Search
English Turkish Sentence Translations Page 9376
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I ask you and I, the groom? | Evlenme mi teklif ediyorsun? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not believe me? | İnanmıyor musun? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Now I'll be right back. Wait! | Hemen dönüyorum. Dur! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
For a moment I will. | Hemen. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Hello ... | Merhaba ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Surname? Koljka. | Soyismin? Kolka. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I've made a film ... | Film getiririm ben ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
22. jun 1941st The 03:58 h. | 22 haziran 1941 | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Maneuvers? | Tatbikat? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not give you any to get some sleep. | Bi yatırmıyorlar. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to see what happens. | Ben ne olduğuna bakmaya gidiyorum. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Zaleze! | Yere yat! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What is it? Maneuvers. | Bu ne? Tatbikat. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Run! Where? | Koş! Nereye? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Home! You will find you! And you? | Eve! Ben seni bulurum! Peki ya sen? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where's Anja? Calm down. Appears. | Anya nerede? Sakin olun. Çıkar ortaya. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where's Anja? | Anya nerede? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Andrjušenjka. Where is Anja? | Andrey. Nerede Anya? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Petya! War! | Petya! Savaş! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Katja! Quick! All of you have taken? | Katya! Çabuk ol! Herşeyi aldın mı? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Hang in there. Run! | Tutun. Koşun! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Katja! Work the way I have taught. | Katya! Sana öğrettiklerimi yap. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Take shelter in the basement. | Bodrumlarda saklanın. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Petya! Quiet! | Petya! Sakin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
War! Come on, son! | Hadi! Oğlum! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Take a hat! When the silence, there will be you. | Şapkan! Ortalık sakinleşince yanınıza geleceğim. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Petya! | Petya! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
You can find us, right? | Anya bizi bulabilecek mi gerçekten? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
So how? Stay here. | Nasıl bişey bu? Burda kalın. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
And you? I gotta go. | Peki ya sen? Bensiz dışarıya adımınızı atmayın,tamam mı?! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Katja, hold it! I believe it! | Katya, tut! Ver! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
See ya. Run! Run! | Ben alay karargahında olacağım. Koşun! koşun! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Andrjuša. Andrjušenjka! | Andrey. Andrey! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Mama! Andrjuša! | Anne! Andrey! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Is prone. | Tamam hadi. Toparla onu. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Not subject to provocations! | Provokasyona düşmeyin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Come on, compelled! All you waiting for! | Hadi, gidelim! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
C'mon, Bujko! Redman! Come on, come on! | Hadi! kızıl oğlan! Hadi, hadi! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I imagined the war. | Savaşı hayal etmiştim... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
All were waiting for him. | herkesin beklediği savaşı... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
But no one expected so suddenly. | ama hiçkinsenin bu kadar erken beklemediği. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Plain and horrible. | Basit ve korkunç. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I fled into the house. It was a rendezvous place | Bu eve kadar kaçtım. Toplanma yeriydi... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
in case of war. | ...savaş durumları için. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
So it was written in the schedule. | Planda böyle yazılıydı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
But the schedule has remained there, but in the collapsed house. | Ama planın kendisi de orda kaldı, artık yok olmuş evde. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
It can not! Let go! | Yasak! Bırak bizi! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Get away! Without Commander I can not give a weapon! | Bırak bizi! Komutan olmadan silah veremem! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Quick! | Çabuk olun! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I have not assigned a weapon. The first line, with me! | Bana silah izni vermediler. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
But I have had their weapons, | Ama benim kendi silahım vardı, | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
that do not have to anyone's permission. | izin gerektirmeyen silahım. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Appears to have ceased. | Sanırım durdular. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
06:30 h. | 06:30 | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Small ... | Evlat ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Dopuzi here. | Bodruma git. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Run, run ... | Kaç, evlat ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
It can not! Here you can! Do not enter here! | Yasak! Buraya giremezsiniz! Giriş yasak! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Fortress. Volinska fortification. Hospitals. | Kale. Volinska istihkamı. Hastane. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where are you? | Nereye gidiyorsun? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
You can not operate! It can not! | Ameliyat yapılıyor yasak! Yasak! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Fortress. Kobrinsko fortification. North Entrance. | Kale. Kobrinsko istihkamı. Kuzey kapısı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where are you, Hatter? | Nereye, Hatter? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Stop Panic! | Paniği kes! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Stop the panic! | Paniği kes! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Fortress. Kobrinsko fortification. East Gate. | Kale. Kobrinsko istihkamı. Doğu hisarı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Back when I say! Go back to the barracks! | Geri dönün diyorum! Kışlaya geri dönün! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Stop the panic! Go back to the barracks! Back! | Paniği kesin! Kışlaya geri dönün! Geri! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Guy ... Play it! | Evlat ... Çal! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What should I play? Never mind, Play! | Ne çalabilirim ki? Farketmez, çal! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Child, are you crazy? Begaj here! | Evlat, çıldırdın mı sen? Kaybol burdan! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where is your weapon? Ma teraj up! | Silahın nerede? Siktir git! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Commanders! Over here! | Komutanlar! Buraya gelin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
We are. We are here. We are lieutenants. | Biz. Burdayız. Biz teğmeniz. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
You are the lieutenants? I do not see. Bring in a row. | Teğmenler mı? Göremiyorum. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I raportirajte properly, otherwise I will make you ustrelim to panic. | Kendini toparla ve tekmil ver, gerektiği şekilde. Yoksa bozguncuları gibi kurşuna dizerim. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I understand! All to return to the barracks! | Emredersiniz! Herkez kışlaya dönüyor! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Copy and seize weapons Defense! Run! | Silahlarınızı alın ve savunma durumuna geçin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
March! Zamnom! Fast! | Koşar adım! Marş! Beni izleyin! Çabuk olun! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Fortress. Holmsk gate. | Kale. Holmsk kapısı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Your resistance is useless! | Mücadeleniz boşunadır! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
And where are our? On the air to hear only the Germans! | Eee bizimkiler nerede? Hatta sadece almanlar var! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps the maneuvers? What, who 'my maneuvers? What? | Belkide sadece tatbikattır? Ne sikdiğimin tatbikatı lan hala? Ne tatbikatı ha! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Avoid it! I'm guilty associate commissioners! | Kes! Özürdilerim, yoldaş kumandan! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Stop the panic! | Panik yapmayın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
If the commander people in the fortress? | Alay komutanı kalede mi? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Taking over command of yourself. Sergeants! Please! | Kumandayı ben üstleniyorum. Çavuş! Emret komutanım! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Collect and share all personnel weapon. Arrange the windows up! | Bütün askerleri topla ve silahları dağıt. Pencelerin yanına dağılın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not let the Germans across the bridge! Save ammo! | Almanların köprüden geçmesine izin vermeyin! Fişekleri idareli kullanın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not end the attempts to make the connection! | Bağlantı kurma denemelerini aralıksız yapın! Emredersiniz! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Here Fortress, Fortress here ... Tana! | Burası kale, Burası kale . | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Buried under the rubble! Politruk? Killed! | Silahlar göçük altında kaldılar! Politruk! Öldü! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
All those who have weapons here! | Silahı olan herkes buraya! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Further, all You can make ... | Diğerleri, göçükten çıkarabileceğiniz herşeyi çıkarın. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
The Germans! | Almanlar! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Tana! | Karakol! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Get ready for a fight. | Savaş düzenine. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
After me! | Beni izleyin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Hurray! | Hurray! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Give a man on the first floor! | Birinci katta beş kişi! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |