• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 980

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you up to now? Şimdi ne yapmayı planlıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Oh, I'm just headed home. Eve doğru gidiyordum. 90210-1 2008 info-icon
I've got a bunch of homework, so... Yapılacak bir sürü ev ödevim var... 90210-1 2008 info-icon
Homework? Ev ödevimi? 90210-1 2008 info-icon
The, uh, studious type? Çalışkan öğrenci he? 90210-1 2008 info-icon
Look, blow it off. Orada neler oldu öyle? Salla gitsin. 90210-1 2008 info-icon
Blow off your homework. Salla ev ödevini. 90210-1 2008 info-icon
Come take a ride with me. Gel gezmeye gidelim. 90210-1 2008 info-icon
I, I can't. I should go. Yapamam, gitmeliyim. 90210-1 2008 info-icon
That's all right. Peki öyle olsun. 90210-1 2008 info-icon
See you around? Görüşürmüyüz? 90210-1 2008 info-icon
Okay. Bye. Olur. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I guess I just... needed to talk to someone. Ben sadece...birisiyle konuşmak istemiştim, 90210-1 2008 info-icon
That's all. What? Hepsi bu... Ne dedin? 90210-1 2008 info-icon
About my uncle. Amcamla ilgili. 90210-1 2008 info-icon
It's finally, I think, hitting me. Yani, hiç aklımdan çıkmıyor. 90210-1 2008 info-icon
He died, that he's gone. O öldü ve artık yok. 90210-1 2008 info-icon
I didn't know him the past couple years, Bir kaç yıldır onu pek görmüyordum, 90210-1 2008 info-icon
but when I was a kid... ama ben çocukken... 90210-1 2008 info-icon
we, uh, used to hang out all the time. hep beraber takılırdık. 90210-1 2008 info-icon
I remember he used to take me Pazarları, iki film birden gösteren 90210-1 2008 info-icon
to the movies when I was, like, two, on Sundays. sinemalar vardı, beni o sinemeya götürdüğünü hatırlıyorum. 90210-1 2008 info-icon
Sometimes we'd see three, Bazen üç film, 90210-1 2008 info-icon
four, in a row. bazen de dört film izlerdik. 90210-1 2008 info-icon
He must've liked something O karanlık sinema salonunda 90210-1 2008 info-icon
about the peace, you know, of a dark theater, belkide huzur bulurdu, anlarsın ya... 90210-1 2008 info-icon
but for me, it was just... bana göre ise, sadece... 90210-1 2008 info-icon
I lived for those days. hayat o günlerde daha güzeldi. 90210-1 2008 info-icon
I don't know, I guess today just brought stuff up. Bilemiyorum, sanki bugün anılarım canlandı. 90210-1 2008 info-icon
But get on home. Do your homework. Önemli değil,sen evine git, ödevini yap. 90210-1 2008 info-icon
I'll be fine. Yakında düzelirim. 90210-1 2008 info-icon
I'll see you. Sonra görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
Jasper, wait. Jasper, bekle. 90210-1 2008 info-icon
I'll go for a ride with you. Seninle gezmeye gelicem. 90210-1 2008 info-icon
You will? Gerçektenmi? 90210-1 2008 info-icon
Come on. Hadi gidelim. 90210-1 2008 info-icon
Hey, have you seen Teddy? Teddy'i gördünmü? 90210-1 2008 info-icon
I have to apologize to him. O'na bir özür borçluyum. 90210-1 2008 info-icon
I haven't seen him. O'nu hiç görmedim. 90210-1 2008 info-icon
Everything okay, Navid? Herşey yolundamı, Navid? 90210-1 2008 info-icon
Yeah, everything's fine. Evet, iyi iyi... 90210-1 2008 info-icon
Just fantastic. Hem de ne harika... 90210-1 2008 info-icon
Did you tell Naomi the truth? Naomi'ye gerçeği söyledinmi? 90210-1 2008 info-icon
Yes, did, actually. Aslına bakarsan evet, söyledim. 90210-1 2008 info-icon
I told her that I'm married and that I'm broke. O'na evli olduğumu ve şu an beş parasız olduğumu söyledim. 90210-1 2008 info-icon
I really want to thank you, Bu yüzden Liam, beni zorladığın için 90210-1 2008 info-icon
Liam, for forcing my hand. sana gerçekten teşekkür etmek istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I feel so much better now that Naomi knows everything. Naomi'ye herşeyi söylediğim için kendimi çok daha iyi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
In fact, I feel free as a bird. Kendimi bir kuş kadar özgür hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
But, I mean... Ama, ama... 90210-1 2008 info-icon
Oh, easy does . Sakin ol bakalım. 90210-1 2008 info-icon
Let me know if you're going to have a fit Sinirleneceksen haberim olsun 90210-1 2008 info-icon
so I can look for a broomstick to put in your mouth. ağzını tıkayacak bir süpürge sopası bulabilirim. 90210-1 2008 info-icon
Now, why don't you run along and Şimdi, Neden arkana bakmadan gidip 90210-1 2008 info-icon
look for some other girl to obsess over? kafaya takacak başka bir kız aramıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Naomi will never believe that we slept together. Naomi yattığımıza asla inanmaz. 90210-1 2008 info-icon
Hey, you, you all right? Sen iyimisin? 90210-1 2008 info-icon
All right is relative, İyi olmak görecelidir, 90210-1 2008 info-icon
right? Aslında, babamın. değilmi? 90210-1 2008 info-icon
So I went on that audition I was telling you about. Sana bahsettiğim deneme çekimi vardıya o çekime gittim 90210-1 2008 info-icon
I got the part. Başardım, rolü kaptım. 90210-1 2008 info-icon
Ade, that's, that's great. Ade, bu harika. 90210-1 2008 info-icon
Is it? Öylemi dersin? 90210-1 2008 info-icon
What's the problem? Peki sorun nedir? 90210-1 2008 info-icon
I don't ow what I... Ben ne... 90210-1 2008 info-icon
I don't know what I should do, ne yapacağımı bilmiyorum, 90210-1 2008 info-icon
you know, 'cause I, I love acting. Oyunculuğu seviyorum. 90210-1 2008 info-icon
I love it. Gerçekten seviyorum. 90210-1 2008 info-icon
I know. But maybe it is bad for me. Biliyorum. Belki benim için sonu kötü olacak. 90210-1 2008 info-icon
You know, I don't know if I'm ready for that drama. Anlıyormusun, bu dramaya hazır olup olmadığımı bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
What if I screw everything up again? Ya herşeyi tekrar berbat edersem? 90210-1 2008 info-icon
I'm scared. Çok korkuyorum. 90210-1 2008 info-icon
We shouldn't have done that. Bunu yapmamalıydık. 90210-1 2008 info-icon
I... I got to go. Gitmeliyim. 90210-1 2008 info-icon
You know, those stars up there, Şu yukarıdaki yıldızlar, 90210-1 2008 info-icon
they might not even exist. hiç varolmamış olabilirler. 90210-1 2008 info-icon
I mean, it takes so long Diyorumki, yıldızların ışıkları 90210-1 2008 info-icon
for the light to travel here Görüşürüz. buraya gelene kadar çok uzun bir yol katediyorlar, 90210-1 2008 info-icon
that the stars themselves, they could be gone now. bu yüzden şu anda buraya gelene kadar sönmüş olabilirler. 90210-1 2008 info-icon
You know? Yani... 90210-1 2008 info-icon
It's just, it's just weird Bu biraz garip. 90210-1 2008 info-icon
but they're like a message from back in time. ama onlar geçmiş zamandan bir mesaj gibidir. 90210-1 2008 info-icon
Yeah. I... I'm not sure I even know what that means. Evet. Ben... Ben pek emin değilim Bunun tam olarak ne anlama geldiğini bilmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Just that, that... Sadece şu varki... 90210-1 2008 info-icon
the universe is bigger than we can imagine, you know? Evren, hayalimizde canlandırdığımızdan daha büyüktür, bilirsin işte. 90210-1 2008 info-icon
I guess it just kind of puts things in perspective. O'nunda kendine göre bir bakış açısı var. 90210-1 2008 info-icon
All the stuff that we think is so important, Gerçek hayatta düşündüğümüz herşey çok önemli, 90210-1 2008 info-icon
you know, in reality.. it's not. anlıyormusun... Aslında öyle değil.. 90210-1 2008 info-icon
It's nothing. Hiç de değil. 90210-1 2008 info-icon
Man, I wish that was true. Gazetenin stil ekiyle. Keşke bu söylediklerin doğru olsa. 90210-1 2008 info-icon
It is. Doğru ama. 90210-1 2008 info-icon
Our planet, never mind our species, Gezegenimizi, türlerimizi, 90210-1 2008 info-icon
you and me... we're nothin. seni beni boşver... biz hiçbirşeyiz. 90210-1 2008 info-icon
We're like a blip in time. Zamanda bir bip sesi gibiyiz. 90210-1 2008 info-icon
You know, that's what my uncle was. Amcama da böyle oldu işte. 90210-1 2008 info-icon
You know, he was alive Bir bakmışsın dün hayattasın 90210-1 2008 info-icon
and now he's dead, but... şimdi ise toprağın altında, ama... 90210-1 2008 info-icon
Maybe it's not that big of a deal, you know, Belkide bu, evrenin entrikaları içinde 90210-1 2008 info-icon
in the scheme of the universe. o kadar da önemli bir hadise değildir. 90210-1 2008 info-icon
Do you really think that's true? Bunun gerçekten doğru olduğuna inanıyormusun? 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 975
  • 976
  • 977
  • 978
  • 979
  • 980
  • 981
  • 982
  • 983
  • 984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact