• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9340

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, we got two minutes. Go, go, go, go! Pekala, iki dakikamız var. Yürü, yürü, yürü! Breaking in-1 2011 info-icon
I'm on it. All right, projector's up. Tamam susturuyorum. Tamam, projektör açıldı. Breaking in-1 2011 info-icon
Hot pie coming in. Wine is fine. Sıcak turta geliyor. Yanına da şarap. Breaking in-1 2011 info-icon
What the... Noluyo lan... Breaking in-1 2011 info-icon
Dutch? Dutch? Breaking in-1 2011 info-icon
It's Christmas in Central Park. Central Park'da Noel. Breaking in-1 2011 info-icon
Did you do all this? Tüm bunları sen mi yaptın? Breaking in-1 2011 info-icon
No. I can't take credit for this, Mel. Hayır. Bundan kendime pay çıkartamam, Mel. Breaking in-1 2011 info-icon
If I did, I'd just be lying, and... Eğer yaparsam, yalan söylemiş olurum, ve... Breaking in-1 2011 info-icon
I never wanna lie to you again. Sana bir daha yalan söylemek istemiyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
I made up that job and bought you that trip Sana her şeyi sağlayabilmek için Breaking in-1 2011 info-icon
Look, I know I'm not perfect. Bak, kusursuz olmadığımı biliyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
I mean, I'm close, but... yani, yakın sayılırım, ama... Breaking in-1 2011 info-icon
I love you with all my heart, Seni bütün kalbimle seviyorum, Breaking in-1 2011 info-icon
and hopefully, that can be everything. ve umarım, bu her şey olabilir. Breaking in-1 2011 info-icon
What do you say you pop open that wine? Ne dersin sen şu şarabı aç, Breaking in-1 2011 info-icon
And I'll heat up this pizza. ben de şu pizzayı ısıtayım. Breaking in-1 2011 info-icon
Hey, you better hurry, Hey, acele etsen iyi olur, Breaking in-1 2011 info-icon
'cause, uh, I gotta be at Jimmie's çünkü sabah ilk iş Breaking in-1 2011 info-icon
first thing in the morning to get those cameras set up. o kameraları kurmak için Jimmie'lere gitmeliyim. Breaking in-1 2011 info-icon
And after close inspection of the security camera footage, Ve güvenlik kameraları görüntülerinin yakın teftişi sonucunda, Breaking in-1 2011 info-icon
I've uncovered who's been tampering Jimmie'nin iletişim ağını kimin kurcaladığını Breaking in-1 2011 info-icon
turns out it wasn't sabotage. Sabotaj olmadığı ortaya çıktı. Breaking in-1 2011 info-icon
Baba bam! Ba bam! Breaking in-1 2011 info-icon
A 1982 Swony A.M./F.M. cassette player. 1982 model Swony A.M./F.M. kaset çalar. Breaking in-1 2011 info-icon
Wait. You mean Sony. Bir dakika. Sony demek istedin herhalde. Breaking in-1 2011 info-icon
Nope, Swony y... Hayır, Swony... Breaking in-1 2011 info-icon
a cheap Guatemalan knockoff. ucuz Guetamala korsan ürünü. Breaking in-1 2011 info-icon
You see, Tito here.... Görüyorsunuz ya, Tito.... Breaking in-1 2011 info-icon
was playing the same radio during the last race. son yarış esnasında aynı radyoyu çalıyordu. Breaking in-1 2011 info-icon
The ***ball frequency interfered with the headset and caused a ruckus. Frekanslar kulaklığa müdahele etti ve karışıklığa sebep oldu. Breaking in-1 2011 info-icon
So I gave him an iPod, and Jimmie is safe again. Ben de ona bir iPod verdim ve Jimmy yeniden güvende. Breaking in-1 2011 info-icon
Wait. I loaned you my iPod.. Dur bir dakika. Ben sana iPod'umu ödünç vermiştim.. Breaking in-1 2011 info-icon
You said you wanted to burn my Billy Joel... Benim Billy Joel... Breaking in-1 2011 info-icon
Well done, Dutch! Aferin, Dutch! Breaking in-1 2011 info-icon
Case closed. Smoke 'em if you got 'em, which I do. Dosya kapanmıştır.Cigaranız varsa, tüttürün. Benim yapacağım gibi. Breaking in-1 2011 info-icon
Hey, boss, uh, look, I gotta talk to you. Hey, patron, aa, dinle, seninle konuşmam gerek. Breaking in-1 2011 info-icon
Um, I messed up. I went against your wishes Amm, batırdım. Senin isteklerine karşı geldim Breaking in-1 2011 info-icon
and I tinkered with the copier, ve fotokopi makinasıyla oynadım, Breaking in-1 2011 info-icon
and now it's sentient and wants me dead. şimdi duygusallaştı ve beni öldürmek istiyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Ah, don't worry about it. I've seen this happen before. Aa, takma kafana. Daha önce bunun olduğunu gördüm. Breaking in-1 2011 info-icon
I'll take care of it. Bir çaresine bakarım ben. Breaking in-1 2011 info-icon
Thanks. I I swear, I will never try Teşekkürler. Yemin ederim, bir daha kesinlikle Breaking in-1 2011 info-icon
to mess with anything in the office again. ofisteki hiçbir şeyle uğraşmayı denemeyeceğim. Breaking in-1 2011 info-icon
You just got Oz'd. Oz'landın koçum. Breaking in-1 2011 info-icon
Possible catchphrase. Kullanılabilecek ifadeler. Breaking in-1 2011 info-icon
So I just wanted to thank you. Sana teşekkür etmek istedim. Breaking in-1 2011 info-icon
I mean, Dutch does a lot of sweet things, Yani, Dutch bir sürü güzel şey yapar, Breaking in-1 2011 info-icon
but I gotta say, what you pulled off was pretty epic. ama söylemem gerek, senin yaptığın baya kahramancaydı. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, it's just a part of the job. İşimizin bir parçası sadece. Breaking in-1 2011 info-icon
Well, thanks. Well done. Teşekkürler. Aferin. Breaking in-1 2011 info-icon
You really went the distance on this one. Bu sefer gerçekten sonuna kadar götürdün. Breaking in-1 2011 info-icon
You got your desk back. Thank you. Masanı geri aldın. Teşekkürler. Breaking in-1 2011 info-icon
No, I should be thanking you. I mean, this job made me realize Hayır, benim sana teşekkür etmem gerek. Bu iş, iyi bir mekanikçiye Breaking in-1 2011 info-icon
I need a good mechanic and a wheelman. Tea bag! ve iyi bir dümenciye ihtiyacım olduğunun farkına varmamı sağladı. Breaking in-1 2011 info-icon
Ow! Aah, it burns. Whoo! Classic me! Aah yanıyor. Vu huu! Bildiğimiz ben! Breaking in-1 2011 info-icon
Classic you, Dutch. Bildiğimiz sen, Dutch. Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah, I hired Dutch on full time. Evet, Dutch'ı tam gün işe aldım. Breaking in-1 2011 info-icon
What? No. Please don't. Please. Please... Ne? Hayır. Yapma lütfen. Lütfen. Lütfen... Breaking in-1 2011 info-icon
Already done. Good luck with that numbers game. Yaptım bile. Şu rakam oyununda iyi şanslar. Breaking in-1 2011 info-icon
You guys want to get some lunch? Usually it's just me and Cam, Öğle yemeğine gitmek ister misiniz? Genelde yalnızca ben ve Cam oluruz, Breaking in-1 2011 info-icon
but you know what? Why don't we all go? ama neden hep beraber gitmiyoruz? Breaking in-1 2011 info-icon
Sweet. I'm buyin'. Güzel. Ben ısmarlıyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
You're buyin'. Not so fast, kids. Sen ısmarlıyorsun. Ağır olun bakalım çocuklar. Breaking in-1 2011 info-icon
As a token of his appreciation, Minnettarlığının göstergesi olarak, Breaking in-1 2011 info-icon
Jimmie has offered us a bitchin' bonus. Jimmie bize test sürüşü önerdi. Breaking in-1 2011 info-icon
Ha ha! Ha! Ha ha! Breaking in-1 2011 info-icon
Get 'er done! Tak 5'e! Breaking in-1 2011 info-icon
My entire body is vibrating! Tüm vücudum titriyor! Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, this feels exceptional on my undercarriage. Ohh, alt takımlarımda muhteşem bir his var. Breaking in-1 2011 info-icon
Is there a warp speed or something? Sapma hızı falan var mı bunda? Breaking in-1 2011 info-icon
Where's warp speed? Whoo hoo hoo! Sapma hızı nerede? Breaking in-1 2011 info-icon
How am I doing, Jimmie?! Nasıl gidiyorum, Jimmie?! Breaking in-1 2011 info-icon
That's pretty weak, Oz. Oldukça zayıfsın, Oz. Breaking in-1 2011 info-icon
Maybe you should've been the tap dancer. Shutty! Belki de sen step dansçısı olmalıydın. Kapa çeneni! Breaking in-1 2011 info-icon
How long have you been shooting this? Bunu ne zamandır oynuyorsun sen? Breaking in-1 2011 info-icon
17 years, baby. 17 yıldır, bebeğim. Breaking in-1 2011 info-icon
While my stupid classmates were all building friendships and self esteem, Aptal sınıf arkadaşlarım, arkadaşlık ilişkileri ve özsaygıyla uğraşırken, Breaking in-1 2011 info-icon
I was building a death star out of popsicle sticks. ben şeker çubuklarından ölüm yıldızı yapıyordum. 1 Breaking in-1 2011 info-icon
Did you hear that? They've shut down the main reactors. Duydun mu? Ana reaktörleri kapattılar. Breaking in-1 2011 info-icon
We'll be destroyed for Bizi kesin yok Breaking in-1 2011 info-icon
We'll be destroyed for sure. This is madness! Bizi kesin yok edecekler. Delilik bu! Breaking in-1 2011 info-icon
Spoiler alert! 1 Spoiler uyarısı! Breaking in-1 2011 info-icon
I play all the characters. Tüm karakterleri ben oynuyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
Yahoo! You're all clear, kid. Yu huu! Önünüz açık evlat! Breaking in-1 2011 info-icon
Now let's blow this thing and go home! Hadi şimdi şu şeyi patlatalım ve evimize gidelim! Breaking in-1 2011 info-icon
Spoiler alert! Spoiler uyarısı! Breaking in-1 2011 info-icon
You die a virgin. Sen bakir olarak öleceksin. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, baby, I couldn't sleep a wink last night. Oh, bebeğim. Dün gece gözüme uyku girmedi. Breaking in-1 2011 info-icon
It's either 'cause of that 9 hour energy drink, Ya saat 9'da içtiğim enerji içeceğinden, Breaking in-1 2011 info-icon
or 'cause today I'm finally getting to meet your dad. ya da bugün nihayet babanla tanışacak olmamdan. Breaking in-1 2011 info-icon
Babe, he's gonna love you. Trust me. Bebeğim, seni çok sevecek. Güven bana. Breaking in-1 2011 info-icon
I know, but I wanna make a good impression when he gets here, Biliyorum, ama buraya geldiğinde iyi bir izlenim oluşturmak istiyorum Breaking in-1 2011 info-icon
so I decided to wear underwear. o yüzden don giymeye karar verdim. Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah, this tiger does not like to be caged. Evet, bu kaplan kafese tıkılmayı hiç sevmiyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Cool. You're dad's coming to visit? Aa çok iyi. Baban ziyarete mi geliyor? Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah. I know. It's been forever. Evet. Biliyorum. Çok uzun zaman oldu. Breaking in-1 2011 info-icon
Lucky. My parents are all over me. Şanslısın. Benimkiler bana baskı yapıp duruyorlar. Breaking in-1 2011 info-icon
"When are you gonna come visit? Why don't you have a girlfriend? "Ne zaman bizi görmeye geleceksin? Neden kız arkadaşın yok?" Breaking in-1 2011 info-icon
It's okay if you're... you know." Eğer şeysen... sorun değil yani. Breaking in-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9335
  • 9336
  • 9337
  • 9338
  • 9339
  • 9340
  • 9341
  • 9342
  • 9343
  • 9344
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact