• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 921

English Turkish Film Name Film Year Details
How'd your night end up the other night? Gecen geçenkine göre nasıl sonuçlandı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What about you? Peki sen? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I got raped. Tecavüze uğradım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You just made a funny face. Sadece komik bir surat yaptım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fuck you, what are you talking about? Canın cehenneme, sen neden söz ediyorsun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Is that a joke? That's a No, it's just, no I just.. Bu bir şaka mı? Bu bir Hayır, o sadece, hayır ben.. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Actually it's very true. Aslında oldukça gerçek. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What do you mean, you... Ne demek istiyorsun, sen... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, after I saw you, I got raped. Hayır, seni gördükten sonra, tecavüze uğradım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's really, I'm really fine. Gerçekten, gerçekten iyiyim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I was just a little sore afterwards, Sadece biraz boğazım ağrıdı, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
but I'm usually a little sore after a big night you know, ama büyük bir geceden sonra bilirsin ki boğazım biraz ağrır, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
so not any different than many nights... yani bir çok geceden hiç bir farkı yok... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Well who was it? Peki kimdi o? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I know him, it's really weird. Onu tanıyorum, gerçekten çok garip. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I guess it's not weird, Tuhaf değil sanırım, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I guess it happens that way a lot, but Bu şekilde çok olur sanırım, ama... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
really I didn't realize I was getting raped ...gerçekten tecavüze uğradığımı fark etmemiştim... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
until like later when I thought about it, ...bunu anladığın andan sonrasına kadar, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I was kind of disappointed I just adeta hayal kırıklığına uğramıştım sadece... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
kind of gave up halfway through. yarıda vazgeçtim adeta. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Have you ever raped anyone? Hiç kimseye tecavüz ettin mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Want some of that? Birazını ister misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Here you are, breakfast in bed. İşte buradasın, yatakta kahvaltı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I didn't have any milk, I only have Hiç sütüm yok, yalnızca... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
one serving of cereal, so I split it in two, tahıl hizmeti var, bu yüzden onu ikiye böldüm, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and I didn't have coffee so you got water, kahvede yapmadım bu yüzden suyun var, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
so I poured it with heart so.. bu yüzden içtenlikle doldurdum onu.. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
That's good. Şükürler olsun. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm Frankie. Ben Frankie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie. Frankie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie as in Franchesca. Frankie, Franchesca'daki gibi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
My mom apparently was going Annem görünüşe göre onlara... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
for a queenliness theme. ...bir kraliçe edasıyla gitmişti. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm Lev. Ben Lev. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
After Lev Nikolayevich Tolstoy. Sonra Lev Nikolayevich Tolstoy. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You know the War and Peace guy. Savaş ve Barış adamını bilirsin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I know who Tolstoy is. Tolstoy'un kim olduğunu biliyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah. 1 Öyle. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
My father, an avid reader Babam, bir kitap kurduydu... 1 9 Full Moons-1 2013 info-icon
he was one of his heroes. ...onun kahramanlarından biriydi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I guess our parents made their mark, eh? Onların damgasını sanırım misafirlerimiz yaptı, ne dersin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I guess so. Sanırım öyle. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Lev, sir. Lev, efendim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Thanks for grabbing me. Beni aldığın için teşekkürler. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Do you have your papers in tact? Nezaket içinde kağıtların var mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I got the hook up with the DMV guy. DMV adamıyla takılıyordum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Everything is all taken care of. Herşey tamamen halledildi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Cool. Güzel. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What is this shit we're listening to? Dinlediğimiz bu bok ta nesi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This is fun, no don't touch that, turn it up. Bu eğlenceli, buna hiç dokunma, sesini aç. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, no, no, that's just.. Yo, yo, yo, bu sadece.. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This is stuff I've been playing with, Bu ciddiye almadığım bir iş, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and still a work in progress. ve hala devam eden bir çalışma. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Goddamn it, stop with that mantra already, bro. Lanet olsun, bu mantrayla kal işte, kanka. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fuck man, you got mad skills, Sikik adam, ne çılgın becerilerin var, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and I'm sick of talking about it. bunu konuşmaktan da bıktım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm going to meet Charlie Nash's manager in New York. Charlie Nash'in New York'taki menajeri ile buluşmaya gidiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fuckin' a, Charlie King Nash, man. Kahrolası, Charlie King Nash, adamım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
He's got a new album, I'm trying Yeni bir albümü var, burada... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
to get him to produce it here in L.A. Los Angeles'ta üretmek için onu almaya çalışıyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I love Charlie Nash, the guy is genuine. Charlie Nash'i seviyorum, adam bir dahi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
His last album was a piece of shit, Son albümü çok değersizdi, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
he needs a fresh approach, so you know taze bir yaklaşıma ihtiyacı var, bu yüzden bilirsin... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm thinking electronic fusion, maybe? elektronik füzyon düşünüyorum, olabilir mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Why don't you drop off a master of this Bunun bir ustasını neden indirmedin... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and some of your other beats and let me see ve diğer vuruşlarından bazısını ki bırak göreyim... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
if I can get you on the album with Charlie. Charlie ile albümde ilerleme göstertebilirim sana. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Don't be insane, man. Deli olma, adamım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Bro, I wanna help you, alright? Kardeşim, sana yardım etmek istiyorum, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
And I think your shit and fucking Charlie's shit Ve bence senin ve Lanet Charlie'nin boku... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
put together would probably be the fucking shit. muhtemelen birlikte koyduğumuz lanet bok olacak. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Whoa, you really made the effort, huh? Vay, gerçekten de gayret ediyorsun, öyle mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh that's my friend does A&R for a record label. Bu arkadaşım A&R plak şirketi için kayıt yapıyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I drive this client on the... Bu müşteriye sürüyorum... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
when they're in town. Kente geldiklerinde. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You're not a dream. Sen bir rüya değilsin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You're real. Sen gerçeksin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
My head hurts so bad. Başım çok kötü ağrıyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
How bad was I last night? Dün geceki kadar kötü mü? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You were... Sen... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
epic. bir destandın. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Epic, oh jeez. Destan, ah Tanrım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Did we have sex? Seks yaptık mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I don't remember. Hatırlamıyoprum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It must not have been very good. Bu çok iyi olmamış olmalı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm just kidding. Sadece şaka yapıyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, no, you heal me. Hayır, hayır, beni iyileştir. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Don't roll away from me. Benden yuvarlanak uzaklaşma. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What's that from? Bu nereden? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Battle wounds? Savaş yaraları? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
My upbringing wasn't all hugs and kisses. Çocuk eğitimim tamamen öpücük ve sarılma olayı değil. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Ok we don't have to talk about it, Tamam, bu konuda konuşmak zorunda değiliz, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm going to detour from that subject, alright? Bu konudan sapıyorum, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What do you want to do today? Bugün ne yapmak istiyorsun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
We can do anything you want. İstediğin her şeyi yapabiliriz. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Let's get up and... Kalkalım ve... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
let's change the world. ...dünyayı değiştirelim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
First, I need aspirin, then we can change the world. Öncelikle, bir aspirine ihtiyacım var, o zaman dünyayı değiştirebiliriz. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I can be like a traveling store Bir gezgin mağaza gibi olabilir... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 916
  • 917
  • 918
  • 919
  • 920
  • 921
  • 922
  • 923
  • 924
  • 925
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact