Search
English Turkish Sentence Translations Page 9211
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are you going to become, studying like that? | Bu kadar çalışarak ne olacaksın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A manager. | Bir yönetici. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
What kind of manager? | Nasıl bir yönetici? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A manager in our father's company. | Babamızın şirketinde bir yönetici. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Unni, why are you going to manage Father's company? | Abla, neden babanın şirketine girmek istiyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Because I am the oldest in our family. | Çünkü ailenin en büyüğü benim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Still, | Yine de... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
how are you going to work in a company being a girl and all. | ...bir kız olarak nasıl şirkete gireceksin ki? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Men do things like that. | Böyle işleri erkekler yapar. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Women can do it too. | Kadınlar da yapabilir. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I am going to do it. | Ben de yapacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Not Tak Gu or Ma Jun, | Tak Gu ya da Ma Jun değil... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
but I am going to inherit the company from father. | ...ben babamın şirketinin varisi olacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
In order to do that, the only thing I can do right now is study. | Bunun için şu an elimden geldiğince çalışmalıyım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you are done eating, get up. | Yemeği bitirdiysen, kalkalım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We are going to be late for school. | Okula geç kalacağız. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
A working girl? | Çalışan bir kadın mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ja Kyung, | Ja Kyung... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
is that your dream? | ...bu senin rüyan mı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I have to go to school now. | Okula gitmeliyim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Good bye. | İyi günler. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That is something that you will never become. | Bu asla yapabileceğin bir şey değil. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Mom, you are a lady too, so don't talk like that. | Anne, sen de bir kadınsın, böyle konuşmamalısın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That is life. | Gerçekler acıdır. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Not being able to do certain things because you are a girl, that is life. | Hayatın gerçeği, bazı şeyleri kadın olduğun için yapamazsın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I said don't say things like that | Bana böyle şeyleri söyleme dedim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
because I am different from you. | Çünkü ben senden farklıyım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm never going to live like you. | Asla senin gibi yaşamayacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You're living with a husband who doesn't love you and hanging on to him. | Seni sevmeyen bir kocaya yapışmış bir sülük gibi yaşıyorsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Holding on to a son who won't become anything, | İşe yaramayan oğluna sıkıca tutunuyorsun. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
is so pathetic and pitiful. | Ne üzücü ve zavallıca. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ja Kyung, you. | Ja Kyung, sen. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So, don't say things like that to me. | Bu yüzden, bana bu tür şeyleri söyleme. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Just because you're not happy about Ma Jun, | Ma Jun'dan kaynaklanan mutsuzluğunu... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
don't bring us down too. | ...getirip bize de bulaştırma. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Because of me, you are not happy? | Benim yüzümden mutsuz musunuz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Because of me? Yes, it is because of you. | Benim yüzümden mi? Evet, senin yüzünden. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ma Jun, left because of you. | Ma Jun, hep senin bu hareketlerin yüzünden kaçtı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
And that night Ma Jun was outside | Ve Ma Jun o gece dışarıda... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That night... | O gece... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That night? | O gece mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
That night Ma Jun, what? | O gece Ma Jun, ne? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Explain it so that I can understand. | Tam söyle de ben de anlayabileyim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I don't know the truth but... | Gerçeği bilmiyorum ama... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ma Jun thinks that Grandma's death is because of you. | ...Ma Jun büyükannenin senin yüzünden öldüğünü düşünüyor. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Where is Ma Jun? | Ma Jun nerede? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My mom has disappeared. | Annem kayboldu. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Some bad guy has taken her. | Kötü bir adam onu alıp götürdü. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Please find my mom, Manager Han. | Lütfen annemi bul, Yönetici Han. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My mom... I asked you where Ma Jun is. | Annem... Ma Jun'un nerede olduğunu sordum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Where is my money?! | Param nerede?! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, Father. | Bilmiyorum, baba. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you don't know, then who knows? | Sen bilmiyorsan, başka kim bilecek? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who knows? | Kim bilecek? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Give me my money. | Çabuk paramı ver. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Where is it? I don't know. | Param nerede? Bilmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you don't know, then who knows? | Sen bilmezsen, kim bilecek? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who knows? I don't know. | Kim bilecek? Bilmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Give it to me. | Geri ver paramı. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I really don't know. You don't know? | Gerçekten bilmiyorum. Bilmiyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
If you don't know, then who? | Sen almadıysan, kim almış? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who? Father. | Kim? Baba. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Tell me, hurry. | Çabuk söyle bana. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I really don't know father. | Gerçekten bilmiyorum baba. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
really are a coward? | ...gerçekten bir korkak mısın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You, really are a coward? | Sen, gerçekten bir korkak mısın? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Your face, how did this happen? | Yüzüne ne oldu!? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Did you get hit by someone? | Birisi sana vurdu mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It'll be okay. | Artık güvendesin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's okay now. | Şimdi güvendesin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You will be bigger than your father. | Babandan daha büyük olacaksın. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to make that happen. | Sana yardımcı olacağım. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who are you, Ahjussi? | Siz kimsiniz bayım, ki bana böyle söyleyebiliyorsunuz? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm a person who can die for you. | ...senin uğruna ölebilecek birisiyim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Who are you to come into someone else's business? | Sen kimsin ki, gelip de başkasının işine karışıyorsun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
For yesterday, thank you. | Dün için, teşekkür ederim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
He stayed here yesterday? | Dün burada mı kaldı? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ah... well... yesterday... | Ah... şey... dün... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
For the payment for his stay here yesterday, | Dün burada onu misafir ettiğin için... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
you will be well rewarded. | ...yeterince ödüllendirileceksin. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How...? | Nasıl...? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How can I have such an unfortunate daughter like you? | Senin gibi uğursuz bir kız ile ne yapayım ben? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You're still not taking out my money? | Hala paramı getirmedin mi? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Take my money out immediately! | Çabuk paranın nerede olduğun söyle! | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Ma Jun, what happened to you? | Ma Jun, ne oldu sana? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
You're not getting in the car? | Arabaya binmiyor musun? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Well, Manager Han, | Şey, Yönetici Han... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
what about my mom? | ...anneme ne olacak? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
We'll talk about it after we return to Seoul. | Onu sonra konuşuruz. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
My job right now is, | Şimdilik görevim... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
to ensure that you return to Seoul safely. | ...sizi Seul'e sağ salim götürmek. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
So about your mom, | Bu yüzden annen için... | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
wait until you arrive in Seoul and talk to the president yourself. | Seul'e dönüp Başkan ile konuşana kadar bekle. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
But, we need to find her in a hurry. | Ama, onu hemen bulmamız gerek. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
Are you not planning on getting in the car? | Binmeye niyetin yok mu? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I'm not getting in. | Binmeyeceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I don't even know of my mom's current situation. | Annemin ne durumda olduğunu bile bilmiyorum. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
How can I return to Seoul by myself? | Bu halde nasıl Seul'e dönebilirim? | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
I won't go. | Gelmeyeceğim. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |
It's okay if you just take Ma Jun back. | Sadece Ma Jun'u alıp gitmen yeterli olur. | Bread Love and Dreams-1 | 2010 | ![]() |