Search
English Turkish Sentence Translations Page 942
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I miss my family, toss me one | Ailem aklıma geldi de. Bir fırt versene! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
He is good, only his bladder is cut by splinter. | İyi olduğunu söylemişti. Çocuk, cinsel organını kaybetmiş. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I know that they not wearing helmets, I asked | Onu biz de biliyoruz herhalde. Bizim gibi kask takacak değiller ya. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
you can see their legs, so charming | ...bütün kalçalar meydandaydı. Muhteşem bacaklar... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Like this? | Nasıl yani? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's kinda broad | ...çarşaf gibi... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Waves in all directions | ...rüzgardan savruluyor... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
A little breeze and everybody grab their skirts | ...havaya kalkmasıyla birlikte, herkes eteğe sarılıyor. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Couldn't understand a thing. Perestroika and stuff... | Cızırtıdan pek anlayamadım ama. Ekonomik reform falan diyordu... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
What do people say? | Halkın tepkisi ne oldu? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Hey won't you shut up? I'm trying to have a conversation here | Kes artık, olmaz mı? Şurada iki satır sohbet edelim dedik! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
So, she walks, the skirt's waving to and fro | Evet, demek kızlar yürüyor ve etekler uçuşuyor... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
To and fro | ...rüzgar aşağı, etekler yukarı! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Just like that? | Öyle, öyle! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
How long have y'all been here? | Ne zamandır buradasın? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Look, I can count without you, stupid Ukrainian | Ulan salak Ukraynalı! Sayı saymayı benden iyi mi biliyorsun! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The only good thing to do with you is eat shit You won't let me open my mouth | Bütün gün öküz gibi yemekten başka ne işe yararsın sen? Açtırma şimdi benim ağzımı! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Here was your first time you seen a toilet | Ulan sayemizde tuvalet nedir, onu öğrendin be! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
If you keep pissing me off like this I'll fucking piss you... | Tepemi attırma, ağzını yüzünü dağıtırım... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Be quiet, let's drink for our discharge | Kesin sesinizi de, gecemizin tadı kaçmasın. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
So gentlemen. Let's go shooting | Evet, beyler! Atışa gidiyoruz, yürüyün! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Get down | Eğilin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Hello | Merhaba! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Hello, guys | Selam, beyler! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
What's up? Are they moving? Moving | Ne var? Geliyorlar mı? İlerliyorlar. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
How many of them? Five or six, I don't know | Kaç kişiler? Beş ya da altı, tam bilmiyorum. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Above the"tortoise", 30 meters left from the "big tooth" | Zirve tarafında, Kayalıkların 30 metre solunda kalıyor. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ladies and gentlemen Make yourself comfortable... | Bayanlar baylar, koltuklarınıza uzanın ve... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ahmed | Ahmed! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ahmed, is that you? | Ahmed, sen misin? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ashet! Salam Aleikum my dear | Benim! Selamın aleyküm, kardeş! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Your "dik" hasn't grown yet... | Bu sefer siktim seni! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Fire... | Ateş! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And now your favorite tune, by AC/DC band, bring it on | AC/DC grubunun sevilen bir parçası ile devam ediyoruz. Gönder hadi! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
They're leaving | Kaçıyorlar! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Thank you for choosing our program, see you next time | Beni dinlediğiniz için teşekkür ederim. Gelecek programda yeniden görüşmek üzere. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Halt! Halt! Halt! | Dur! Dur! Dur dedim! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Lesha? Volodya | Lesha? Volodya! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Voloda, salam Voloda | Voloda, merhaba Voloda! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Me go soon You is no wait long | Gitmek üzereyim. Bekleme beni. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Business Tashkent? Papa, mama Tashkent? | Taşkentli misin? Anne, baba Taşkent'de mi? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Krasnoyarsk, Siberia, Oh, cold | Krasnoyarsk, Sibiryalıyım. Soğuk memleket! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
How call? Olya, Olya? Pretty? | Adı ne? Olya. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Yes, very | Evet, çok güzel. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Me too, have pretty Fatima | Benim de var. Çok güzel. Adı Fatma. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Very much love | Çok seviyorum. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Bride? Yes, bride | Evli misiniz? Evet, ev var. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Bride, wife, love | Eşim, karım, sevgilim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Voloda | Voloda! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You shot? Where he came from? Look! | Sen mi vurdun? Nereden çıktı bu herif! Bakın! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
These ghosts got some nerve to come here like this. | Heriflerdeki göte bak! Buraya kadar gelmişler. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
This is Ahmed Say, Patephone, he's your pal, right? Cut it out! | Ahmed değil mi bu? Senin eleman değil mi bu? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Stinking freak, let me see his mug at least | Piçin dölü! Durun, şunun leşine bir bakayım. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Well, congrats! Let's make a mark on the butt | Aferin sana! Bahsi kazandın! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
This is yours, Sparrow | Bu artık senin, Sparrow! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Farewell, our dear friend, we won't be seeing you again | Hakkını helal et dostum! Bu seni son görüşüm... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Let's go, guys | Yürüyün beyler! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Convoy, stop | Burada duruyoruz! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Arrived | İşte geldik! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The train reached its final destination, Please clear the carriages | Trenimiz istasyona varmıştır. Lütfen bagajlarınızı unutmayın! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Rock rock | Kayalara dikkat! Dikkat edin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Come on | Gel böyle! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Occupy the height, and strengthen the line | Tepeye mevzilenip, savunma hattı kurun! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Unit one, I am unit nine | 1. Bölük, 9. Bölük konuşuyor! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Unit one, I am unit nine, I'm in the position | 1.Bölük! 9.Bölük yerini aldı, tamam! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Freeze, two steps back | Kal orada! Yavaşça geriye gel! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
What's up freak? Are you walking with your girl in the park? Huh? Don't look under your feet? | Salak mısın be adam? Sevgilinle parkta mı geziyorsun? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Don't you see? There's a petal. | Görmüyor musun? Mayın var. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The worst mine of all | Hem de mayınların kralından. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's ours, the ghosts don't have such | Bizim mayınlardan. Hacılar ucuz yırtmış. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
We plant them, and then we blow up on them. | Biz yerleştirmiştik. Herifleri havaya uçurmak için. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Get that rock there | Şu kayalıklara bakalım! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
There, put it there | Şuraya koysana! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
On the right! Fire to the canyon! | Sağ tarafta! Vadiye doğru ateş edin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's us! | Bizimkiler! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Salut, comrade captain | Hoş geldiniz, komutanım! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Look | Bakın beyler! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
It's our Ryaba, Fellas take the soldier | Ryaba bu! Arkadaşınızı götürün. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The far cordon's been entirely shot, Only he survived | Bütün takımı vurdular. Sadece o kurtulabilmiş. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Ryaba... | Ryaba... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
First | Gözcü 1! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
First, affirmative | Gözcü 1, burada! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Second Second affirmative | Gözcü 2! Gözcü 2, burada! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
First First, affirmative | Gözcü 1! Gözcü 1, burada! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I'm sor... I'm sor... | Özür dilerim... Özür dilerim... | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry, What? What's up, Stas? | Özür diliyorum... Ne var? Ne oldu, Stas? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
You know how it happens? Huh? | Ne oldu biliyor musun? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
They come here, right here, And cut, cut 30 kids | Düşman geldi, seni kesti. Sonra da, 30 adamımız şehit oldu. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
One by one, cut | Tek tek hepimizi doğradılar. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Cut like this, Stas, From ear to ear, like they were slaughtering pigs | Aynen böyle kestiler, Stas! Vahşiler derimizi yüzdüler! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Because of one motherfucker like you That fell asleep on his watch, Stas | Çünkü, piçin biri nöbette uyuyakaldı da o yüzden! Sana diyorum, Stas! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
This is not a school! This is battlefield It's not the "F" you getting here! Here you get killed! | Anaokulu mu lan burası! Savaşın ortasındayız! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Afanasyi Kurbashi, with me | Afanasyi! Kurbashi! Benimle gelin! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
The Houst province, height 3234, day 210 | Khost Vilayeti. Rakım, 3234. 210. Gün. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Cool, Listen, draw one for me too | Güzel oldu! Aynısından bana da yapar mısın? | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Gioconda! Yes | Gioconda! Efendim! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Hohol is calling you, I finish when I get back | Hohol seni çağırıyor! Dönünce devam ederim. | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command | Komutanım, Er Petrovsky emir ve görüşlerinize hazırdır! 1 | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
And this... | Al bakalım! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |
Gimme the money, dickhead | Uçlan bakalım paraları, sik kafalı seni! | 9 rota-1 | 2005 | ![]() |