Search
English Turkish Sentence Translations Page 9422
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Just maybe... | Hani olur da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If someone is lying to you... | Biri sana yalan söylerse... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If someone is lying to you because they have no other choice... | Başka seçeneği olmadığından biri yalan söylerse sana... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What do you think you'd do? | Ne yaparsın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That's what I hate the most. | En nefret ettiğim şeydir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I probably wouldn't even look at them. | Muhtemelen yüzüne dahi bakmam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you hiding something from me? | Benden bir şey mi saklıyorsun yoksa? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Like an elaborate past relationship or something? | Alengirli eski bir ilişkin falan? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm more suspicious because you're stuttering. | Kekelediğinden daha bir işkillendim şimdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Eat. | Ye hadi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When was the first time I made your heart race? | İlk ne zaman kalbin benim için hızlı hızlı attı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I remember... | Ben hatırlıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The time I fell here and you picked me up to put me in the wheelchair. | Burada düştüğüm zaman, beni kaldırıp... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My heart was racing so quickly I thought it was going to explode. | Kalbim o kadar hızlı atıyordu ki patlayacak sandım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now you tell me. | Şimdi de sen söyle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No, don't tell me. | Yok, söyleme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even you can't think of a time when you | Ne zaman çekici olabileceğini sen bile... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
might have been attractive enough, can you? | ...idrak edemiyorsun, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There are only outrageous memories. | Hepsi ayrı ayrı çok rezil anılar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
At the hospital when I hugged you from behind! | Hastanede sana arkadan sarıldığımda! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's not. | Hayır. Hayır mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then when could it have been? | Ne zaman olabilir ki? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
When was it? When? | Ne zamandı? Ne zaman? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you don't tell me I'm going to follow | Söylemezsem bütün gece peşinde dolanıp... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
you around all night and bother you. | seni rahatsız edeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll tell you tomorrow. | Yarın söyleyeceğim. Yarın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tomorrow. | Yarın. Yarın söyle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hi Jin Joo. | Alo Jin Joo. Doo Rim kimseye söyleme dedi ama.. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She left with Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju'yla mı gitti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't tell her grandmother for now. | Şimdilik büyük anneye söyleme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'll try to find her and give you a call back. | Onu bulmaya çalışıp seni arayacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where is Doo Rim right now? | Doo Rim nerede? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you asking me where she is? | Neden bana soruyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is the lease to the place you stayed at when you disappeared. | Bu ortadan kaybolduğunda kaldığın yerin kira kontratı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is a copy of the CCTV footage of you | Bu da annemle senin binaya giriş çıkışlarınızın kamera kaydının kopyası. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know better than me what this means. | Bunun ne demek olduğunu benden daha iyi biliyorsun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know what you and mom are trying to do to Doo Rim. | Annemle senin Doo Rim'e ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Doo Rim wanted to do it. | Kendi yapmak istedi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Doo Rim is the one that chose Choi Kang Ju. | Choi Kang Ju'yu seçen o. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She would have sacrificed herself for him even without us asking her to. | Biz daha istemeden kendini onun için feda ederdi zaten. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
then you and mom's plan will be out the window in an instant. | ...bütün planlarınız anında yerle bir olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is dangerous for everyone. | Bu herkes için tehlikeli olur. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you go so far as to take someone's life? | Birinin hayatını alacak kadar ileriye nasıl gidebiliyorsunuz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can a person do such a thing to another human being... | Bir insanlar nasıl olur da başka birine böyle bir şey yapabilir... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because I'm human I'm not sure what I'll do next! | İnsan olduğumdan sonrasında ne yapacağımdan pek emin değilim ben de. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I could possibly go right to Choi Kang Ju's home right now! | Hemen Kang Ju'nun evine gidebilirdim! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mom, Yi Hyun is on his way to the cabin right now. | Anne, Yi Hyun ahşap eve geliyor şimdi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Then all the more reason for her not to live much longer. | Daha fazla yaşamaması için daha çok neden yani. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We have no choice but to silence her forever. | Onun sonsuza dek sesini kesmeliyiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This will all be over tomorrow. | Yarın her şey sona erecek. İkiz olarak bile sayılabiliriz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Stay strong and wait. | Kang Ju'yla evlenirsen ölebilirsin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Our first night together. | Bu gece ilk gecemiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The best night of my life which makes me both nervous and excited | Beni hem gerip hem de heyecanlandıran hayatımın en güzel gecesi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not scared of anything happening to me. | Başıma gelecek hiçbir şeyden korkmuyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What I fear the most is the pain and longing | En çok korktuğum şey, ben gittikten sonra... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
he will have to endure after I'm gone. | ...katlanmak zorunda kalacağı acı ve özlem. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The look in your eyes... | Gözlerindeki bakış... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Your voice... | Kang Ju olmadan yaşayabileceğimi sanmıyorum. Sesin... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And the sound of your breath... | Nefesinin sesi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to treasure it all in my heart. | Bütün kalbimle hepsinin değerini bileceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tonight might be the last night I'll ever get to spend with you. | Bu gece belki de seninle geçireceğim son gece olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if I was to leave you | Senden ayrılacak olsam da... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That my feelings for you were real. | Sana olan hislerimin gerçek olduğunu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not sure what kind of future awaits us after tonight. | Bu geceden sonra bizi nasıl bir geleceğin beklediğinden emin değilim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But I'm not going to let you go. | Ama gitmene izin vermeyeceğim. Bir daha asla olmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The countless days we have ahead of us | Önümüzdeki o sayısız günler... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not going to let you go alone. | Asla yalnız bırakmayacağım seni. Yeşil soğanları buraya koyuyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Wherever you go, I'm going to go with you | Nereye gidersen git, ben de geleceğim ve... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and stay by your side. | ...yanında kalacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why was my dream so ominous... | Neden böyle uğursuz bir rüya gördüm... Sana para harcamak neden zayiat olsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You won't die. | Ölmeyeceksin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This test was started by someone's dire wish | Bu test hiç kimsenin mani olmadığı gerçek aşkı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
to find true love so strong it was not hindered by anything. | ...bulmak isteyen birinin çok güçlü bir arzuyla bunu dilemesiyle başladı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Just as you must endure a frigid and blistering winter | Aynı baharda açan çiçekleri görmek için... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
you overcame your fears and showed an unfaltering strong love. | Korkularının üstesinden gelip hiç tereddütsüz güçlü bir aşk gösterdin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You passed the test. | Testi geçtin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
However, what's more frightening than death is | Ancak ölümden daha korkunç olan gerçekle... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
the reality you are about to face from now on. | ...yüzleşmek üzeresin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was not me that wanted your life, but the people around you. | Hayatını isteyen ben değil etrafındaki insanlardı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you want to stay by his side, you must take off your mask and face reality. | Onun yanında kalmak istiyorsan maskeni çıkarıp gerçekle yüzleşmek zorundasın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The very person you trust most may not be able to accept you | En güvendiğin, senin için özel olan o insan seni kabul etmeyebilir... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Despite that... Do you still want to continue down this path? | Buna rağmen... yine de bu yolda devam etmek istiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's going to be a tough and lonely fight. | Zor ve tek başına olacağın bir savaş olacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What you may gain from all this once it's over, nobody knows. | Öncesinde elinde olan her şey gidebilir, kimse bilemez bunu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because you create your own future. | Çünkü kendi geleceğini kendin yaratırsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There's something I want to ask. | Sormak istediğim bir şey var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why me of all people? | O kadar insanın içinde neden ben? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You'll have to figure that one out on your own. | Bunu kendi başına çözmelisin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now, are you ready? | Şimdi, hazır mısın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I told you. | Söylemiştim. Önceden belirlenen bir gelecek falan yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That nothing will happen to me. | Bana hiçbir şey olmayacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The person who gave me this bracelet told me. | Bana bu bilekliği veren kişi söyledi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That we create our own futures. | Kendi geleceğimizi kendimizin yarattığını. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go check it out. | Gidip kontrol et. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry to have troubled you. | Sıkıntı verdiğim için özür dilerim. Restoran mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Kyung didn't do anything wrong. | Yi Kyung yanlış bir şey yapmadı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now that I know she's safe, let's talk details when we get back to Seoul. | Güvende olduğunu gördüm ya, detayları Seul'e dönünce konuşalım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Go get your stuff and lets go. | Eşyalarını al da gidelim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I told you I'll take all the shots. | Bütün suçlamaları üstüme alacağımı söylemiştim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have something to tell you before we go. | Gitmeden önce sana söylemem gereken bir şey var. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |