Search
English Turkish Sentence Translations Page 9420
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hold on. If she marries Kang Ju, she's going to die anyway. | Bir dakika. Kang Ju'yla evlenirse her halükârda ölecek zaten. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't need to get rid of her so soon. | Ondan bu kadar çabuk kurtulmama gerek yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Interesting, Jang Yi Kyung. | İlginç olmuş Jang Yi Kyung. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You left saying you were going to see me. Who were you with? | Benimle görüşeceğini söyleyip çıkmışsın. Kiminleydin? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Were you with Choi Kang Ju? | Choi Kang Ju'yla mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry Yi Hyun. | Özür dilerim Yi Hyun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
No, stop immediately. I told you not to see Choi Kang Ju. | Olmaz, vazgeç hemen. Onunla görüşmemeni söylemiştim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yi Hyun... | Yi Hyun... Yi Kyung'un ortadan kaybolmasının tesadüf olduğunu mu sanıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Everything was planned from the beginning. | Her şey ta en başından planlanmıştı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What... do you mean? | Ne demek istiyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
They were after your life from the beginning. | Başından beri senin hayatının peşindeydiler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
down through the generations in the Choi family | ...bu lanetten haberdardı o yüzden... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That makes no sense... | Çok saçma... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can she do such a thing. | Nasıl böyle bir şey yapabilir! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not sure what kind of conversation you had with her | Aranızda nasıl bir konuşma geçtiğinden emin değilim... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
but she was going to use you to later switch you out for Yi Kyung. | ...ama seni daha sonra Yi Kyung'la yer değiştiresin diye kullanacaktı. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Believe what I'm saying. You may not want to believe it | Söylediklerime güven. Belki inanmayabilirsin de ama... Roo Mi, elbise kodlarına göre, ...mağazadan elbiseleri getirttim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't believe in the curse on their family. | Ailelerindeki lanete inandığımdan değil. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What I'm worried about is that even if the curse isn't true | Benim endişelendiğim, lanet gerçek olmasa bile... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Only one woman can be Choi Kang Ju's bride. | Sadece tek bir kadın onun karısı olabilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Walk away from it now. | Uzaklaş her şeyden. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If you just let go of Choi Kang Ju then nothing will happen. | Onun peşini bırakırsan hiçbir şey olmayacak. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I used to hate this song. | Önceden bu şarkıdan nefret ederdim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because whenever I heard this song, you were like a different person to me. | Çünkü ne zaman bu şarkıyı duysam bana karşı farklı biri olurdun. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure it was just as painful for you. | Çektiğin acıdan dolayı olduğuna eminim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
After losing your first love... In this study... | İlk aşkını kaybettikten sonra... Bu odada... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
All the days you spent longing for her. | Onca zamanı ona hasret çekerek geçirdin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And watching you, I thought to myself... | Seni izlerken kendimi düşündüm... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to live my life like you. | Senin gibi bir hayatım olsun istemiyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But... I think I'm going to have to make the same decision you made. | Ama... sanırım senin verdiğin kararı vereceğim ben de. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
If I lose Yi Kyung right now | Yi Kyung'u şimdi kaybedersem... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I think I'm going to regret it for the rest of my life. | ...hayatımın geri kalanı boyunca pişmanlık duyacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Even if you lose your life? | Hayatına mâl olsa bile? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Do you still want to be his bride? | Yine de onun karısı olmak istiyor musun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I will be his bride. | Onun karısı olacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Evet. Hayatıma mâl olsa bile. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Grandma you look so pretty! | Büyük anne ne güzel görünüyorsun! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Dear, I don't have a reason to wear it out. | Canım, bunu giymek için bir nedenim yok ki ama. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Let's buy something for you and then go buy something for me. | Sana bir şeyler alalım sonra da gidip bana alırız. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Please ring us up for this. Okay. | Lütfen bunları hesaplayın. Peki. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How is it grandma? | Nasıl büyük anne? Tadı güzel mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Maybe it's because it's expensive but it is delicious. | Pahalı olduğundandır belki ama pek lezzetli. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Have some of this too. | Bundan da ye biraz. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
This is sweet and delicious too. | Hem tatlı hem de lezzetli. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? Eat! | Ne yapıyorsun? Yesene! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry grandma. | Özür dilerim büyük anne. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? About what? | Ne diyorsun? Ne hakkında? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Because I couldn't bring you to a place like this sooner. | Seni daha önce böyle bir yere getirmediğim için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And I always said I'd make sure you live | Bir de sürekli sana güzel bir hayat yaşatacağım deyip yapmadığım için. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I made you work so hard every single day | Her Allah'ın günü seni çalıştırdım... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
and there's nothing I've done for you even though I'm your grandmother. | ...üstüne üstlük büyük annen olduğum halde senin için tek bir şey yapmadım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Why are you saying you haven't done anything for me? | Ne demek benim için hiçbir şey yapmadın? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Now that the restaurant is slowly starting to fall into place, | Restoranda yavaş yavaş düzene binmeye başlıyor zaten, | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
there's nothing more I can wish for. | ...bundan daha fazla istediğim başka hiçbir şey yok. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Grandma, should I not get married and just | Büyük anne evlenmeyip hayatımın geri kalanında... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
live with you for the rest of my life? | ...seninle mi yaşasam acaba? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Oh dear! That's not even funny, don't say such a thing! | Hadi oradan! Şakası bile olmaz, söyleme öyle şeyler! | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Doo Rim, you're a gift from the heavens | Doo Rim sen Allah'ın bir lütfusun... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
so you're going to meet a nice man and marry him. | ...bu yüzden hayırlı biriyle tanışıp evlenmelisin. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Who knows? They say things are always closer than you think. | Kim bilir? Bazı şeyler daha aklına gelmeden olur derler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Grandma, I need to go to Namhae for a bit tomorrow. 1 | Büyük anne yarın Namhae'ye gitmem gerek. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I got a call from the twins' mom | İkizlerin annesi aradı... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Did she find that wench? | Bulmuş mu o sürtüğü? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. People in Namhae said they saw her. | Evet. Namhae'dekiler görmüşler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
So I'm going to look for her with the other ladies. | Bu yüzden diğer kadınlarla bende arayacağım. 1 | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Make sure you comb through every corner of Namhae and find her. | Namhae'nin her bir köşesini didik didik edip bulun onu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Hurry and eat grandma. | Bekleme de ye. Tamam. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing here so late? | Bu saatte ne işin var burada? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I just thought I'd stop by to see you before I leave for the day. | Gitmeden önce seni görmek için uğrayayım diye düşünmüştüm. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I saw that you'll be on vacation. | Yarın izinli olacağını öğrendim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And you bough couple rings at the jewelry shop inside the mall. | Alışveriş merkezindeki kuyumcudan çift yüzükleri almışsın. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And? | Ee? Nereye gidip ne yapacağını... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
where you're going and what you'll be doing. | ...biliyorum sanırım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I won't regret it. | Olmayacağım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Then I'll stop liking you as of today. | Tamam. O zaman bugünden itibaren senden hoşlanmaktan vazgeçeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
But you know... | Ama biliyorsun... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
There's a saying that the end is the start of a new beginning. | Son yeni bir miladın başlangıcıdır derler. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
After today, things you'd never even imagined may happen. | Bugünden sonra aklından dahi geçmeyen şeyler gerçekleşebilir. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not sure you'll still have no regrets then. | O zaman da hâlâ böyle pişmanlıklar yaşamayacağına şüpheliyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
And I think I can understand why | İnsanlara neden güvenmeyip onları kendinden uzaklaştırdığını... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
you don't trust people and don't let people get close to you. | ...anlayabiliyorum sanırım. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Tell your first bride I say congratulations. | İlk eşine tebriklerimi ilet. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's tomorrow? | Yarın mı? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Are you rushing it because of our company? | Şirketimiz yüzünden mi bu kadar aceleci davranıyorsun? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Or because of what my mom asked? | Ya da annem istedi diye mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's to take responsibility for the choice I made. | Yaptığım seçimin sorumluluğunu alıyorum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm not sure what will happen as a result of my decision | Kararımın neticesinde olacaklardan emin değilim ama... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I have to take it on myself. | Bunu kendim halletmeliyim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I was told it's my last chance. | Bunun son şansım olduğu söylendi. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That I should run away if I want to live. | Yaşamak istiyorsam kaçmam gerektiği. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I'm going to keep going down the path that I chose. | Seçtiğim yolda ilerlemeye devam edeceğim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It's the only way I can stay by Kang Ju's side forever. | Ancak bu şekilde sonsuza dek Kang Ju'nun yanında kalabilirim. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
What is Choi Kang Ju to you? | Choi Kang Ju senin için ne ifade ediyor? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Is he so important to you that you're willing to trade your life for him? | Hayatını vermeyi isteyecek kadar önemli biri mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
It was the first time... | Hayatımda ilk kez... | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
That someone considered me more important than I did myself. | Beni kendimden daha çok önemseyen biri oldu. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
How can I let go of such a person? | Böyle birinin gitmesine nasıl izin verebilirim? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
Na Doo Rim. | Na Doo Rim. Bana gerçeği söyle. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
You're not going to Namhae, are you? | Namhae'ye gitmiyorsun, değil mi? | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |
I called my family in Namhae and asked. | Ailemi aradım ve sordum. | Bride of the Century-1 | 2014 | ![]() |