• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9343

English Turkish Film Name Film Year Details
Leeroy... Leeroy... Breaking in-1 2011 info-icon
Go, go, go, go, go, go! Yürü, yürü, yürü! Breaking in-1 2011 info-icon
Got you! Got you! Got you! Got you! Arkan bende! Arkan bende! Breaking in-1 2011 info-icon
Okay, kiddo, it's just you and me now. Pekala evlat, artık sadece senle ben kaldık. Breaking in-1 2011 info-icon
And me. I'll take a bullet for you, dad. Bir de ben. Senin için bir kurşun yiyeceğim, baba. Breaking in-1 2011 info-icon
Is it cool if I call you "dad"? Sana "baba" dememde bir sakınca var mı? Breaking in-1 2011 info-icon
I don't like that bozo. I don't want him dating my daughter. Bu gıcık herifi hiç sevmedim. Kızımla çıkmasını istemiyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
I was a con man. I read people. That's what I do. Ben bir dolandırıcıydım. İnsanları okurum. Benim işim bu. Breaking in-1 2011 info-icon
Dutch isn't right for her. You are. Dutch onun için doğru insan değil. Sen öylesin. Breaking in-1 2011 info-icon
I know what you're doing, and it's not gonna work. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum ve işe yaramayacak. Breaking in-1 2011 info-icon
Hold that thought, Charlie Brown. Lafını aklında tut, Charlie Brown. Breaking in-1 2011 info-icon
I gotta save your life. Hayatını kurtaracağım. Breaking in-1 2011 info-icon
Sorry, buddy. You're out. Üzgünüm, kanka. Oyun dışı kaldın. Breaking in-1 2011 info-icon
All that work. O kadar uğraşmıştım. Breaking in-1 2011 info-icon
You don't trust me. Bana güvenmiyorsun. Breaking in-1 2011 info-icon
That's not true. I trust you. Bu doğru değil. Güveniyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
Relax, kid. I know you're just doing your job. Sakin ol, evlat. Sadece işini yapıyorsun, biliyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
I wouldn't trust me either. Ben de bana güvenmezdim. Breaking in-1 2011 info-icon
Aah! Oh, damn it! Ahh. Kahretsin. Breaking in-1 2011 info-icon
Treat her well. Ona iyi bak. Breaking in-1 2011 info-icon
You know you're not actually shot, right? Gerçekten vurulmadığını biliyorsun, değil mi? Breaking in-1 2011 info-icon
Yeah, but I got a leg cramp. Evet, ama bacağıma kramp girdi. Breaking in-1 2011 info-icon
Nighty night, bitches. Bye, pops. İyi geceler, kaltaklar. Elveda, baba. Breaking in-1 2011 info-icon
Larry, I'll save ya! Larry, seni kurtaracağım! Breaking in-1 2011 info-icon
Way to go, Dutch. Süpersin, Dutch. Breaking in-1 2011 info-icon
Whoo! I got mad air on that one, son. Vuhuu. Fena uçtum oğlum. Breaking in-1 2011 info-icon
Maybe Oz won't notice. Belki Oz farketmez. Breaking in-1 2011 info-icon
I noticed! Farkettim! Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, everybody gets to play but me? Herkes oynayacak ben bakacağım mı? Breaking in-1 2011 info-icon
Clean up this mess and get back to work. Ortalığı temizleyip işinizin başına dönün. Breaking in-1 2011 info-icon
It took me, like, 12 takes to get it down to that. Bunu çekebilmek için 12 defa falan denedik. Breaking in-1 2011 info-icon
What do you guys think? Ne düşünüyorsunuz? Breaking in-1 2011 info-icon
It sucks! What? Berbat bir şey! Ne? Breaking in-1 2011 info-icon
How could Larry not like me? Larry beni nasıl sevmez? Breaking in-1 2011 info-icon
Six million people on this planet earth, Bu gezegende altı milyon insan var, Breaking in-1 2011 info-icon
and they all know I'm the man. ve hepsi benim süper bir adam olduğumun farkında. Breaking in-1 2011 info-icon
How come he doesn't see it? O nasıl görmez? Breaking in-1 2011 info-icon
Way to make it about you, Dutch. Kendini yeterince gösteremedin demek ki Dutch. Breaking in-1 2011 info-icon
You're right. This hasn't been enough about me. Haklısın. Kendimi yeterince gösteremedim. Breaking in-1 2011 info-icon
I am balls out awesome, and I'm gonna show him. Ben taşaklarıma kadar süperim, ve bunu ona göstereceğim. Breaking in-1 2011 info-icon
Whoo hoo! Hey, boys. Look what I made pecan sandies. Vu huu! Hey, çocuklar. Bakın ne yaptım cevizli kurabiye. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh. Wow, that's nice. Çok naziksin. Breaking in-1 2011 info-icon
Mother of pearl! What the hell? İncilerin Tanrısı! Bu ne? Breaking in-1 2011 info-icon
Rule number 32. Oz doesn't do nice things. Kural 32 Oz iyi şeyler yapmaz. Breaking in-1 2011 info-icon
Wakey, wakey, sweetheart! Uyan bakalım, tatlım! Breaking in-1 2011 info-icon
You were supposed to plant that bug on Larry. Bu böceği Larry'nin üzerine yerleştirmen gerekiyordu. Breaking in-1 2011 info-icon
He found it. Buldu. Breaking in-1 2011 info-icon
And I'm glad he did, all right? I mean, you got in my head. Ve bundan memnunum, tamam mı? Yani, aklıma girdin. Breaking in-1 2011 info-icon
Larry's a nice guy, and he wants what's best for Melanie. Larry iyi bir adam, ve Melanie için en iyisini istiyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, let me guess. He said what's best for Melanie is you. Oh, dur tahmin edeyim. Melanie için en iyisinin sen olduğunu söyledi. Breaking in-1 2011 info-icon
How convenient. Just the thing your little ears wanted to hear. Ne güzel. Tam da senin küçük kulaklarının duymak istediği şey. Breaking in-1 2011 info-icon
No, no, there's no way he's playing me. Hayır, hayır, o benimle hayatta oynamaz. Breaking in-1 2011 info-icon
Have you seen your phone lately? 'Cause I have. Son zamanlarda telefonunu gördün mü hiç? Çünkü ben gördüm. Breaking in-1 2011 info-icon
Is he is he grabbing your booty? Oh. Senin senin kıçını mı elliyor? Breaking in-1 2011 info-icon
Oh, looky here. Too much time in jail. Oh, bak şu işe. Hapiste çok zaman geçirmiş. Breaking in-1 2011 info-icon
And he played me. Ve benimle oynamış. Breaking in-1 2011 info-icon
Bitch got played. Bitch got played. Kaltakla oynadılar. Breaking in-1 2011 info-icon
Thank you... Cameron. Teşekkür ederim...Cameron. Breaking in-1 2011 info-icon
Where is it? Hey. Nerede? Hey. Breaking in-1 2011 info-icon
There's my future son in law. Müstakbel damadım gelmiş. Breaking in-1 2011 info-icon
Stop! I want my phone Kes şunu! Telefonumu istiyorum Breaking in-1 2011 info-icon
You know, the one you stole to get all the museum info? Hani şu müze bilgilerini almak için çaldığın telefon var ya? Breaking in-1 2011 info-icon
Cammie, come on. It's me. Hey, you know what Cammie, hadi ama. Konuştuğun adam benim. Hey, biliyor musun Breaking in-1 2011 info-icon
Eh! No, no. E ee! Hayır, dur. Breaking in-1 2011 info-icon
No. It's in your underwear, isn't it? Hayır. Donunda, değil mi? Breaking in-1 2011 info-icon
That would've been easier. Öyle olsa iyi. Breaking in-1 2011 info-icon
Oh. Just went to voice mail. Oh. Sesli mesaja geçti. Breaking in-1 2011 info-icon
I can't believe you let Mel down like this. Mel'i böyle yüzüstü bırakmana inanamıyorum. Breaking in-1 2011 info-icon
Oz was right. You're still Gordon Shumway, pulling cons. Oz haklıydı. Sen hala Gordon Shumway'sin, dolap çeviren adam. Breaking in-1 2011 info-icon
How would Oz know my alias? Oz benim takma ismimi nerden biliyor? Breaking in-1 2011 info-icon
I I don't know. It's a pretty common alias. Bi bilmiyorum. Oldukça bilindik bir isim. Breaking in-1 2011 info-icon
I mean, it's one I would use, if you think about it. Yani, aslında düşünürsen, ben de onu kullanırdım. Breaking in-1 2011 info-icon
No, the only people who know that are the ones who busted me. Hayır, takma ismimi yalnızca beni enseleyenler biliyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Are you saying that Oz is the bastard that put me in jail? Beni hapse atan piç kurusunun Oz olduğunu mu söylüyorsun? Breaking in-1 2011 info-icon
No, I'm not saying that. Hayır, öyle bir şey söylemiyorum ben. Breaking in-1 2011 info-icon
That is not what I'm saying. Benim söylediğim şey o değil. Breaking in-1 2011 info-icon
That is the last thing I'm saying. Bu sana söyleyeceğim son şey. Breaking in-1 2011 info-icon
You know what I'm gonna do? I'm gonna find a baseball bat, Ne yapacağım, biliyor musun? Bir beyzbol sopası bulacağım, Breaking in-1 2011 info-icon
and I'm gonna hit that guy right in the face. ve o herifin yüzüne tam yüzüne yapıştıracağım. Breaking in-1 2011 info-icon
Cone of silence! Cone of silence! Sessizlik konisi! Sessizlik konisi! Breaking in-1 2011 info-icon
Activate your cone of silence! Cone of silence! Sessizlik konini aktifleştir! Sessizlik konisi! Breaking in-1 2011 info-icon
Releasing toxins. Toksinler salınıyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Wrong button. Please evacuate. Yanlış tuş. Lütfen tahliye edin. Breaking in-1 2011 info-icon
How's your tolerance to nerve agents? Sinir gazlarına tahammülün nasıl? Breaking in-1 2011 info-icon
Then we should probably go. O zaman gitsek iyi olacak. Breaking in-1 2011 info-icon
No, no, no. You can't go out there. Hayır, hayır. Oraya çıkamazsın. Breaking in-1 2011 info-icon
I know you're gonna kill me, but I told Larry everything. Beni öldüreceksin, biliyorum ama Larry'e her şeyi anlattım. Breaking in-1 2011 info-icon
Excellent. That was faster than expected. What? Mükemmel. Beklediğimden de çabuk oldu. Ne? Breaking in-1 2011 info-icon
I needed to backdoor that information to Larry, Larry'e bu bilgiyi el altından iletmem gerekiyordu Breaking in-1 2011 info-icon
and I used your big mouth to do it. ve bunun için senin o gevşek ağzını kullandım. Breaking in-1 2011 info-icon
I didn't realize he was gonna backdoor your phone, Senin telefonunu çalacağını bilmiyordum, Breaking in-1 2011 info-icon
but sometimes things slip through the crack. ama bazen işler kontrolden çıkabiliyor. Breaking in-1 2011 info-icon
Wait, wait. Is this another one of your insane Oz plans? Bir dakika, bir dakika. Bu da senin o çılgın Oz planlarından biri mi? Breaking in-1 2011 info-icon
Rule 11 I always have a plan, Kural 11 Benim her zaman bir planım vardır, Breaking in-1 2011 info-icon
and this time, it's to show Melanie who her father really is. ve bu sefer planım, Melanie'ye babasının gerçekte nasıl biri olduğunu göstermek. Breaking in-1 2011 info-icon
Once we do that, she can decide Bunu yaptığımız zaman, karar onun Breaking in-1 2011 info-icon
Stay with us or join the dark side. Ya bizimle kalır ya da karanlık tarafa katılır. Breaking in-1 2011 info-icon
Obi Wan never told you what happened to your father? Obi Wan sana babana ne olduğunu hiç anlatmadı mı? Breaking in-1 2011 info-icon
He told me enough. Yeterince anlattı. Breaking in-1 2011 info-icon
He told me you killed him! Onu öldürdüğünü anlattı! Breaking in-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9338
  • 9339
  • 9340
  • 9341
  • 9342
  • 9343
  • 9344
  • 9345
  • 9346
  • 9347
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact