Search
English Turkish Sentence Translations Page 939
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Lutayev Oleg, for short: Lutyi (Fierce) | Lutayev Oleg, kısaca Lutyi diyebilirsin. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
This is Ruslan, Gioconda | Sırasıyla, Ruslan, şuradaki ressam parçası arkadaş ve... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Stas, Seryi | ...Stas, Seryi... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's good to see you. | Memnun oldum. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ryaba(Pocky), Chugun (Pig iron), that's it. | ...Ryaba, Chugun. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Move, mate | Yaylan bakalım velet! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Sit, Vorobey (Sparrow) | Gel otur şöyle, Vorobey! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
In short, I wake up in the morning | Kısaca, o sabah uyandım, sonra da... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Open my eyes with fingers Look around... Whatta hell's this house? | Gözlerimi açtım ve etrafa şöyle bir baktım. Dedim ki, burası neresi amına koyayım! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
How the hell did I get here? | Ne işim var benim burada? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
There's a girl sitting next to me. | Yanımda bir karı uzanıyordu. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Smiling | Mis kokulu... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Naked! | ...çırılçıplak... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And her father. Stands above me Like above a dead man. | Bir baktım ki, babası geçmiş karşımda dikiliyor. Zebani gibi herif! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
He says, dude, you real fucked up. The girl is under18. So decide Either registry office. | "Evlat, işte şimdi göte geldin!", dedi. Ben de, askere kaçmaya karar verdim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Or police. | Böylece, polisten yakayı sıyırmış oldum. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And the slut covered her tits with the blanket. And looks innocently | Karı da tutmuş, göğüslerini çarşafla örtmek için debeleniyor orada! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And ugly... Like a bulldog. | Çirkin mi çirkin... Köpek suratlı bir şey... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
But I said no, papa | Ulan dedim, bu karı yüzünden bok yoluna gideceğime... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I would rather lie under tank wheels. | ...tankın altında kalayım daha iyi. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Than with her. Grabbed my feet and start running. | Sonra da, pılımı pırtımı toplayıp, başladım topuklamaya... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Hoping I get here first before him getting to police station. | Tek derdim, karı polise gitmeden önce, askeriyeye katılmaktı. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And I got married yesterday. | Ben de daha dün evlendim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The wedding and the send off at once. | Hem düğün, hem veda bir arada oldu. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Alright, she said, now I am yours. Come on, we can do it now. | "Artık sana aidim, hadi doya doya sevişelim!", dedi. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
She thinks I am a fool. I open the door and be out for 2 years, while she sprees here. | Beni salak zannetmiş olmalı. 2 sene sonra gelip seni kontrol edeceğim dedim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
She yelled all night long. How come I didn't touch her. | Gece boyunca ağladı durdu. Nasıl olur da ona elimi bile sürmezmişim... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And if it ain't there I'll kill you bitch | "Eğer kızlığın bozulmuş olursa, seni yaşatmam!", dedim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Left it as is. | Ne hali varsa görsün! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
That's him. That one. | İşte şu! Oradaki! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
What's wrong with you, sucker? Who are you pointing at? | Ne var lan, keriz! Sen benim kim olduğumu biliyor musun? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I'll crop your dumb head myself now. These are Afghan Units, dickhead. | Dua et de kalan saçını da ben yolmuyorum. Bunlar Afgan Birlikleri, dangalak herif! 1 | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Come on, bitch. 1 | Hadisene, amcık! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I am from Grozny. | Grozny'de doğdum. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
From Grozny. So you'll be called Pinochet now | Demek, Grozny. Artık sana Pinochet deriz o zaman. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. Why not? | Bilmem. Neden olmasın? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Is him coming for us? | Bizi almaya mı geldi? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Whatta face. | Surata bak be! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Where are you from, clowns? | Siz nereden geliyorsunuz, dingiller? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
We are from Siberia, Mr. Commander. | Sibiryalıyız, komutanım. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Are you hard of hearing? Come on, get up. | Sağır mısınız? Hadi, kalkın ayağa! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Stand in a line quickly. | Derhal sıraya dizilin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I don't think there's any blinds here. That's our mountain there. | Zannetmiyorum ki, aranızda kör olsun. Şuradaki dağlar var ya, bizim dağlarımız! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And for you not to die. The first day you get there | Uğrunda savaşacağınız topraklar! Buraya adım attığınız andan itibaren... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I will train you for 3 months twenty four hours a day. | ...üç ay boyunca, gece gündüz size eğitim vermekle yükümlüyüm. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
From this minute on. Any questions? | Bundan böyle, benim malımsınız! Sorusu olan? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
No questions. | Soru sormak yok! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Turn right. | Sağa, dön! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Follow me to our camp. | Beni takip edin! Üsse gidiyoruz! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Run... | Koşun! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
When I order to run. You should bend your arms. | Size koşmanızı emrettiğimde, koşacaksınız! Erkek gibi koşun! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Name? | Adın nedir? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Private Ryabokon | Er Ryabokon. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Name, Private Chugainov | Adın ne? Er Chugainov. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Soldier's straps is not for holding the balls, warrior. | Palaskanı düzelt! Taşaklarını bağlayasın diye vermedik! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Private Petrovsky | Er Petrovsky! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's you, our painter. | Ressam dedikleri sen misin? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's me, Comrade lieutenant. | Benim, komutanım. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
To draw them naked women or flowers in jardinieres. | Çıplak kadın resmi, çiçek resmi filan çizerdin. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You see, comrade lieutenant. Accordingly to dr. Freud | Komutanım, uygun görürseniz şunu söyleyeceğim, Doktor Freud'a göre... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Including the instinct of violence. But you can disagree with this. | Şiddet de bunlar arasında yer alır. Tabii, buna katılmayabilirsiniz. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Because Soviet science does not recognize the bourgeois doctrine of doctor Freud. | Çünkü Sovyet bilimi, Freud ve onun fikirlerini onaylamamaktadır. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, I'll fix it, With your help, comrade lieutenant. | Kusura bakmayın, komutanım. Yanlışım varsa düzeltebilirsiniz. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Rule No.1 | Kural bir... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Paratroopers should be always ready for a sudden attack. | ...paraşütçü adam, her daim karşı saldırıya hazır olmalıdır. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Very good. Name. | Gayet iyi! Adın? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Brighter than a lieutenant Is only the first lieutenant | Teğmenden akıllı olan kişi, üsteğmendir. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You ain't good and ain't bad here. | ...burada iyi, ya da kötü diye bir şey yoktur. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
No bright nor stupid, Not even a painter. You are nothing. | Akıllı ya da salak olmanız hiç önemli değil. Ressam da olsanız, bir hiçsiniz. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You are not even humans. Here you are shit. | Artık insan falan değilsiniz. Hiçbir boka değmezsiniz. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I'm the one who will make humans of you. Using these very hands. | Sizi adam edecek olan benim! Bu eller sizi hizaya sokacak! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment. | Komutanım, bunca yükle koşarken nasıl öncü olacağız? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Here, The more ammo you bring, the more chances to survive. | Fazla yük, fazla cephane demek. Fazla cephane de, hayatta kalmanızı sağlar. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The mission is, Beat off the armed enemy. | Göreviniz, silahlarıyla hazır bekleyen bir düşmanı yenmek. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Take the height, confirm your position and report me the situation. | Tepeye tırmandıktan sonra yerinizi ve durumunuzu bana bildirin. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Comrade lieutenant. The second unit is ready. | Teğmenim! İkinci takım hazırdır! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Forward, forward. | Devam et, devam et! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The mission failed | Görevi tamamlayamadınız. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You are all corps. You, you and you. | Hepiniz de aptalsınız! Sen, sen, sen ve sen! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The convoy that will go here | Farz edin ki, konvoyunuz düşman tarafından pusuya düşürüldü. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You know what's the meaning of one machine gun? | Bir makineli tüfeğin önemi nedir, biliyor musunuz? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Do you know? | Biliyor musunuz? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Get up, dead men. Put on your helmets. Run down. | Kalkın hadi, ölü herifler! Takın kasklarınızı! Koşmaya başlayın! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I said, run, run. | Koşun dedim, koşun hadi! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I wish to get to Afghanistan already. | Keşke Afganistan'da olsaydık. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Sparrow. | Ressam! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Whatcha want? | Ne var? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Take my dick to piss so tired, can't get up | Yorgunluktan geberiyorum. İşeyecek hal bile kalmadı. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Look, Snow White comes. | Bakın, kar beyazı geliyor! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Come over here. | Gelsene buraya! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Snow White, come over here, sit with us. | Kar Beyazı! Gelsene, gel otur yanımıza! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Snow White, come here. Come over here. Don't be afraid. | Kar Beyazı! Gel hadi! Korkma! Seni yemeyiz! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Dammit, now it'll stand till next morning. | Kahretsin! Sabaha kadar burada! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Half of Afghanistan have fucked her | Dediklerine göre, Afganistan'ın yarısı onu sikmiş. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
They say she's hot Not you her, but she fucks you. | Tipin kayıksa bile sana verirmiş. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
There's such a disease How you call it? | Ya mikrop kaparsan? Bence onunla yatmak tehlikeli. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Can you try to arrange it with her? | Onu bana ayarlayabilir misiniz? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
She's non refusable, just like Kalashnikov gun. Grab and go | Düşünmeye gerek yok. Sonuçta asker değil. Tıpkı Kalaşnikof tüfeği gibi. Bas gitsin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
How we gonna get her through two sentinels? | Nöbetçileri nasıl atlatacağız? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
No, Guys. I think it's a bullshit. | Yapmayın, beyler! Saçmalamayı kesin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |