Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152525
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And now, Nilani is Lenara, and Torias is Jadzia. | Ve şimdi Nilani Lenara olmuş, ve Torias da Jadzia. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
So that makes Lenara Jadzia's ex wife. | Yani böylece Lenara, Jadzianın eski karısı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It's a little more complicated than that, Quark. | Aslında biraz daha karmaşık Quark. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I'm sure it is, but to be honest, | Eminim öyledir ama dürüst olmak gerekirse... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I'm sorry I brought the whole thing up. | Bunu ortaya attığım için üzgünüm. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It's giving me a headache. | Başıma ağrılar girdi. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It must be all the latinum | İçerde takır tukur eden latinum yüzündendir. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
You really should have that looked at. | Gerçekten de baktırman lazım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Get back to work! | İşe dön! | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Dax teach you that? | Dax öğretti mi sana? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Next time, I'm going to pull a rabbit out of his ear. | Gelecek sefer kulağından tavşan çıkaracağım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
The one thing I don't understand | Anlayamadığım tek şey... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
is why Dax and Lenara can't just pick up | ...Dax ve Lenara neden kaldıkları... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
where they left off | ...yerden devam edemiyor? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I mean, if they're still in love with each other. | Demek istediğim halen birbirlerini seviyorlarsa. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Ah, now there's the rub. | İşte sıkıntılı nokta. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Even if they do harbor feelings for each other | Halen birbirlerine karşı duyguları olsa da... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
it's strictly against the rules of Trill society | ...Trill toplumunun kurallarında herhangi bir şekilde... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
for them to acknowledge it in any way. | ...kabul edilemeyecek kadar yasak. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, it's more of a taboo, really. | Şey aslında daha çok tabu. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Having a relationship with a lover from a past life | Geçmiş yaşamdaki sevgililerden biriyle ilişki kurmaya... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
is called a reassociation. | ...yeniden kaynaşmak deniyor. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
And the Trill feel very strongly that it's... unnatural. | Trillere göre de bu kesinlikle doğal değil. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Unnatural? | Doğal değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
How can it be unnatural | Evli bir çiftin evliliklerine... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
for a married couple to resume their marriage? | ...devam etmeleri nasıl doğal olmaz? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, the whole point ofjoining is for the symbiont | Şey, birleşmenin ana fikri simbiyontun... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
to accumulate experiences from the span of many lifetimes. | ...birçok yaşam süresi boyunca deneyim biriktirmesi. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
In order to move on from host to host | Ortaktan ortağa devam edebilmesi için... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
the symbiont has to learn to let go of the past | ...simbiyontun geçmişi bırakmayı öğrenmesi lazım... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Iet go of parents, siblings, children, even spouses. | ...anne babayı, kardeşleri, çocukları hatta eşleri de. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I don't understand how two people | Bir tabu yüzünden, birbirlerine aşık olmuş... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
who have fallen in love and made a life together | ...beraber hayat kurmuş iki insanın... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
can be forced to just walk away from each other | ...öylece bırakıp gitmeye zorlanmalarını... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
because of a taboo. | ...aklım almıyor. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
No. There must be some Trill who have reassociated | Hayır. Geçmiş yaşamlarından birileriyle yeniden kaynaşmış... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
with people from their past lives. | ...bazı Triller mutlaka vardır. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I asked Dax the same question. | Dax'a aynı soruyu bende sordum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It seems there have been a few. | Bir kaç tane olmuş galiba. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
And what happened? | Peki ne olmuş? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
They were exiled from the Trill homeworld. | Trill ana gezegeninden sürgün edilmişler. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
That means the symbionts would never be joined to a new host. | Bunun anlamı simbiyontun bir daha birleşemeyeceği. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
So when the hosts die, the symbionts die with them. | Yani ortaklar ölünce, simbiyontlar da ölecek. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
So, you see, even if Dax does harbor feelings for Lenara, | Anlayacağın, Dax halen Lenara için bir şey hissediyorsa bile... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
she can't take that risk. | Bu riske giremez. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
For a joined Trill, | Ortak bir Trill için... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
nothing is more important than to protect | ...simbiyontun hayatını korumaktan... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
the life of the symbiont. | ...daha önemli bir şey yoktur. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I had the feeling you weren't going to be ready. | Hazır olmayacağını düşünmüştüm. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Curzon was never on time in his life. | Curzon hayatı boyunca dakik olamadı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
He was even late for his 100th birthday party. | Hatta 100'üncü yaş gününe bile geç kalmıştı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
You're never going to let me forget that, are you? | Bunu unutmama izin vermeyeceksin değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Do you know how long it took me to plan that party? | O partiyi hazırlamak ne kadar zamanımı aldı biliyor musun? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
You still have time to back out of the reception, you know. | Resepsiyondan çekilmek için halen vaktin var. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Oh, you know how I hate to miss a party. | Bir parti kaçırmaktan nasıl nefret ederim bilirsin. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
And I appreciate what you're trying to do | Yapmaya çalıştığın şeyi de takdir ediyorum... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
but I'm going to be working with Lenara for the next week. | ...ama önümüzdeki hafta Lenara ile çalışmam lazım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I have to get used to being around her. | Etrafında olmaya alışmak zorundayım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Stop worrying about me, Benjamin. | Benim için endişelenmeyi bırak Benjamin. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
So, in the spirit of friendship, we welcome you to Deep Space 9 | Böylece, dostluk ruhu içerisinde sizlere Derin Uzay 9'a hoş geldin diyor... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and wish you success | ...ve galaksimizin ilk... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
in the creation of the galaxy's first artificial wormhole. | ...suni solucan deliğini yaratmada başarılar diliyoruz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Hear, hear. | Başarılar. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I understand you'll be commanding | Anladığım kadarıyla, araştırma... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
the Defiant during our research. | ...süresince Defiant'ı yöneteceksin. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
You must be very excited. | Heyecanlı olmalısın. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I mean, to be part | Demek istediğim... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
of a potentially history making project. | ...tarih yazabilecek bir projede yer aldığın için. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I am... Iooking forward to it. | Ben, heyecanla bekliyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I think Mr. Worf is less than enthusiastic | Sanırım bay Worf bir araştırma görevini yönetmek için... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
about heading a research mission. | ...yeterince hevesli değil. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
It's not exactly what every Klingon dreams about. | Her Klingon'un hayalini kurduğu bir şey değil. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
What do Klingons dream about? | Klingonlar neyi hayal eder? | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Things that would send cold chills down your spine | Omurganızdan aşağı ürpertiler yollayıp... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and wake you in the middle of the night. | ...gece uykunuzdan uyandıracak şeyler. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
No, no. It is better you do not know. | Hayır, hayır. Bilmeseniz daha iyi. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I can never tell when he's joking. | Ne zaman şaka yaptığına karar veremiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Maybe it is better that we do not know. | Belki de bilmememiz daha iyi. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, this looks wonderful. | Harika görünüyor. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
I take it most of this is Bajoran. | Çoğunun Bajordan olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Hasperat. | Hasperat. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Moba fruit | Moba meyvesi... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and veklava. | ve veklava. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Of course, I'm not the least bit hungry. | Elbette hiç aç değilim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Neither am l. | Ben de öyle. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
But I suppose we should load up our plates | Ama sanırım bütün oda bize baktığına göre... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
since the whole room is watching us. | ...tabaklarımızı doldursak iyi olacak. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Quite an audience. | Ne seyirci ama. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Seems a shame to disappoint them. | Onları hayal kırıklığına uğratmayalım. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we should do something. | Belki de bir şey yapmalıyız. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, we could get into a screaming match | Eh, bağırma yarışına girip... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
and start throwing things at each other. | ...birbirimize bir şeyler fırlatabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Or I suppose we could throw ourselves at each other | Veya birbirimizin kollarına atılıp... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
profess our undying love for each other | ...tüm Trill medeniyetini hiçe sayarak... | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
in complete disregard for Trill society. | ...ölümsüz aşkımızı ilan edebiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Dr. Pren would probably have a heart attack. | Dr. Pren herhalde kalp krizi geçirir. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
My brother's head would explode. | Kardeşimin kafası patlardı. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
He's been a nervous wreck ever since we arrived. | Geldiğimizden beri sinirleri harap halde. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
Well, I'll tell you what I told him. | Ona söylediğimi sana da söyleyeyim. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |
We're both mature adults, and we can handle this. | İkimizde yetişkin insanlarız, bununla başa çıkabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine Rejoined-1 | 1995 | ![]() |