Search
English Turkish Sentence Translations Page 9417
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Have you been discharged? | Taburcu oldun mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is it okay for you to be out like this? | Bu şekilde dışarı çıkman uygun mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
My legs are shaky and my body feels so weak | Dizlerim titriyor ve vücudum o kadar güçsüz ki... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I can't get out of the car even if you ask me to. | ...istesen de arabadan inemem. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Put your seatbelt on. | Kemerini tak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What? Have you never seen my face before? | Yüzümü ilk kez mi görüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I feel much better now! | Şimdi daha iyi hissediyorum! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know how they say that you can get sick from not seeing people you miss? | Ne derler bilirsin, özlediğin insanları görememek hastalanmana sebep olabilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Don't come running to the wrong guy and go find another guy to blame. | Yanlış adama çatıyorsun, git suçlayacak başka birini bul. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This happened because of you so it's your fault. | Senin yüzünden oldu demek ki senin suçun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I... want to be your bride. | Ben...gelinin olmak istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You really want to die, don't you? | Ciddi ciddi canına mı susadın sen? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if only for a day | Bir günlüğüne de olsa, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I am going to die as your bride. | ...gelinin olarak ölmek istiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You better not say one more word. | Tek kelime daha etme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hey! Are you crazy? | Deli misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're the one who left me first! | Beni terk eden sendin! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can you be so sure something will happen to me? | Başıma bir şey geleceğinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There's no such thing as a pre destined future. | Önceden belirlenmiş gelecek diye bir şey yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you trying to give up on this moment just because | Yaşayacağımızın bile meçhul olduğu bir gelecek yüzünden, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Regardless of how strong the opponent is | Rakibin ne kadar güçlü olursa olsun, sırf kırılıp döküleceksin diye... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
if you might fall and break into pieces? | ...karşılaşmaya bile cesaretin yok mu? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I feel confident we can fight through it! | Benim savaşacak gücüm ve güvenim var! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure you won't regret it? | Pişman olmayacağına emin misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure you won't regret letting me go for the rest of your life? | Gitmeme izin verdiğin için hayatın boyunca pişman olmayacağına emin misin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What I fear the most | Tek korkum... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
is that I won't be able to see you ever again. | ...seni bir daha göremeyecek olmak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to regret not having you in my life for the rest of my life. | Hayatımın geri kalanını yanımda olmamanın verdiği pişmanlıkla geçirmek istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So... can I ask you something? | Şey... Bir şey sorabilir miyim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Sure. Whatever do you want to know about me. | Tabi ki. Benimle ilgili ne öğrenmek istersen. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
About Mr. Choi... Why is he trying to break off the wedding? | Bay Choi... Neden evlilik kararından vazgeçti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You don't know the reason either? | Nedenini sen de mi bilmiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You have to keep this to yourself. | Bunu başkasına anlatma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is the secret of all secrets. | Bu tüm sırların da ötesinde bir sır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is that true? | Bu gerçek mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Nobody knows if it's actually true or not. | Kimse gerçek mi değil mi tam olarak bilmiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
wedding, it can't be completely untrue. | ...tamamen doğru olmadığını da söyleyemeyiz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you so interested in Mr. Choi? | Neden Bay Choi ile bu kadar ilgilisin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have some more to eat. | Biraz daha yesene. Normal insanların oynadığı aptal bir aşk oyunu beklemiyordun, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I heard something odd at my lunch with friends today. | Arkadaşlarımla yemek yerken garip bir şey kulağıma geldi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There are rumors that Kang Ju is going to break off his wedding. | Kang Ju'nun düğünü iptal edeceği konusunda söylentiler var ortalıkta. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It must be true. | Demek doğruymuş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why is he trying to call off the wedding? | Neden düğünü iptal etmek istiyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Choi is home! | Hoş geldiniz Bay Choi! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You don't need to walk me out. Go on in. | Beni yolcu etmenize gerek yok. İçeri girebilirsiniz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
She heard about Kang Ju's break up... | Kang Ju'nun ayrılma kararını duymuş... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did you tell her everything? | ...fena değildi, öyle değil mi? Her şeyi anlattın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What else was I supposed to do? She already knew something was going on. | Ne yapsaydım ya? Bir şeyler döndüğünü zaten fark etmiş. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
As you can see, I'm totally fine. | Gördüğün gibi gayet iyiyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did my mom say anything to you? | Annem sana bir şey söyledi mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if she does say anything hurtful about our relationship... | İlişkimiz hakkında canını yakacak tek bir şey bile söylerse... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you trying to make her worry about you? | Neden anneni endişelendiriyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I am so grateful for you and your mom. | ...sadece sizin aileniz mahvolmaz... Annene ve sana çok minnettarım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to have to apologize to her because of you. | Senin yüzünden annenden özür dilemek zorunda kalmak istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know that I can't have you by my side. | Neden bana söylemedin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It'll only be harder for you to hold onto someone that you can't be with. | Olmayacak duaya amin demek sadece canını daha fazla yakacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I know so you don't have to worry about me. | Biliyorum bu yüzden beni merak etme. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to leave now. Get some rest. | Ben gideyim artık. Sen de dinlen biraz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry for making you come all the way here. | Seni buraya kadar yorduğum için kusura bakma. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju hasn't been doing too well lately either. | Kang Ju da son günlerde kendinde değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Kang Ju is struggling to pull himself together. | Duygularına hakim olmak için mücadele ediyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The reason I wanted to see you... | Seni görmek istememin nedeni... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is to hear what your thoughts are. | ...evlilik konusundaki düşüncelerini öğrenmek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Your mother is saying absolutely not. | Annen kesinlikle olmayacağını söylüyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you feel the same way? | Sen de öyle mi düşünüyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I... Don't want to lose Kang Ju. | Ben...Choi Kang Ju'yu kaybetmek istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But if your family is against the marriage? | Peki ya ailen evliliğe karşı çıkarsa? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That does not change the way I feel. | Hislerim değişmeyecektir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I feel much better after hearing how you're feeling. | Düşüncelerini öğrenmek beni rahatlattı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is there anything I can help you with? | Yardımcı olabileceğim bir konu var mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please silently support us for now. | Lütfen sadece sessizce bizi destekleyin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What brings you here unannounced? | Bu beklenmedik ziyareti neye borçluyum? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You know why I'm here. | Nedenini biliyorsunuz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not sure. I think you have something to tell me. | Bilmem. Bana söylemek istediğin bir şey var gibi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
The man named Hong Man Soo. | Hong Man Soo denen adam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I heard he worked for you for over 30 years. | 30 yılı aşkın sizin yanınızda çalışmış. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why do you want to know about him? | Neden merakını cezbetti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
He was also very familiar with the car accident that happened 30 years ago. | 30 yıl önceki araba kazası ile de oldukça ilgiliymiş kendisi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You all know how it's been around here lately. | Son zamanlarda olanların hepiniz farkındasınızdır. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
These are the times you need to be on your toes | Parmak uçlarında yürüyüp emrinde olduğunuz insanları rahatsız etmemeniz gereken zamanlar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
We must watch what we say and how we act. | Söylediğimiz ve yaptığımız her şeye dikkat etmemiz gerekiyor. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why aren't you answering me? | Neden cevap vermiyorsunuz? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do I not make any sense? Okay! | Konuştuklarım mantıklı değil mi? Evet! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Listen to what I am about to tell you. | Söyleyeceklerimi dikkatlice dinleyin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you don't want to get fired | Kovulmak istemiyorsanız akıllıca kararlar almak zorundasınız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I may report directly to Ms. Kim | Doğrudan Bayan Kim'e rapor edebilirim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but in my heart, I report to none other than... | ...ama kalbimin derinliklerinde, rapor edilecek kişi... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Miss Jang! You're leaving now? Yes. | Bayan Jang! Gidiyor musunuz? Evet. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will see you later. Okay. Get home safely. | Görüşmek üzere. İyi yolculuklar. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Get home safely! | İyi yolculuklar! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Kim! What was everyone doing outside? | Bayan Kim! Herkes neden dışarıda? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was just putting them in their place. | Bir kaç nasihatte bulunuyordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think if you just watch what you say we won't have any problems. | Bence söylediklerine biraz dikkat etsen o zaman hiç sorunumuz olmaz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Kim! Why was Miss Jang here? | Bayan Kim! Bayan Jang neden gelmiş? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Didn't the marriage go down the drain already? | Evlilik çoktan yanıp kül olmadı mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There you go again! | Bak işte! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why can't you remain quiet for even a second? | Bir saniye bile sessiz duramaz mısın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Where did they all go? | Herkes nereye gitti? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to have to fire them all or something! | Şeytan diyor hepsini kov! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What brings you here at this hour? | Bu saatte seni buraya getiren sebep ne? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |