• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 9622

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know what I want you to do. Fucking help us! Ne yapman gerektiğini bilmiyorum. Sadece yardım et! Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll help you put him in a cab, and take him to the hospital. Onu, taksiyle hastaneye götürmenize yardımcı olabilirim ancak. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll help you dial 911. What are you thinking here? 911'i aramanıza yardımcı olabilirim. Sen beni ne sanıyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
Just fucking look at him. Yarasına bir bak. Brotherhood-1 2010 info-icon
What? What?! Tell me! Ne? Ne? Söyle! Brotherhood-1 2010 info-icon
Does he have enough time for you to do anything? Yardım edebileceğin kadar zamanı var mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Yes or no, Bean? No! I'm not a doctor. Evet mi hayır mı, Bean? Hayır. Ben doktor değilim! Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't know. Fuck! Bilmiyorum. Kahretsin! Brotherhood-1 2010 info-icon
Are you sure an ambulance is not the best idea? Ambulansın en iyi fikir olmadığından emin misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Get him the fuck outta here! Get his cellphone too. Çıkarın onu buradan! Cep telefonunu alın. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm just trying to help! Sadece yardım etmeye çalışıyorum! Brotherhood-1 2010 info-icon
What's wrong with that guy in there? İçerideki çocuğun nesi var? Brotherhood-1 2010 info-icon
What... what guy? Ne... Ne çocuğu? Brotherhood-1 2010 info-icon
Talk to her. Take one for the team. Keep her quiet. Onunla konuş. Takımdan birini al. Çenesini kapasın. Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey, wait up. I'm serious, wait. What? Bekle, ciddiyim. Bekle. Ne var? Brotherhood-1 2010 info-icon
Let me take you home? Can I walk you home? Seni eve götüreyim mi? Seni evine götürebilir miyim? Brotherhood-1 2010 info-icon
Come here, come here. Buraya gel, buraya gel. Brotherhood-1 2010 info-icon
I know things got fucked up tonight and I'm sorry, Bugün işler yolunda gitmedi, bunun için çok üzgünüm... Brotherhood-1 2010 info-icon
but we don't have time to talk through all this. ...ama bunları konuşmanın sırası değil. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're gonna take Kevin to the hospital. Kevin'ı hastaneye götüreceğiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jesus Christ, thank you. Tanrım, teşekkür ederim. Brotherhood-1 2010 info-icon
But I need your help, all right? Anything you want. Ama yardımına ihtiyacım var, anlaştık mı? Ne istersen yaparım. Brotherhood-1 2010 info-icon
I need you to go back to the store and get the surveillance tape from your friend there. O dükkâna geri gidip, arkadaşından güvenlik kamerası görüntülerini almalısın. Brotherhood-1 2010 info-icon
You want me to go back to the store we just robbed? Daha yeni soyduğumuz dükkâna tekrar gitmemi mi istiyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
You knew the guy there. I need you to get the tape. Oradaki çocuğu tanıyorsun. Kaseti almalısın. Brotherhood-1 2010 info-icon
This way, we still have a chance. Don't ask questions, just go. Böylece hala bir şansımız olur. Soru sorma, sadece git. Brotherhood-1 2010 info-icon
If the store is clean, we can still get out of this. Eğer dükkân temiz çıkarsa, hala bunu atlatma şansımız var. Brotherhood-1 2010 info-icon
I should be going with Kevin to the hospital. Kevin'la hastaneye gitmeliyim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Send somebody else. You're the one who knew the clerk. Başkasını gönder. Çalışanı tanıyan sensin. Brotherhood-1 2010 info-icon
You want to help Kevin, but the best way to help Kevin is to get the tape. Kevin'a yardım etmek istiyorsun, ama bunun en iyi yolu gidip o kaseti almak. Brotherhood-1 2010 info-icon
If the police are there, leave. Graham's gonna take you. Polisler oradaysa, hemen ayrıl. Graham seni alacak. Brotherhood-1 2010 info-icon
Go now, while we still have a chance to get out of this alive. Şimdi git, hala bu işin içinden canlı çıkabilecekken. Brotherhood-1 2010 info-icon
And be fast. Ve hızlı ol. Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck, Mike. Lanet olsun, Mike. Brotherhood-1 2010 info-icon
Are you OK, man? Sen iyi misin, adamım? Brotherhood-1 2010 info-icon
It's Adam. I'm here to help you. You gotta get up. Ben Adam. Sana yardım etmeye geldim. Uyanmalısın. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm closed, come back.. Come on, man. Kapattım, sonra gel. Hadi, adamım. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's Adam. Dude, I'm here to help you. Stop, stop. Ben Adam. Ahbap, sana yardım etmeye geldim. Dur, dur. Brotherhood-1 2010 info-icon
Come on, Graham. Hadi, Graham. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm so sorry about what's happened. Olanlar için çok üzgünüm. Brotherhood-1 2010 info-icon
You know you shot our boy Kevin? Bizim eleman Kevin'ı vurduğunu biliyor musun? Brotherhood-1 2010 info-icon
He all right? O iyi mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
He will be.. I'm sorry about what happened. Olacak... Ama olanlar için özür dilerim. Brotherhood-1 2010 info-icon
We'll be out of here when we're sure everything's all right. Her şeyin yolunda olduğundan emin olunca buradan gideceğiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
But we need a favour. Ama bir iyiliğe ihtiyacımız var. Brotherhood-1 2010 info-icon
Yeah right, man.. Whatever you want. Fuck you. Tabii ki, adamım.. Ne istersen. Cehenneme kadar yolun var. Brotherhood-1 2010 info-icon
Look, you handle this, I'll clean. Sen bunu hallet, ben temizlerim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey, listen, Mike. Dinle, Mike. Brotherhood-1 2010 info-icon
I need you to help me out on this. We need the surveillance tape. Bana yardım etmelisin. Güvenlik kayıtları lazım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Surveillance tape? Güvenlik kayıtları mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
I need you to give it to us. I need you to go fuck yourself. Onu bana vermelisin. Sen git kendi kendine ver. Brotherhood-1 2010 info-icon
Give us the tape, we'll forget you shot someone. Bize kaseti ver, biz de senin birini vurduğunu unutalım. Brotherhood-1 2010 info-icon
You guys tried to rob me, OK? My conscience is clean. Siz beni soymaya çalıştınız, tamam mı? Benim vicdanım rahat. Brotherhood-1 2010 info-icon
You know we didn't mean for that to happen. Biz öyle olmasını istemedik. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm asking you as a friend, give it to us, please. Senden arkadaşın olarak rica ediyorum, lütfen, kaseti bize ver. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm telling you as a friend, I can't give you the tape. Sana arkadaşın olarak söylüyorum, kaseti sana veremem. Brotherhood-1 2010 info-icon
We'll take it ourselves.. If the asshole will let me finish. Kendimiz alırız... Şu dallama bitirmeme izin versin. Brotherhood-1 2010 info-icon
I can't give you the tape, cos we don't have one. Sana kaseti veremem çünkü ortada öyle bir kaset yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
Look, we got that camera, we got that TV, but that's it, OK? Kamera ve televizyon var, ama hepsi bu kadar. Tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
The tape recorder broke and the owner never got it fixed. Kaset kaydedici bozuldu ve sahibi hiç tamir ettirmedi. Brotherhood-1 2010 info-icon
We just keep it there for looks. Süs olsun diye koyduk. Brotherhood-1 2010 info-icon
So there's no record of what happened? No. Except that big ass mess in there. Yani olan bitenin kaydı yok mu? Hayır. Şu kargaşa kalıntıları hariç. Brotherhood-1 2010 info-icon
Did you hear that? I'm working on the mess. Dediklerini duydun mu? Kargaşayla uğraşıyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
I've just been laying here. Anyone come in? O zamandan beri orada uzanıyorum. İçeri kimse girdi mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't think so, I don't know, I've been passed out. Sanmıyorum. Bilmiyorum, bayılmıştım. Brotherhood-1 2010 info-icon
OK, are you about done in there? Hold on. Tamam, orada işin bitti mi? Bekle biraz. Brotherhood-1 2010 info-icon
No "hold on", we need to get out of here. Bekle filan yok, hemen buradan gitmeliyiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
Are we good? Yeah. Oldu mu? Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
All right, let's get outta here. Tamam, hadi buradan gidelim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Let's get outta here. Gidelim buradan. Brotherhood-1 2010 info-icon
Yeah. Held up. Evet. Silahlı soygun. Brotherhood-1 2010 info-icon
Corner of Roslyn and Woodside. Roslyn ve Woodside köşesi. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't need to stay on the line. What are you doing? Hatta kalmama gerek yok. Ne yapıyorsun sen? Brotherhood-1 2010 info-icon
You said you were leaving. Biz gidiyoruz demiştin. Brotherhood-1 2010 info-icon
I called the cops. We still need to talk. Ben de polisleri aradım. Ama hala konuşmamız gerek. Brotherhood-1 2010 info-icon
We gotta get our stories on the same page. What you gonna tell the police? Birbiriyle uyuşan hikâyeler uydurmalıyız. Polise ne anlatacaksın? Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll say a frat guy came with a gun, I shot him and got my ass whipped. Kardeşlerden birinin elinde silahla girdiğini,... Brotherhood-1 2010 info-icon
Do you know what you're gonna say? I don't know, man. Ne anlatacaksın, biliyor musun? Bilmiyorum, adamım. Brotherhood-1 2010 info-icon
What's with all the questions? What the hell do you think? Bu sorular ne için? Ne demek bu sorular ne için? Ben de polisleri aradım. Ama hala konuşmamız gerek. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're trying to keep our asses out of trouble. Kıçımızı beladan kurtarmaya çalışıyoruz. Brotherhood-1 2010 info-icon
Say some thuggish dudes came in and shot up the place. Birkaç haydut arkadaşının dükkâna girip ateş ettiklerini söyle. Brotherhood-1 2010 info-icon
Thuggish dudes? You mean some black guys, right? Haydut arkadaş mı? Zenciler demek istiyorsun yani, öyle mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
You guys are all the same. Hepiniz aynısınız. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you say it was black dudes they'll never look for a white fraternity, Eğer zenci arkadaşlar dersen, beyaz kardeşlikler asla akıllarına gelmez. Brotherhood-1 2010 info-icon
so say it was two fucking black guys. Bu yüzden zenci arkadaşlar diyeceksin. Brotherhood-1 2010 info-icon
Your ass better step up to the plate. Ayağını denk alsan iyi olur. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll step up. Whatever. What are you gonna say? Alırım. Her neyse. Ne anlatacaksın peki? Brotherhood-1 2010 info-icon
You can't intimidate me, the cops are on their way. Benim gözümü korkutamazsın, polisler yolda. Brotherhood-1 2010 info-icon
Relax. Do I intimidate you now? Sakin ol. Şimdi gözünü korkutuyor muyum? Brotherhood-1 2010 info-icon
Stop. Stop!! Dur. Dur! Brotherhood-1 2010 info-icon
Are you gonna help us? I need to know. You hear those sirens? Bize yardım edecek misin? Bilmem gerek. Siren seslerini duyuyor musun? Bu yüzden zenci arkadaşlar diyeceksin. Brotherhood-1 2010 info-icon
What are you gonna say? Mike, are you gonna protect us? Ne anlatacaksın? Mike, bizi koruyacak mısın? Brotherhood-1 2010 info-icon
Why don't you stick around and find out? Neden kalıp kendiniz görmüyorsunuz? Brotherhood-1 2010 info-icon
So you got the tape? Their cameras don't work, no tape. Aldın mı kaseti? Kameraları çalışmıyor, kaset maset yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
You're sure? Positive? Yeah. Emin misin? Sorun yok yani? Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
He said yes. Öyle dedi. Brotherhood-1 2010 info-icon
So, that that's great. We're in the clear? Bu harika, öyleyse. Yani temiziz, değil mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
Whoa! What the fuck? Shit! What the fuck is this? Bu da ne? Kahretsin! Bu da kim? Brotherhood-1 2010 info-icon
That's Mike. I know who the fuck it is. Bu Mike. Kim olduğunu biliyorum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Why did you bring him here? I told you to get the tape. Neden onu buraya getirdiniz? Size kaseti alın, dedim. Brotherhood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9617
  • 9618
  • 9619
  • 9620
  • 9621
  • 9622
  • 9623
  • 9624
  • 9625
  • 9626
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact