Search
English Turkish Sentence Translations Page 9214
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This is the only way for you and your mom to live. | Annen ve senin hayatta kalabilmesinin tek yolu bu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Of course, it's your choice. | Tabii, bu senin seçimin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do you choose the president, or do you choose your mom? | Başkanı mı seçeceksin yoksa anneni mi seçeceksin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
the moment you chose the president... | Sessiz ol! ...Başkanı seçtiğin anda... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
your mom will become a corpse. | ...annen bir ceset olacak. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What are you thinking about so seriously? | Böyle ciddi ciddi ne düşünüyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you're getting up early tomorrow... | Yarın erkenden kalkacaksın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Go inside and go to bed early. | İçeri gir ve hemen uyu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Last time, | Geçen sefer... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you were waving your hands like this. | ...ellerinizi şöyle açıyordunuz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Why did you do that? | Neden böyle yapıyorsunuz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's to check the humidity. | O nemi kontrol etmek için. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Humidity? | Nemi mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Every day, before mixing the dough, | Her gün, hamuru karıştırmadan önce... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
we check the humidity with our hands. | ...nemi ellerimizle kontrol ediyoruz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
On days when there's low humidity, the bread will become dry. | Düşük nemin olduğu günlerde, ekmek de kuru olmalıdır. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
On days when there's high humidity, | Yüksek nemin olduğu günlerde ise... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
the bread will become more moist. | ...ekmek de nemli olmalı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So depending on the humidity each day | Bu yüzden her gün nemi kontrol etmelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
an adjustment has to be made to get the right moisture for the bread. | Ve ekmek için gerekli nemi bularak düzenlemeyi ayarlamalısın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ah, so that's why. | Ah, demek bu yüzden. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
do you know? | ...biliyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You're a very special child. | Sen çok özel bir çocuksun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
To me, | Benim için... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you're a very special son. | ...çok özel bir oğulsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'll see you tomorrow, Son. | ...yarın görüşürüz, oğlum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ma Jun, | Ma Jun... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
what are you doing? | ...ne yapıyorsun sen? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to have a talk with me? | Benim ile görüşmek ister misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ja Kyung told me... | Ja Kyung bana anlattı... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
do you think that your grandma's death, | ...büyükannenin ölümünden... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
it was because of me? | ...beni mi sorumlu tutuyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did Noona say that? | Abla mı söyledi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did she say that's what I thought? | Benim böyle düşündüğümü mü söyledi? Yönetici Han ve Ja Kyung'u arayın hemen. Anne! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
really think that? | ...gerçekten böyle mi düşünüyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's not like that, Mom. | Öyle değil, anne. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Noona thought wrong. | Abla, yanlış düşünüyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I've never once thought, | Ben hiç öyle düşünmedim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
that you're responsible for Grandma's death. | ...senin büyükannenin ölümünden sorumlu olduğunu hiç düşünmedim.. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that's it. | Oh, demek öyle. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I thought you knew something. | Ben de öyle düşünüyordum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That's good then. | İyi o zaman. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You should rest now... | Şimdi dinlenmelisin... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
But, Mom... | Ama, anne... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Am I a coward? | Ben bir korkak mıyım? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who said you're a coward? | Kim senin korkak olduğunu söyledi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A friend... | Bir arkadaş... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who said those useless words? | Kim böyle saçma bir şey söylemiş? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't listen to them. | Onları dinleme. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If there is another child as smart | Senin kadar zeki... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
and as capable as you, then tell him to stand up. | ...ve yetenekli biri olursa, onunla arkadaşlık et. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
To me, you're the best son. | Bence, en iyi oğul sensin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So, Mom, | Bu yüzden, anne... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
starting now, I'm going to become stronger. | ...şu andan başlayarak, daha güçlü olacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to become better than Tak Gu, | Tak Gu'dan daha iyi olacağım... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
then I'm going to succeed after my father. | ...babamın yolundan gideceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
See whether or not I can accomplish it. | Başarıp başarmayacağımı... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
See whether or not I can really accomplish it. | Başarıp başarmayacağımı gör... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ma Jun, thank you. | Ma Jun, teşekkür ederim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I really thank you, Ma Jun. | Gerçekten çok teşekkür ederim, Ma Jun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My son, thank you. | Oğlum, teşekkür ederim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Nobody saw you, right? | Kimse seni görmedi, değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If I get in the car, | Arabaya binersem... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
will I really be able to see my mom? | ...gerçekten annemi görebilecek miyim? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Also, don't go to that shopping district ever again. | Ayrıca, asla o alışveriş bölgesine de gitme. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's best if you keep what I said in mind. | Dediklerimi aklında tutman senin için en iyisi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I will remember it. | Unutmayacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, for this short period of time. | Bu kısa süre için teşekkür ederim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mom, wait a little longer. | Anne, az daha dayan. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I will be there soon. | Birazdan geleceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get up. | Uyan. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get up immediately. | Hemen uyan. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who is it this time? | Saat kaç? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What do you want old timer? | Bu saatte ne istiyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's two o'clock right now... | Gecenin ikisi olmuş... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Come back tomorrow, after dawn. | Şafaktan sonra, gel. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Let me have my cheese. | Peynirimi getir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The cheese that came off the boat today was delivered here today. | Şu botla buraya teslim edilen peynir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's here, right? | Burada, değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I already said I can't. | Sana yapamam dedim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Go argue with your principle whether it can or can't be done. | Şu yapıp yapamadığın ile ilgili prensiplerinin canı cehenneme. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I definitely have to take my cheese. | Kesinlikle onları alıp gideceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Come down now. | Hemen aşağı in. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Four boxes, right old timer? | Dört kutu, değil mi yaşlı adam? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Four boxes. | Dört kutu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
The fragrance is great. | Kokusu harika. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'm leaving. You've worked hard. | Tamam, ben gidiyorum, iyi iş çıkardın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Old timer, next time send a young person to come pick it up. | Yaşlı adam, gelecek sefere çekmek için genç birisi bul. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You'll hurt your waist. | Belini inciteceksin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hey punk, I'm still young. | Hey, serseri. Ben hala gencim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Get inside quickly and get your sleep. | Hemen içeri gir ve uykuna devam et. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I can't advise you anyway. | Sana nasihat veremem. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Be careful on your way back. | Beline dikkat et. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't move. Stay here. | Kımıldama, burada bekle. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is he the kid? | Bu çocuk mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's him. | Evet, o. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't let him step into Korea again. | Tekrar Kore'ye ayak basmasına izin vermeyin. Anladınız mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Just do what they ask. You will be able to see her then. | Ne derlerse onu yap. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Then you'll be able to see your mom. | O zaman anneni görebilirsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hey kiddo, come over here. | Hey çocuk, buraya gel. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |