Search
English Turkish Sentence Translations Page 9209
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you think you will find her on your own? | Onun annesini yalnız başına bulabileceğini mi sanıyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you really want to help, | Gerçekten yardım etmek istiyorsan... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you should report him to the police. | ...polise haber vermelisin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You, don't have to follow me. | Ne yapacağımı biliyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is there anywhere else but here? | Burada başka yer var mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
To sleep, I mean. | Uyumak için. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I can't sleep in places like this. | Böyle bir yerde yatamam. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is there a nearby hotel? | Yakınlarda bir otel var mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I have money. | Param var. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to see? 1 | Görmek ister misin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry, | Üzgünüm... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
but there are no hotels in this neighborhood. | ...ama bu çevrede hiç otel yok. 1 | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And there is one Chinese restaurant, | Sadece bir tane Çin restaurantı var... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
but it is late so it's closed. | ...ama bu saatte kapalı olur. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So just eat the soup and close your eyes here, | Bu yüzden çorbanı iç ve gözlerini kapa... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
or starve yourself and go wait in front of the terminal. | ...ya da bu aç halinle gidip terminalin önünde kalkış saatini bekle. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do as you wish. | Hangisini istersen. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That thing, really... | Şuna bak... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hey, wait for me. | Hey, bekle beni. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ahjumma... Ahjumma. | Teyze... Teyze. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen my mom? | Annemi gördün mü? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ahjussi... Ahjussi. | Amca... Bayım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen a black Jeep by any chance? | Acaba siyah bir jip gördünüz mü? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ahjussi, can I please have 3 breads? | Bayım, 3 ekmek verebilir misiniz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Hello. | Kolay gelsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen anybody suspicious around here? | Etrafta hiç şüpheli bir şey gördünüz mü? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Suspicious? No. | Şüpheli mi? Hayır. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Here is your pig intestine. | Buyurun, domuz bağırsağı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really, where did you go? | Gerçekten, nereye gittin sen? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really, who put you up to this? | Söyle, kim tuttu seni? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Was it Manager Han or Little Lady? | Yönetici Han mı yoksa Gelin Hanım mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did they tell you... | Beni öldürmeni mi... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
to kill me? | ...söylediler? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really, to kill me? | Gerçekten, öldürmek mi istiyorlar? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Eat that. | Ye bunu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We have a long way to go. | Gidecek uzun bir yolumuz var. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you too have a mother, don't you? | ...senin de bir anne var değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If your mom was taken in front of your eyes, | Annen gözlerinin önünde kaçırılsaydı... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
what would you do? | ...ne yapardın sen? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Could you live with yourself? | Onsuz yaşayabilir miydin? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm asking whether or not you can love me, | Benden hoşlanmayabilirsiniz... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
without feeling guilty about it for the rest of your life. | ...ama bu suçluluk duygusuyla nasıl yaşayacaksın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I don't know who the instigator is, | ...seni kimin tuttuğunu bilmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
but I will give you more money than them. | Ama onlardan daha fazla para vereceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
No matter what, | Miktarı önemli değil... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I will get you that money. | ...sana bu parayı vereceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So, please. | Bu yüzden lütfen... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please, let me go to my son. | Lütfen, oğluma gitmeme izin ver. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you can't go. | ...ama gidemezsin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You won't see him anymore, either. | Onu bir daha göremeyeceksin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That is all... | Tüm söyleyeceklerim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I can say. | ...bundan ibaret. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tak Gu, stop right there. | Tak Gu, hemen buraya gel. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Will you not stop? | Kaçacak mısın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I am not his son... | Onun oğlu değilim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I am your son. | Senin oğlunum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
In this world, | Bu dünyada... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you are my one and only. | ...sen benim tek ve biricik oğlumsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mom... Mom...! | Anne... Anne...! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Let go! So dirty... | Çekil önümden! Kanı bozuk... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't I just live with you in Cheongsan? | Seninle Cheongsan'da yaşayamaz mıyım? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Don't even dream about it. | Hayalini bile kurma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You won't look at him anymore, either. | Bir daha onu görmeyeceksin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Really, where did she go? | Bu kız nereye gitti, ya? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How come such a young kid is not at home but in the market? | Nasıl bir çocuk geç saatlerde evde değil de market olur? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Is your mom not waiting for you at home? | Annen beklemiyor mu seni? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Oh, looking at your bag... | Ah, şunun çantasına bir bakın... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It looks like you left home. | Anlaşılan evden kaçmış. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You ran away, didn't you? | Kaçtın, değil mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What's it to you? | Seni ne ilgilendirir? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Earlier, | Sanırım... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
it looked like you had a lot of good things inside that bag. | ...çantanda epey değerli şey var gibi görünüyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you carry that much money and meet bad guys, | Bu çantayla kötü adamlara rast gelirsen... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you'll be in big trouble. | ...başın beladan kurtulmaz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
These hyungs will take good care of you, | Bu abilerin seninle ilgilenip... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
so hand over the bag here. | ...çantayı senin için taşıyacak. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Are you guys not going to move? | Önümden çekilmeyecek misiniz siz!? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Do you know who my father is? | Babamın kim olduğunu biliyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He is the president of Geo Seong Foods! | O Geo Seong Gıda'nın Başkanı! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That person is my father. | İşte o adam benim babam. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My father has a lot of money, | Babamın bir sürü parası var... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
and know a lot of people with power. | ...ve tanıdığı bir sürü güçlü ve önemli insan var. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If your father is the president, | Baban başkan ise... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
what is he going to do? | ...ne yapacak? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You left home because you don't like it. | Onu sevmediğin için evden kaçıyorsun... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Now that you are in a tough situation, | Başın belaya girdiğinde ise... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you say his name. | ...onun adını veriyorsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If that is the case, | Bu durumda... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
then you shouldn't leave the house in the first place. | ...o rahat evini bırakmaman gerekirdi. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Take it. | Alın onu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I told you to let go. | Sana bırak dedim! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you're calling Manager Han, | Yönetici Han'ı arıyorsan... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
he won't pick up. | ...cevap vermeyecektir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I sent him to Cheongsan. | Onu Cheongsan'a gönderdim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
When he finds the kids, | Çocukları bulduğunda... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
he'll be back. | ...geri dönecektir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's because I'm frustrated. | Elim kolum bağlı hissettiğim için. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You won't let me call the police | Polisi aramama izin vermedin... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
and you left the room. | ...ve beni yalnız bırakıp gittin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I was worried and frustrated. | Sinirlerim bunu kaldıramadı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |