• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 942

English Turkish Film Name Film Year Details
I miss my family, toss me one Ailem aklıma geldi de. Bir fırt versene! 9 rota-1 2005 info-icon
He is good, only his bladder is cut by splinter. İyi olduğunu söylemişti. Çocuk, cinsel organını kaybetmiş. 9 rota-1 2005 info-icon
I know that they not wearing helmets, I asked Onu biz de biliyoruz herhalde. Bizim gibi kask takacak değiller ya. 9 rota-1 2005 info-icon
you can see their legs, so charming ...bütün kalçalar meydandaydı. Muhteşem bacaklar... 9 rota-1 2005 info-icon
Like this? Nasıl yani? 9 rota-1 2005 info-icon
It's kinda broad ...çarşaf gibi... 9 rota-1 2005 info-icon
Waves in all directions ...rüzgardan savruluyor... 9 rota-1 2005 info-icon
A little breeze and everybody grab their skirts ...havaya kalkmasıyla birlikte, herkes eteğe sarılıyor. 9 rota-1 2005 info-icon
Couldn't understand a thing. Perestroika and stuff... Cızırtıdan pek anlayamadım ama. Ekonomik reform falan diyordu... 9 rota-1 2005 info-icon
What do people say? Halkın tepkisi ne oldu? 9 rota-1 2005 info-icon
Hey won't you shut up? I'm trying to have a conversation here Kes artık, olmaz mı? Şurada iki satır sohbet edelim dedik! 9 rota-1 2005 info-icon
So, she walks, the skirt's waving to and fro Evet, demek kızlar yürüyor ve etekler uçuşuyor... 9 rota-1 2005 info-icon
To and fro ...rüzgar aşağı, etekler yukarı! 9 rota-1 2005 info-icon
Just like that? Öyle, öyle! 9 rota-1 2005 info-icon
How long have y'all been here? Ne zamandır buradasın? 9 rota-1 2005 info-icon
Look, I can count without you, stupid Ukrainian Ulan salak Ukraynalı! Sayı saymayı benden iyi mi biliyorsun! 9 rota-1 2005 info-icon
The only good thing to do with you is eat shit You won't let me open my mouth Bütün gün öküz gibi yemekten başka ne işe yararsın sen? Açtırma şimdi benim ağzımı! 9 rota-1 2005 info-icon
Here was your first time you seen a toilet Ulan sayemizde tuvalet nedir, onu öğrendin be! 9 rota-1 2005 info-icon
If you keep pissing me off like this I'll fucking piss you... Tepemi attırma, ağzını yüzünü dağıtırım... 9 rota-1 2005 info-icon
Be quiet, let's drink for our discharge Kesin sesinizi de, gecemizin tadı kaçmasın. 9 rota-1 2005 info-icon
So gentlemen. Let's go shooting Evet, beyler! Atışa gidiyoruz, yürüyün! 9 rota-1 2005 info-icon
Get down Eğilin! 9 rota-1 2005 info-icon
Hello Merhaba! 9 rota-1 2005 info-icon
Hello, guys Selam, beyler! 9 rota-1 2005 info-icon
What's up? Are they moving? Moving Ne var? Geliyorlar mı? İlerliyorlar. 9 rota-1 2005 info-icon
How many of them? Five or six, I don't know Kaç kişiler? Beş ya da altı, tam bilmiyorum. 9 rota-1 2005 info-icon
Above the"tortoise", 30 meters left from the "big tooth" Zirve tarafında, Kayalıkların 30 metre solunda kalıyor. 9 rota-1 2005 info-icon
Ladies and gentlemen Make yourself comfortable... Bayanlar baylar, koltuklarınıza uzanın ve... 9 rota-1 2005 info-icon
Ahmed Ahmed! 9 rota-1 2005 info-icon
Ahmed, is that you? Ahmed, sen misin? 9 rota-1 2005 info-icon
Ashet! Salam Aleikum my dear Benim! Selamın aleyküm, kardeş! 9 rota-1 2005 info-icon
Your "dik" hasn't grown yet... Bu sefer siktim seni! 9 rota-1 2005 info-icon
Fire... Ateş! 9 rota-1 2005 info-icon
And now your favorite tune, by AC/DC band, bring it on AC/DC grubunun sevilen bir parçası ile devam ediyoruz. Gönder hadi! 9 rota-1 2005 info-icon
They're leaving Kaçıyorlar! 9 rota-1 2005 info-icon
Thank you for choosing our program, see you next time Beni dinlediğiniz için teşekkür ederim. Gelecek programda yeniden görüşmek üzere. 9 rota-1 2005 info-icon
Halt! Halt! Halt! Dur! Dur! Dur dedim! 9 rota-1 2005 info-icon
Lesha? Volodya Lesha? Volodya! 9 rota-1 2005 info-icon
Voloda, salam Voloda Voloda, merhaba Voloda! 9 rota-1 2005 info-icon
Me go soon You is no wait long Gitmek üzereyim. Bekleme beni. 9 rota-1 2005 info-icon
Business Tashkent? Papa, mama Tashkent? Taşkentli misin? Anne, baba Taşkent'de mi? 9 rota-1 2005 info-icon
Krasnoyarsk, Siberia, Oh, cold Krasnoyarsk, Sibiryalıyım. Soğuk memleket! 9 rota-1 2005 info-icon
How call? Olya, Olya? Pretty? Adı ne? Olya. 9 rota-1 2005 info-icon
Yes, very Evet, çok güzel. 9 rota-1 2005 info-icon
Me too, have pretty Fatima Benim de var. Çok güzel. Adı Fatma. 9 rota-1 2005 info-icon
Very much love Çok seviyorum. 9 rota-1 2005 info-icon
Bride? Yes, bride Evli misiniz? Evet, ev var. 9 rota-1 2005 info-icon
Bride, wife, love Eşim, karım, sevgilim. 9 rota-1 2005 info-icon
Voloda Voloda! 9 rota-1 2005 info-icon
You shot? Where he came from? Look! Sen mi vurdun? Nereden çıktı bu herif! Bakın! 9 rota-1 2005 info-icon
These ghosts got some nerve to come here like this. Heriflerdeki göte bak! Buraya kadar gelmişler. 9 rota-1 2005 info-icon
This is Ahmed Say, Patephone, he's your pal, right? Cut it out! Ahmed değil mi bu? Senin eleman değil mi bu? 9 rota-1 2005 info-icon
Stinking freak, let me see his mug at least Piçin dölü! Durun, şunun leşine bir bakayım. 9 rota-1 2005 info-icon
Well, congrats! Let's make a mark on the butt Aferin sana! Bahsi kazandın! 9 rota-1 2005 info-icon
This is yours, Sparrow Bu artık senin, Sparrow! 9 rota-1 2005 info-icon
Farewell, our dear friend, we won't be seeing you again Hakkını helal et dostum! Bu seni son görüşüm... 9 rota-1 2005 info-icon
Let's go, guys Yürüyün beyler! 9 rota-1 2005 info-icon
Convoy, stop Burada duruyoruz! 9 rota-1 2005 info-icon
Arrived İşte geldik! 9 rota-1 2005 info-icon
The train reached its final destination, Please clear the carriages Trenimiz istasyona varmıştır. Lütfen bagajlarınızı unutmayın! 9 rota-1 2005 info-icon
Rock rock Kayalara dikkat! Dikkat edin! 9 rota-1 2005 info-icon
Come on Gel böyle! 9 rota-1 2005 info-icon
Occupy the height, and strengthen the line Tepeye mevzilenip, savunma hattı kurun! 9 rota-1 2005 info-icon
Unit one, I am unit nine 1. Bölük, 9. Bölük konuşuyor! 9 rota-1 2005 info-icon
Unit one, I am unit nine, I'm in the position 1.Bölük! 9.Bölük yerini aldı, tamam! 9 rota-1 2005 info-icon
Freeze, two steps back Kal orada! Yavaşça geriye gel! 9 rota-1 2005 info-icon
What's up freak? Are you walking with your girl in the park? Huh? Don't look under your feet? Salak mısın be adam? Sevgilinle parkta mı geziyorsun? 9 rota-1 2005 info-icon
Don't you see? There's a petal. Görmüyor musun? Mayın var. 9 rota-1 2005 info-icon
The worst mine of all Hem de mayınların kralından. 9 rota-1 2005 info-icon
It's ours, the ghosts don't have such Bizim mayınlardan. Hacılar ucuz yırtmış. 9 rota-1 2005 info-icon
We plant them, and then we blow up on them. Biz yerleştirmiştik. Herifleri havaya uçurmak için. 9 rota-1 2005 info-icon
Get that rock there Şu kayalıklara bakalım! 9 rota-1 2005 info-icon
There, put it there Şuraya koysana! 9 rota-1 2005 info-icon
On the right! Fire to the canyon! Sağ tarafta! Vadiye doğru ateş edin! 9 rota-1 2005 info-icon
It's us! Bizimkiler! 9 rota-1 2005 info-icon
Salut, comrade captain Hoş geldiniz, komutanım! 9 rota-1 2005 info-icon
Look Bakın beyler! 9 rota-1 2005 info-icon
It's our Ryaba, Fellas take the soldier Ryaba bu! Arkadaşınızı götürün. 9 rota-1 2005 info-icon
The far cordon's been entirely shot, Only he survived Bütün takımı vurdular. Sadece o kurtulabilmiş. 9 rota-1 2005 info-icon
Ryaba... Ryaba... 9 rota-1 2005 info-icon
First Gözcü 1! 9 rota-1 2005 info-icon
First, affirmative Gözcü 1, burada! 9 rota-1 2005 info-icon
Second Second affirmative Gözcü 2! Gözcü 2, burada! 9 rota-1 2005 info-icon
First First, affirmative Gözcü 1! Gözcü 1, burada! 9 rota-1 2005 info-icon
I'm sor... I'm sor... Özür dilerim... Özür dilerim... 9 rota-1 2005 info-icon
I'm sorry, What? What's up, Stas? Özür diliyorum... Ne var? Ne oldu, Stas? 9 rota-1 2005 info-icon
You know how it happens? Huh? Ne oldu biliyor musun? 9 rota-1 2005 info-icon
They come here, right here, And cut, cut 30 kids Düşman geldi, seni kesti. Sonra da, 30 adamımız şehit oldu. 9 rota-1 2005 info-icon
One by one, cut Tek tek hepimizi doğradılar. 9 rota-1 2005 info-icon
Cut like this, Stas, From ear to ear, like they were slaughtering pigs Aynen böyle kestiler, Stas! Vahşiler derimizi yüzdüler! 9 rota-1 2005 info-icon
Because of one motherfucker like you That fell asleep on his watch, Stas Çünkü, piçin biri nöbette uyuyakaldı da o yüzden! Sana diyorum, Stas! 9 rota-1 2005 info-icon
This is not a school! This is battlefield It's not the "F" you getting here! Here you get killed! Anaokulu mu lan burası! Savaşın ortasındayız! 9 rota-1 2005 info-icon
Afanasyi Kurbashi, with me Afanasyi! Kurbashi! Benimle gelin! 9 rota-1 2005 info-icon
The Houst province, height 3234, day 210 Khost Vilayeti. Rakım, 3234. 210. Gün. 9 rota-1 2005 info-icon
Cool, Listen, draw one for me too Güzel oldu! Aynısından bana da yapar mısın? 9 rota-1 2005 info-icon
Gioconda! Yes Gioconda! Efendim! 9 rota-1 2005 info-icon
Hohol is calling you, I finish when I get back Hohol seni çağırıyor! Dönünce devam ederim. 9 rota-1 2005 info-icon
Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command Komutanım, Er Petrovsky emir ve görüşlerinize hazırdır! 1 9 rota-1 2005 info-icon
And this... Al bakalım! 9 rota-1 2005 info-icon
Gimme the money, dickhead Uçlan bakalım paraları, sik kafalı seni! 9 rota-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 937
  • 938
  • 939
  • 940
  • 941
  • 942
  • 943
  • 944
  • 945
  • 946
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact