• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 938

English Turkish Film Name Film Year Details
show some respect for the court. mahkemeye biraz saygı gösterin. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
My apologies, Your Honor. Özür dilerim, sayın yargıç. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
That night's events were recorded on CCTV. O geceki olaylar CCTV de kayıtlıdır. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
With greater care, the prosecution and defense could have studied the tapes Büyük bir dikkatle, kovuşturma ve savunma kayıtlarla çalıştığında 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
and in a few clicks they could have recognized us both. ve birkaç tıklamayla ikimizi de tanıyacaklardır. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
The time code shows when it all happened. Zaman kodu ne zaman olduğunu gösterecektir. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
If you give me a little more time Bana biraz daha zaman verecek olursanız 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I can give more evidence of our relationship. 1 ilişkimiz ile ilgili daha fazla kanıt gösterebilirim. 1 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Thank you, Your Honor. Teşekkürler, Sayın yargıç. 1 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
During an olfactory parade Bir koku töreni ile 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
the police enabled the victim to identify the Eye Gobbler. polis, kurbanın göz yiyiciyi tanımasını sağladı. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
A psychopath suffering from paranoid bulimia Paranoid bulimia’dan mustarip bir psikopat. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
who was out on parole for a rehab schema for anorexics Anoreksikler için bir rehabilitasyon programı ve şartlı tahliye ile dışarıdaydı 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
eventually confessed to assaulting Mr. de Lime Sonunda Bay De Lime’ye saldırdığını ve onun 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
and eating his eyes. gözlerini yediğini itiraf etti. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Why eat his eyes? Niçin gözleri yiyor? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Why the eyes? Neden gözler? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
A few words please. Birkaç kelime lütfen. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Wrongly accused of being the Eye Gobbler, Bob Nolan has been released. Göz yiyici olarak yanlışlıkla suçlanan, Bob Nolan serbest bırakıldı. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
He is to start a strict rehabilitation program. Katı bir rehabilitasyon programına başlamak üzere. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Judge Felder, Yargıç Felder, 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
your outrageous behavior in public halk içerisindeki çirkin davranışlarınız 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
has brought disgrace upon the bar. baroyu küçük düşürmüştür. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
The Bar Association has been forced to take disciplinary action. Baro, disiplin uygulaması için baskı altında kalmıştır. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
You Will soon receive your demotion letter Yakında terfiinizin düşürüldüğüne 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
with the terms of your transfer. ve tayininize ait bir mektup alacaksınız. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
If you protest in public or to the media Eğer halk önünde veya basın yayın yoluyla protesto edecek olursanız 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
your license to practice will be revoked. çalışma lisansınız iptal edilecektir. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I thought you were in rehab. Rehabilitasyonda olduğunu sanıyordum. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I thought you were giving him up. Onu götürdün sandım. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Is he... O... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I mean, he's not... Yani, o... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Not a wacko lunatic? Deli değil, değil mi? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
He looks pretty good! Oldukça iyi gözüküyor! 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
He seems... Sanki... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
good with his fingers, doesn't he? Elleriyle iyi gibi değil mi? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I'm not saying he'll become a criminal. Suçlu olacak anlamında söylemek istemiyorum. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Could well have your brains. Senin beynine sahip olursa iyi olacaktır. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Better not end up as a cop though. Gerçi polis olmazsa daha iyi. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
But if he's got brains he won't be a cop. Ama eğer beyni varsa polis olmak istemez. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
A judge perhaps? Belki bir yargıç? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
A judge... Bir yargıç... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
All right. Not perfect but quite all right. Tamam. Harika değil ama idare eder. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
What's his name then? İsmi ne o zaman? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Don't know... Bilmem... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Kevin? Kevin sounds good. Kevin? Kevin güzel geliyor. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
I'm not a big fan of Kevin. Kevin’i çok sevmem. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Don't like Kevin? I do. Kevin’i sevmez misin? Ben severim. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Not really, no. Hayır, gerçekten hayır. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Okay then... Tamam sonra... 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Steve! Steve! 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Steve sounds pretty good, huh? Steve kulağa hoş geliyor, ha? 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Steve's... It's not bad. Steve... Kötü değil. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Bob and Steve. Not bad! Bob ve Steve. Kötü değil! 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
My brother was called Steve. Benim kardeşim Steve olarak çağrılırdı. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
He isn't dead? No, he's sleeping. Ölü değil değil mi? Hayır uyuyor. 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Subtitles: Simon Pare Subtitles: Simon Pare 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
Subtitling: LVT Paris Subtitling: LVT Paris 9 Mois Ferme-1 2013 info-icon
1988 Afghanistan war has continued for 9 years. 1988 yılına gelindiğinde, Afganistan Savaşı 9. yılına girmiş bulunmaktaydı... 9 rota-1 2005 info-icon
Krasnoyarsk, Siberia, 1988, Day 1 Krasnoyarsk, Sibirya. 1988, 1. Gün. 9 rota-1 2005 info-icon
Don't cry, please. Lütfen, ağlama ama! 9 rota-1 2005 info-icon
Two years. It's only two years. İki yıl. Altı üstü iki yıl. 9 rota-1 2005 info-icon
Chugainov! Yes. Chugainov! Geldim! 9 rota-1 2005 info-icon
Ok, go now Tamam, git artık hadi! 9 rota-1 2005 info-icon
Is Ryabokon here? Here he goes. He's over there. Ryabokon geldi mi? İşte! Geliyor! 1 9 rota-1 2005 info-icon
The enemies won't pass! 1 Düşmana geçit vermek yok! 9 rota-1 2005 info-icon
Mama Önce vatan! 9 rota-1 2005 info-icon
Well? It's time to say goodbye. Anlaştık mı? Hadi, artık vedalaşalım. 9 rota-1 2005 info-icon
Brothers, the border is locked And the key's in the pocket. Kardeşlerim! Bundan böyle vatan size emanet! 9 rota-1 2005 info-icon
Come on! Go! Quick Hadi artık! Yürüyün! Acele edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Put your stuff on the table! Quick! Eşyalarınızı şöyle bırakın! Çabuk olun! 9 rota-1 2005 info-icon
Bags here! Beer, vodka and other booze on the table! Çantalar bu tarafa! Bira, votka ve diğer alkollü içecekleri bırakıyoruz! 9 rota-1 2005 info-icon
Is she your girlfriend? Have you fucked her at least for one last time? Kız arkadaşın mıydı? Gitmeden önce son kez düzüştünüz mü peki? 9 rota-1 2005 info-icon
What? Hasn't she given you? Ne? Yoksa sana vermiyor mu? 9 rota-1 2005 info-icon
Alright. Don't worry. Everything will be all right. Pekala, sakin ol bakalım! Kafana takmana gerek yok. 9 rota-1 2005 info-icon
There are many nice boys out there. They'll take care of her Burada bir dünya adam kalıyor. Onlar sevgilinle ilgilenecektir! 9 rota-1 2005 info-icon
Warrior, what are you going to Draw there? Wheel of a tank? Asker, oraya gidince neyi boyayacaksın ki? Tankları falan mı boyamayı düşünüyorsun? 9 rota-1 2005 info-icon
Have you brought the easel, painter? Sehpanı da yanında getirdin mi bari? 9 rota-1 2005 info-icon
You thought she's gonna wait for you? She's gonna fuck in two holes while you write her love letters Seni bekleyeceğini mi sanıyorsun? Sen yokken kim bilir kimlerle düzüşecek! 9 rota-1 2005 info-icon
What do you want from me What have I done to you? Senin sorunun ne be adam? Neden benimle uğraşıp duruyorsun ki? 9 rota-1 2005 info-icon
Oh, you can talk! So maybe you wanna punch me in the face? Come on. Bak sen, konuşabiliyormuş! Ne? 9 rota-1 2005 info-icon
Come on. Bitch. Hadisene! Amcık! 9 rota-1 2005 info-icon
Relax, son. I'm gonna make you a real soldier. Sakin ol, evlat! Seni gerçek bir askere benzetmeye çalışıyorum. 9 rota-1 2005 info-icon
Do you know the first rule in the army? Soldier should firmly Askerlikte ilk kural ne bilir misin? Acemilikten itibaren, her türlü zorluğa... 9 rota-1 2005 info-icon
Say, why you wear a suit? You think it's a party here? Söylesene, neden takım elbise ile geldin? Burada eğlenmeye mi geldin? 9 rota-1 2005 info-icon
I have no other clothes. Başka kıyafetim yoktu. 9 rota-1 2005 info-icon
Let's switch. I'll give you mine, plus cigarettes. Bak ne diyeceğim, benim kıyafetleri sana vereyim, üstüne de bir paket sigara. 9 rota-1 2005 info-icon
You don't need it anymore, right? And I need go out to the city, disco and girls Ne de olsa artık giymeyeceksin. Ama, benim şehre inip, karı kızla eğlenmem lazım. 9 rota-1 2005 info-icon
Yes, nice service you got. Hizmette sınır yok diyorsun, yani? 9 rota-1 2005 info-icon
You bet. It's like a beautiful dream which you don't wanna wake up from. Aynen öyle! Şükret ki, benim gibi kıyak bir adama denk geldin. 9 rota-1 2005 info-icon
So, deal? Evet, anlaştık mı? 9 rota-1 2005 info-icon
Of course. That's my boy. Tamamdır. Helal be oğlum! 9 rota-1 2005 info-icon
Beautiful dream, you say Yeah Şükret demiştin, değil mi? Evet. 9 rota-1 2005 info-icon
Hold it motherfuckers! Geri basın! Orospu evlatları sizi! 9 rota-1 2005 info-icon
Relax, son. Sakin ol, evlat! 9 rota-1 2005 info-icon
What you said there about enduring toughness and difficulties, huh? Asker ocağında zorluklara alışıp, metin ol demiştin, öyle mi? 9 rota-1 2005 info-icon
Remember? Can you remember? Hatırladın mı? Ne demiştin hatırladın mı? 9 rota-1 2005 info-icon
Finish your hairdo yorself Kendi sik kafanı kendi başına tıraş et o zaman! 9 rota-1 2005 info-icon
Guys, is this the 6th unit? Beyler, 6. Bölük burası mı? 9 rota-1 2005 info-icon
And where you think you going?! Fucking Rambo, piss off Başka neresi olabilir ki? Koyduğumun Rambo kılıklısı! Siktir git hadi! 9 rota-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 933
  • 934
  • 935
  • 936
  • 937
  • 938
  • 939
  • 940
  • 941
  • 942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact