 7-1 2015 info-icon
By now, the astounding footage has already gone viral. Şoke eden görüntüler internette geniş bir kitleye yayıldı. Boy 7-1 2015 info-icon
A confused teen who claims to commit assaults in your name. Kafası karışık bir gencin senin adına saldırı yapması... Boy 7-1 2015 info-icon
Who on God's earth will ever believe that? Buna kim inanır? Boy 7-1 2015 info-icon
Prime Minister Sassen and Mrs. Vermunt were arrested on suspicious of... Başbakan Sassen ile Bayan Vermunt şüpheli sıfatı ile göz altına alındılar. Boy 7-1 2015 info-icon
A day after the collapse of the cabinet the former Prime Minister was arrested. Bakanlar Kurulu'nun düşmesinden bir gün sonra eski Başbakan tutuklandı. Boy 7-1 2015 info-icon
The lead player of this sensational scandal, known by the name Seven... Bu sansasyonel olayın baş aktörü olan... Boy 7-1 2015 info-icon
...will remain anonymous for now. ...Yedi ise şimdilik gizliliğini koruyor. Boy 7-1 2015 info-icon
The question is: When will he come forward to make himself known? Akıllardaki soru ise şu: Ne zaman ortaya çıkıp kendini tanıtacak? Boy 7-1 2015 info-icon
Documentary 'Festival' ”Belgesel Film Festivali” Boy Director-1 2007 info-icon
Come on, let'g go! Hadi, gidelim! Boy Director-1 2007 info-icon
There's a drawing on our village wall. Köyümüzün duvarında bir resim var. Boy Director-1 2007 info-icon
My dad drew it all. Tamamını babam çizdi. Boy Director-1 2007 info-icon
Today l'll record it. Bugün onu filme çekeceğim. Boy Director-1 2007 info-icon
Oh, for real! Gerçekten! Boy Director-1 2007 info-icon
I know I put it around here. Shucks. Buraya bir yere koymuştum. Tüh ya... Boy Director-1 2007 info-icon
Where did it go? It couldn't have just ran off by itself. 1 Nereye gitti bu? Kendi kendine kaybolmadı ya. 1 Boy Director-1 2007 info-icon
Sang gu! Sang gu! Boy Director-1 2007 info-icon
8mm film Jinsuk's, DO NOT TOUCH! Jinsuk'un 8mm'lik filmi, Dokunmayın! Boy Director-1 2007 info-icon
That was some sleep! Biraz kestirmişim! Boy Director-1 2007 info-icon
What a view! With the air so sweet. Etrafa bir göz gezdirin! Boy Director-1 2007 info-icon
We'll build a 3 storied training center Dinlenme tesislerinin yanında... Boy Director-1 2007 info-icon
with convenience facilities. ...bir eğitim merkezi... Boy Director-1 2007 info-icon
Let's all together work on it. . . Bu konuda birlikte çalışalım. Boy Director-1 2007 info-icon
Why isnt' there a drawing? Neden burada hiç çizim yok? Boy Director-1 2007 info-icon
My dad didn't draw back then. Babam o zamanlar daha onu çizmemiş. Boy Director-1 2007 info-icon
He drew it after having finished this film. O resmi bu film bittikten sonra çizdi. Boy Director-1 2007 info-icon
That's why I recorded the drawing with my dad's camera yesterday. Bu yüzden dün o çizimleri... Boy Director-1 2007 info-icon
That's it! Hepsi bu kadar! Boy Director-1 2007 info-icon
The Russian music stopped. Rus müziği durdu. Boy Director-1 2007 info-icon
It's not Russian. Rus müziği değil o. Boy Director-1 2007 info-icon
What is it, then? Ne o zaman? Boy Director-1 2007 info-icon
Andes music. My dad said so. And dağları müziği. Babam öyle söyledi. Boy Director-1 2007 info-icon
Did it come out well? Onu sökmen doğru mu ki? Boy Director-1 2007 info-icon
Uhm, I think so. Evet, sanırım. Boy Director-1 2007 info-icon
Th. . . this. . . Bu... Bunun... Boy Director-1 2007 info-icon
is all. . . ...hepsini mi... Boy Director-1 2007 info-icon
uhm. . . e. . . exposed. . . ...çıkardın? Boy Director-1 2007 info-icon
Oh I have to record my dad's drawing. Babamın çizimlerini kaydetmem lazım. Boy Director-1 2007 info-icon
my dad's drawing. . . Babamın çizimleri... Boy Director-1 2007 info-icon
S. . . so kid. . . you. . . director Park's son? Yani... Sen... Boy Director-1 2007 info-icon
Director? Yönetmen? Boy Director-1 2007 info-icon
Jinsuk. . . P. . . Park Jinsuk. Jinsuk... Boy Director-1 2007 info-icon
Did you know my dad? Babamı tanıyor muydunuz? Boy Director-1 2007 info-icon
Poor lad. . . Zavallı delikanlı... Boy Director-1 2007 info-icon
gone too early. . . ...çok erken öldü. Boy Director-1 2007 info-icon
you go home. . . Sen evine git. Boy Director-1 2007 info-icon
Granny! Nine! Boy Director-1 2007 info-icon
You careless granny. Çok dikkatsizsin nine. Boy Director-1 2007 info-icon
A shoe came off. . . Ayakkabının teki çıkmış. Boy Director-1 2007 info-icon
I brought you rice. At home. Rice! Sana pirinç getirdim. Evde! Pirinç! Boy Director-1 2007 info-icon
We have a village gathering tonight. Village gathering! Bu gece bir köy toplantımız var. Köy toplantısı! Boy Director-1 2007 info-icon
Remember the training center? Eğitim Merkezini hatırlıyor musun? Boy Director-1 2007 info-icon
Are you going to come? Gelecek misin? Boy Director-1 2007 info-icon
Well let it be. Peki, öyle olsun. Boy Director-1 2007 info-icon
I'm sorry, granny. I'm sorry! Özür dilerim, nine. Özür dilerim! Boy Director-1 2007 info-icon
I'll be off then. O halde ben gidiyorum. Boy Director-1 2007 info-icon
Oh, and put this back on. Your shoes! Şu ayakkabını da giy. Boy Director-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9029
  • 9030
  • 9031
  • 9032
  • 9033
  • 9034
  • 9035
  • 9036
  • 9037
  • 9038
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact