Search
English Turkish Sentence Translations Page 9497
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She took all of our best cheerleaders with her. | En iyi amigolarımızı da yanında götürdü. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you just can't just walk up to them. | Dur, öylece onların yanına gidemezsin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Watch me. | İzle ve gör. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Avery? | Avery? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
The Jaguars were sick last year at the Spirit Championship. | Jaguarlar geçen sene Ruh Şampiyonası'nda berbatlardı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, no autographs today. | Üzgünüm, bugün röportaj yok. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, look, look, I'm not a groupie. I'm Catalina. | Hayır, dinle. Grubun üyesi değilim. Ben, Catalina. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
My East LA squad is like this close to becoming All Stars, too. | Doğu LA takımımın da All Star olmasına şu kadarcık kaldı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Wow! And I'm like this close to caring. | Vay canına! Ve ben de şu kadarcık umursamıyorum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I bet you'll care when we take that bracelet away from you this year. | Eminim bu yıl o bileziği sizden alınca, umursayacaksın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Cute. | Çok şirin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
But then you'd have to beat us. | Ama önce bizi yenmeniz gerek. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
And that's just not happening. | Böyle bir şey olmayacak. Onların takımı gibi. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Was I talking to you? | Seninle mi konuşuyorum ben? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me. | Affedersin! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no. No time for cat fights, Kayla. | Hayır, bırak. Kedilere ayıracak vaktimiz yok, Kayla. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
As a matter of fact, Cat, | Aslına bakarsan, kedicik... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
why don't you go back to East LA? Just go south, | Neden Doğu LA'ye geri dönmüyorsun? Kuzeye doğru yürümeye başla... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
and when you start to smell poverty, you're home. | ...ve yoksulluk kokusu aldığında evine ulaşmış olacaksın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, but, Lina, she lives here now. | Affedersin ama Lina artık burada yaşıyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Wait. Your mother's that Mexican maid who married Sky's daddy. | Bekle biraz. Sky'ın babasıyla evlenen Meksikalı uşak senin annen mi? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
She doesn't look Mexican. | Meksikalı gibi görünmüyor. Bilgin olsun diye söylüyorum, biz Küba Amerikalıyız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Fascinating. | Büyüleyici. Üstelik benim annem hizmetçiydi. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
A maid with tips. | Bahşiş alan bir uşak. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You know, y'all are lucky that my girls are not here, because if they were here, we... | Arkadaşlarım yanımda olmadıkları için çok şanslısınız, burada olsalardı... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You know what, save the urban drama, Cat. | Ne var biliyor musun, kentsel dramanı kendine sakla, kedicik. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
After all, you're the lucky one. | Ayrıca, şanslı olan sensin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you got to meet real All Stars today. | Demek istediğim, bugün gerçek All Starlar'la tanıştın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
They give Malibu Americans a bad name. | Malibu Amerikalıların adını lekeliyorlar. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
And guess what. Game over. We won by two. | Tahmin et. Oyun bitti. Biz kazandık. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Oh! That's gross. | Bu, iğrenç. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. And you are? | Affedersin. Sen kimsin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Lina. Who are you? | Lina. Sen kimsin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm surprised you have to ask. I'm Evan. | Sormana şaşırdım. Ben, Evan. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Well, Evan, you have a booger. | Evan, burnunda bir şey var. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
So, we just figured out your style. | Senin tarzını öğrenmiş olduk. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
So are these old clothes? Are they supposed to be vintage? | Bunlar eski kıyafetler mi? Ucuzluktan falan mı aldın? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, more like homeless couture. | Daha çok evsiz modasına benziyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, I don't care what you label whores think. | Bak, sizin gibi etiketlenmiş fahişelerin ne düşündükleri umurumda bile değil. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Where I'm from, this is tight. | Geldiğim yerden utanmıyorum. Ama şimdi buradasın ve göze batıyorsun. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, if you guys want to take this outside, | Eğer bu işi dışarıda hâlletmek isterseniz, bana uyar. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Hold up, jalapeno. | Orada dur bakalım, tıknaz şey. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, Cat. You know, it's one thing to be a fashion don't, | Evet, kedicik. Hareketlerine dikkat et... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
but unless you want them to give you a permanent facial, | ...yoksa suratında kalıcı bir iz oluşabilir. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
don't threaten me. | Beni tehdit etmeye kalkma. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You must be Lina. | Sen, Lina olmalısın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and who are you? | Evet, peki sen kimsin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm Sky's friend, Christina. Yeah, we're on the squad together. | Ben Sky'ın arkadaşıyım, Christina. Evet, aynı takımdayız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You're a cheerleader? | Sen bir amigo musun? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Go Sea Lions. | Bastır, Deniz Aslanları! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, no offense, but you sound like you've had a cheer botomy. | Bak, alınma ama sanki amigo botomi olmuşsun gibi çıkıyor sesin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
How come people always say "No offense" right before they offend you? | Neden insanlar seni gücendireceklerini bile bile "alınma ama" derler ki? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, it's been a... | Bak, bu... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No offense, Lina, but you're just like them. | Alınma ama Lina, sen de tıpkı onlar gibisin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Lina. | Hey, Lina. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Tell me you guys nailed the Liberty combination! We have to hit every stunt. | Uygun kombinasyonu sağladığınızı söyle. Her hareketi doğru yapmak zorundayız. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Lina, Hold on. Victor, enough with the up and down. | Lina, bekle biraz. Victor, yeter, zıplatma artık. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You really want to see my up and down? Okay, babe. | Gerçek zıplatmamı görmek ister misin? Tamam, bebeğim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Girl, we got a problem. | Bir problemimiz var, kızım. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No. Don't tell me that, Gloria. Step up! Make them practice harder. | Hayır. Sakın böyle söyleme, Gloria. Daha çok çalışın! Daha çok pratik yapın! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I did, but... | Yaptık ama... Motive et onları! İlham ver onlara! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
There's nobody left to inspire, all right? Everybody quit. | İlham verecek kimse kalmadı, tamam mı? Herkes ayrıldı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I mean, of course, except Trey. | Tabii ki Trey hariç. Takımım dağıldı mı? Neden? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Because. Lina, I'm not you. | Çünkü Lina, ben, sen değilim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
All right? And they don't think that | Tamam mı? Onları All Star yapabileceğime inanmıyorlar, açıkçası ben de inanmıyorum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
It's okay. I know you... I know you tried. | Sorun değil. Denediğini biliyorum. Gerçekten denedim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
But, hey, it's not all bad, you know. You still get to be Princess Lina. | Ama her şey kötü değil, biliyorsun. Hâlâ Malibu'da Prenses Lina olabilirsin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Jaguars! | Jaguarlar! | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
It ain't all good here, mi hermana. | Burada da her şey yolunda değil. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Look, I got to bounce. My bus is here. | Bak, gitmem gerekiyor. Otobüsüm geldi. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
She just hung up. | Kapattı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Sorry about your team. | Takımının dağılmasına üzüldüm. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'll deal with it later. | Bununla sonra ilgilenirim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
But if you wanna keep up your skills until then, we have a spot on the Sea Lions. | Ama o zamana dek yeteneklerini kullanmak istersen, Deniz Aslanları'nda yerimiz var. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
My squad ain't even cold yet and you're already cheer jocking me? | Takımım yeni dağıldı ve sen bana amigo şakası mı yapıyorsun? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm so sorry. I... | Çok üzgünüm. Ben... | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Why did you say that to Sky? | Neden Sky'a böyle dedin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Why? It's not like she's my real sister. | Niye ki? O benim gerçek kız kardeşim değil. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
At least in East LA I had family. | En azından Doğu LA'de bir ailem vardı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You have family here now, too, Lina. | Burada da bir ailen var, Lina. Ve Sky zaten çok şey yaşadı. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
How would you feel if you lost me? | Beni kaybetseydin ne hissederdin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
All right, I guess I'll try to be nicer. | Tamam, sanırım biraz daha nazik olmaya çalışabilirim. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna do a lot more than try. | Denemekten fazlasını yapsan iyi olur. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You're gonna be joining the Sea Lions. | Deniz Aslanları'na katılacaksın. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Trying out, huh? | Denemeye mi karar verdin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, just checking things out. | Hayır, sadece göz atıyordum. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
That's cool. | Bu, hoş. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You know, they kind of suck after my sister quit. | Bilirsin, kız kardeşim ayrıldıktan sonra biraz çuvalladılar. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No. You're Avery's brother? | Olamaz. Sen Avery'nin kardeşi misin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Not in her fan club, huh? | Demek onun hayran kitlesinde değilsin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I'm starting my own club. It's called the League of Avery Can Kiss My Butt. | Kendi kitlemi oluşturacağım. Adı da "Avery Kıçımı Öpebilir Grubu" olacak. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Yeah? Well, you won't be the only member. | Öyle mi? Tek üye sen olmayacağın kesin. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
You know, every pretty girl doesn't have to be a cheerleader. | Bilirsin, her güzel kız amigo olmak zorunda değil. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
I mean, the stuff they do is way hard anyway. | Demek istediğim, o hareketler çok zor olabiliyor. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
It's not that hard. | O kadar da zor değiller. Öyle mi? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Okay, that's easy for a non cheerleader to say. | Bunu bir amigo kız olmayan birinin söylemesi kolay tabii. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
So what's your thing? You play ball? | Peki ne yapabiliyorsun? Basketbol oynayabilir misin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Maybe. Think you can step? | Olabilir. Alabilir misin? | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
Here, take a shot. Really. | Al, bir atış yap. Gerçekten. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, really this time. Go ahead. | Hayır, hayır. Bu sefer gerçekten. Devam et. | Bring it On Fight to the Finish-1 | 2009 | ![]() |