• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 974

English Turkish Film Name Film Year Details
You got a $400 couples' massage? 400 dolarlık çifler masajımı yaptırdınız? Pekala ben kimseyi yok sayma niyetinde değilim. 90210-1 2008 info-icon
I just checked my credit card charges online. Az önce internetten kredi kartı ekstremi kontrol ettim. 90210-1 2008 info-icon
Navid, uh, you know, feel free Navid, bilirsin, 90210-1 2008 info-icon
to take the rest of the night off, you know, gecenin geri kalanında istediğin gibi dinlenmekte serbestsin, yani, 90210-1 2008 info-icon
uh, you've worked hard enough this week. bu hafta yeterince çok çalıştın. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, I've been working hard. Evet, gerçekten çok çalıştım. 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry to be the bearer of a reality check, Gerçeği yüzüne vurduğum için üzgünüm, 90210-1 2008 info-icon
but have you lost your freaking mind? ama sen kafayımı yedin? 90210-1 2008 info-icon
Oh, man. ahh be adamım. 90210-1 2008 info-icon
All right, look. Peki, bak şimdi. 90210-1 2008 info-icon
I'll pay you back for the couples' massage, Çiftler masajı için harcadığın parayı sana geri vericem, 90210-1 2008 info-icon
all right? But I'm telling you, Tamam! Ama sana şu kadarını söliyim, 90210-1 2008 info-icon
it was worth it. kesinlikle değdi. 90210-1 2008 info-icon
Navid, my friend, Navid, dostum, 90210-1 2008 info-icon
I am living the dream. Ben "rüya"yı yaşıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Uh, Dixon, my friend you are living a lie. Dixon, dostum sen sadece bir "yalan"ı yaşıyorsun. 90210-1 2008 info-icon
Look, I'm going to come clean. Bak, Kendimi toparlıycam. 90210-1 2008 info-icon
I don't know. Um, later. Bilmiyorum, daha sonra. 90210-1 2008 info-icon
When the time is right. Zamanı geldiğinde 90210-1 2008 info-icon
Okay, I don't know how you can handle this stress, okay? Bak, Bu sıkıntıyla nasıl baş edebileceğimi bilmiyorum, 90210-1 2008 info-icon
I can't. I've got sensitive skin, okay? Baş edemem, hassas bir cildim var, tamammı? 90210-1 2008 info-icon
And I'm, like, covered with hives. ve sanki, etrafım arı kovanlarıyla çevrilmiş gibi. 90210-1 2008 info-icon
Navid, all right, look, man, Navid, tamam, bak dostum, 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry I'm stressing you out, okay? Üzgünüm seni de strese sokuyorum, farkındayım 90210-1 2008 info-icon
I am very appreciative for everything Yaptığın herşey için 90210-1 2008 info-icon
that you've been doing... you know, minnettarım... biliyorsun işte, 90210-1 2008 info-icon
loaning me your dad's car, babanın arabasını ödünç vermen, 90210-1 2008 info-icon
renting out this hotel room for us. bu otel odasını bizim için kiralaman, 90210-1 2008 info-icon
Covering for you with your parents. Bunları ailenden gizlemem. 90210-1 2008 info-icon
By the way, Bu arada, Mmm.. 90210-1 2008 info-icon
we've been working on a science project "Çeçe sineği"ni de içeren 90210-1 2008 info-icon
involving the tsetse fly. bir bilim projesinde çalışıyoruz. 90210-1 2008 info-icon
The what what? 1 Ne sineği ne? 90210-1 2008 info-icon
The tsetse fly. Çeçe sineği. 90210-1 2008 info-icon
Remember that. It's important Şunu unutma. Pazartesi günü istenilenlerin, 90210-1 2008 info-icon
to have details down in case your dad asks on Monday. babanla ilgili davadaki detayları içermesi önemli. 90210-1 2008 info-icon
Oh, man, your dad. Dostum, baban. 90210-1 2008 info-icon
You better be in school tomorrow, Yarın okulda daha iyi olursun, 90210-1 2008 info-icon
or else, I... I don't know what I'll do. ya da başka, ben... ne yapacağımı bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
If... if he, like, interrogates me, Eğer... eğer beni, sorguya çekerse, 90210-1 2008 info-icon
if he interrogates me, I will so give you up. Eğer beni sorgularsa, seni ele veririm. 90210-1 2008 info-icon
Navid! I don't do well under pressure. Navid! Baskı altında pek iyi iş çıkaramam. 1 90210-1 2008 info-icon
This is why I couldn't be a spy. planlıyım, ve bunun çok yardımı oluyor. Bu yüzden casus olamadım. 90210-1 2008 info-icon
I get all hivey and honest. Elimde kalan arı kovanı ve dürüstlüğüm. Günaydın Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Dixon?! Dixon! 90210-1 2008 info-icon
Come join me in the shower! Duşta bana eşlik etsene! 90210-1 2008 info-icon
I got to go. Gitmem lazım. 90210-1 2008 info-icon
Dixon? Dixon! 90210-1 2008 info-icon
Hello? Heyyy? 90210-1 2008 info-icon
I'm meeting someone. Birisiyle buluşucam. 90210-1 2008 info-icon
Who? Annie the skank? Kiminle? Aşifte Annie'lemi? 90210-1 2008 info-icon
Teddy. Teddy'le. 90210-1 2008 info-icon
We're going surfing. Sörf yapmaya gidiyoruz. 90210-1 2008 info-icon
Look, none of what Annie said on the boat Bak, Annie'nin gemide söyledikleri doğru 90210-1 2008 info-icon
was true... none of it. değildi... hiçbirisi. 90210-1 2008 info-icon
We never had sex. Biz hiç seks yapmadık. 90210-1 2008 info-icon
Not a bunch of times, not once. kesinlikle, bir kere bile olmadı. 90210-1 2008 info-icon
Naomi, you have to trust me. Naomi, bana güvenmelisin. 90210-1 2008 info-icon
That's a laugh. Çok komiksin. 90210-1 2008 info-icon
What do you know about trust, huh? Sen güven hakkında ne bilirsin, huh? 90210-1 2008 info-icon
Trust Güven 90210-1 2008 info-icon
is what Naomi and I have. Naomi ve benim sahip olduğumuz şey. 90210-1 2008 info-icon
We look out for each other. Birbirimize göz kulak oluyoruz. 90210-1 2008 info-icon
We take care of each other. Birbirimizle ilgileniyoruz. 90210-1 2008 info-icon
I can trust her, she can trust me. Ben O'na güvenirim, O da bana güvenir. 90210-1 2008 info-icon
And we both can't trust you. Ve ikimizde sana güvenemeyiz. 90210-1 2008 info-icon
Now shoo! Şimdi gazla!!! 90210-1 2008 info-icon
News alert! Haber alarmı! 90210-1 2008 info-icon
Four golf carts were stolen Dört golf arabası 90210-1 2008 info-icon
from the Westwood Country Club. Westwood Country Club'dan çalındı. 90210-1 2008 info-icon
Okay, it's a lame story. Tamam, pek de inanılması güç bir hikaye değildi. 90210-1 2008 info-icon
Um, guys, I think I got a good one. Çocuklar, işte iyi bir tane. 90210-1 2008 info-icon
You remember that homeless guy that was killed Balo gecesi vur kaç olayı sonunda 90210-1 2008 info-icon
in the hit and run on prom night? öldürülen evsiz adamı hatırlıyormusunuz? 90210-1 2008 info-icon
The one that Teddy Montgomery Hani şu Teddy Montgomery tarafından 90210-1 2008 info-icon
found on the side of the road? yolun kenarında bulunan! 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Why? Oh, my God. Evet. Neden? Aman Tanrım. 90210-1 2008 info-icon
Whoa. Gia! Whooo. Gia! 90210-1 2008 info-icon
Sorry. Um... Afedersin. 90210-1 2008 info-icon
the homeless guy just donated $100,000 to West Bev. Evsiz adam West Bevirly'e 100,000 $ bağışlamış. 90210-1 2008 info-icon
How does a homeless guy have $100,000? Evsiz bir adamda 100,000 $'ın ne işi var? 90210-1 2008 info-icon
Good questions. Go find out. Güzel soru. Git araştır bakalım. 90210-1 2008 info-icon
Silver, you report it. Gia, Silver, gelişmeleri rapor et. Gia, 90210-1 2008 info-icon
produce the piece. Yeah! parçaları birleştir. Eveet! 90210-1 2008 info-icon
Sweet. Güzeel. 90210-1 2008 info-icon
Adrianna. Adrianna. 90210-1 2008 info-icon
What's up, Mom? Na'ber anne? 90210-1 2008 info-icon
Let's see. Bi bakalım. 90210-1 2008 info-icon
I'm just checking to make sure you haven't injured your hand. Elini incitmediğinden emin olmak için kontrol ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Your fingers aren't broken, are they? Parmakların kırılmadı, değilmi? 90210-1 2008 info-icon
Then how come you haven't called your agent in two weeks, huh? Öyleyse iki haftadır menejerini neden aramadın? 90210-1 2008 info-icon
Mom, I told you I am not auditioning. Anne, söyledim sana ben yetenekli değilim. 90210-1 2008 info-icon
Whatever. Luckily, I called her myself... Neyse. Şanslısın ki, ben O'nu aradım... 90210-1 2008 info-icon
and she got you an audition for a mid season pilot. ve O yeni sezonun deneme çekiminde senin oynayabiliceğini düşünüyor. 90210-1 2008 info-icon
Really? Gerçektenmi? Ve ben dedim ki, "Hayır, hayır, birşey olmayacak." 90210-1 2008 info-icon
I'm not auditioning. Ben o kadar yetenekli değilim. 90210-1 2008 info-icon
Who do you think you are, Julia Roberts? Sen kim olduğunu sanıyorsun, Julia Roberts? 90210-1 2008 info-icon
Elise said that if you didn't show up Elise dedi ki, senin iyiliğin için 90210-1 2008 info-icon
to the audition, she's dropping you üzerine düşüyormuş ama sende yeteğeneğini 90210-1 2008 info-icon
for good. hiç göstermiyormuşsun. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 969
  • 970
  • 971
  • 972
  • 973
  • 974
  • 975
  • 976
  • 977
  • 978
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact