Search
English Turkish Sentence Translations Page 9378
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Zauzimaj place! | Siper al! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Lez 'down! | Yatın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Who was shot? | Ateş eden kim? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Our! Full! | Bizimkiler! Doldur! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Take aim! | Nişan al! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Shells! Kovtun, a bomb! | Mermiler! Kovtun,el bombaları! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Full! | Doldur! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Go! | İleri! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Son, what is your name? | Adın ne evlat? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Lieutenant Akimov. | Teğmen Akimov. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
So my brother was killed. | Abim böyle öldü. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
On the first day ... First endless days. | İlk gün ... Sonsuz ilk gün. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
First order in War of departure, | Savaşta ki ilk geri çekilme emri, | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
German command was issued | Almanlar tarafından verildi... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
22. June 1941st The | 22 haziran 1941'de | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
morning at 11 o'clock, here in brestskoj fortress. | sabah saat 11'de, burada Brest Kale'sinde. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Eighteen people combat capability | Birçok ağır yaralı... Silah tutabilecek 18 kişi kaldı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Medicines, water and food do no more. | Tıbbi malzeme, su, yemek hiçbişey kalmadı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What do you think, where our? Why come? | Siz ne düşünüyorsunuz, nerede bizimkiler? Neden hala gelmediler? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Or will soon arrive? What do I transfer the fighters? | Yoksa yakında gelirler mi? Ne söyleyim askerlere? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
You'll arrive at dawn. | Sabaha gelecekler. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Docić mandatory. | Kesinlikle geleceklerdir. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
And what did you all buried? | Eee, herkesi gömdüler mi? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Yes, we are. | Evet. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
How are we doing with water? | Suyumuz ne durumda? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
And after? Comrade Major, | Peki sonra? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
It is dangerous to stay there. | Burda kalmak güvenli değil. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
The building was considerably damaged. Take all of me. | Bina çok hasar aldı. Hepiniz benimle geliyorsunuz! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Hides in the cellars barracks until they reach us. | Bizimkiler gelene kadar kışlanın bodrumunda saklanacaksınız. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I thought ... that is with you. | Seninle sanıyordum. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I did not know what was going on. | Neler olduğunu bilmiyordum. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I did not what to zano I do, where to go ... | Ne yapmam gerektiğini, nereye gitmem gerektiğini bilmiyordum ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
But one thing I know for sure: to meet tomorrow. | Tek bildiğim sabahı beklemekti. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
She will come tomorrow and all our ... will all be over ... | Çünkü sabaha bizimkiler gelecekti... Ve herşey...herşey bitecekti. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
23. June | 23 haziran | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Soldiers and commanders, | Askerler! Kumandanlar! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
this is a choice! Decide! | Bir seçim yapmanız gerekiyor! Karar verin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do you find yourself under fire and you die ... | Ateş altınına yürümek ve ölmek ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
... Or the courage to surrender and live! | ... yada cesaret bulup teslim olun ve yaşayın. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Your position is baznadežan! | Durumunuz umutsuzdur! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Your Fight obsolete! | Mücadeleniz boşunadır! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
We came to liberate your country | Bizler ülkenizi özgür kılıp ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
of Jews and Bolsheviks. | ...sizleri Bolşeviklerden ve Yahudilerden kurtarmak için geldik. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Build a new life | Yeni bir yaşam düzeni kuracağız, | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
without argatovanja in kolkhozes without stahanovÅ¡Äine! | ırgatlar gibi çalışmaksızın, stahanovcular olmaksızın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Surrender! You will live! | Teslim olun! Biz sizi yaşatacağız! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Let me kill them. | Geberteceğim onları. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Leave! | Bırak! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Everyone will get what he deserved. | Her koyun kendi bacağından asılır. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Come here! Give your hand! | Buraya gel! Elini ver! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Comrade Lieutenant, Allow me to report to! | Yoldaş teğmen! Rapor vermeme izin verin | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
A student of music department 333. Regiment, Alexander Akimov. | 333. Alay müzik takımı öğrencisi, Aleksander Akimov. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Take him to the basement. | Bodruma götürün. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Comrade Lieutenant, And where is Anja? | Yoldaş binbaşı, Anya nerede? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What? Anja. | Ne dedin? Anya. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I saw, she ran towards you. | Onu size doğru koşarken gördüm. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Take him to the basement, quickly! | Bodruma götürün onu,çabuk! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Quickly to the basement. Let me go! | Çabuk olun! Bırak beni. Dur! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Akimov! | Akimov! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Saska! | Saşka! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
You can find it! | Onu bulacağım! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not! No! No! No! | Yalvarırım! Hayır! Hayır! Lütfen! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do not! Please! | Yalvarırım! Yapmayın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me, please! Do not kill me! Please! | Yalvarırım! Öldürmeyin beni! Lütfen! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Please! No! No! | Hayır...Hayır! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Do, please! | Yalvarırım! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Drag him down! This is not kicking! | Şuraya çek onu! Fomin'e rapor verin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Faster! Hold it, guys! | Çabuk olun! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
I remember Fomina and foxglove | Fomin'i ve Zubaçöv'ü hatırlıyorum... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
and their small squad in Holmsk gate. | ...Holmsk kapısında küçük bir müfrezeleri vardı... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Did not give the enemy across the bridge. | Düşmanı köprüden salmamışlardı. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
There I first saw German prisoners of war. | Alman bir esiri ilk kez burada gördüm. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Maslow! | Vatslav! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What story? | Ne diyor bu? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
He says the most likely Minsk busy. | Minsk'in düşmüş olabileceğini söylüyor. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Says you are in the background ... We ... we are in a deep background ... | Dediğine göre biz arkada kalmışız... Çok arkada ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
What Minsk? What bulazniš? What? | Ne Minsk'i lan? Ne geveliyorsun sen? Ne? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Invite a lieutenant! At the place! | Teğmeni çağırın! Herkes yerlerine! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Comrade ... associate commissioners! See! | Kumandanım, kumandanım! Bi göz atın! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Our! | Bizimkiler! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Rear ... from behind ... | Arkasında...arkasında. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Are you alive? Yeah. | Sağ mısın? Hhıhı . | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
And outer! | Aferin! | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on, come on ... | Hadi. Hadi, hadi ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Lieutenant Kareljin. | Teğmen Karelinov. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
123. hunting people. Commissioner mere Fomin. | 123. avcı uçağı alayı. Kurmay kumandan Fomin. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Talk. What happens in Brest? | Brest'te neler olduğunu anlatın? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
The Cobra? Why does not match our air force? | Kobrin'de? Bizim hava kuvvetleri neden sessiz kalıyor? | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Where are our? No airport, associate commissioners. | Nerede bizimkiler? Havaalanımız yok, yoldaş kumandan. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
All were destroyed. The Germans at Brest. | Herşeyi yok ettiler. Almanlar Brest'teler. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Our deviate towards Minsk. | Bizimkiler geriçekiliyor... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Comrades ... | Yoldaşlar ... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
... Fighters. | ... Erler. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Germans offer us to surrender. | Almanlar teslim olmamızı öneriyorlar. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
We offer life cowards in captivity. | Bize esaret altında ödlekçe yaşamamızı öneriyorlar... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
Were wrong. | Yanılıyorlar... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
We are soldiers of the Red Army. | Bizler, kızıl ordunun savaşçıları... | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
and will defend our homeland to the last drop of blood. | ...kanımızın son damlasına kadar vatanımızı korumaya devam edeceğiz. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
No choice we do not. | Başka bir seçeneğimiz yok. | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |
June 24 | 24 haziran | Brestskaya krepost-1 | 2010 | ![]() |