Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152574
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
with the Cardassians | ...anlaşmasına razı oldu... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and the Klingons didn't like that at all. | ...bu da Klingonların hiç hoşuna gitmemişti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
The station's civilian population | İstasyondaki siviller topluca... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
was leaving en masse. | ...kaçıp gidiyordu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
They knew that if war broke out against the Klingons | Klingonlarla savaş başlarsa... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Deep Space 9 was going to be on the front line. | ...Derin Uzay 9'un savaş hattında olacağını biliyorlardı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I, uh, I thought I'd watch the ships leave | Ben, şey, düşündüm de üst sütunlardan... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
from one of the Upper Pylons. | ...gemilerin gidişini seyredebilirim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You should be on one of those ships. | O gemilerden birinde olmalıydın. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I don't have to go, do l? | Gitmek zorunda değilim, değil mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It's a voluntary resettlement | Bu gönüllü bir göç... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
not an evacuation. | ...tahliye değil. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
But it would be prudent that you leave at this time. | Ama şuan ayrılman sağ duyulu olurdu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I suppose I wasn't feeling very prudent that day | Sanırım o gün pek sağ duyulu değildim... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
because I ignored their advice. | ...çünkü tavsiyelerine uymadım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I wanted to talk to you about something. | ...seninle bir şey konuşmak istiyordum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I spoke with your grandfather | Büyük babanla görüştüm... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and he told me that he asked you to go live with him. | ...senden onunla yaşamanı istediğini söyledi. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Even if this sector weren't on the brink of war | Bu bölge savaşın eşiğinde olmasaydı bile... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I would like to see you leave this station. | ...istasyondan ayrıldığını görmek isterdim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Oh, Jake... | Jake... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I could order you to go if I wanted to. | ...istesem sana gitmen için emir verebilirim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Please don't make me leave. | Lütfen beni gitmeye zorlama. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
This is my home. | Burası evim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
When my dad and I came here | Babamla buraya geldiğimizde... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
this place was just an abandoned shell. | ...burası terk edilmiş boş bir kabuktu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
He turned it into something. | O burayı bir yere dönüştürdü. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Everywhere I look, it's like I see a part of him. | Nereye baksam ondan bir parça görüyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
If I leave... | Gidersem... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I won't have anything left of him. | ...elimde ondan geriye bir şey kalmayacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You stay a while longer if you want to | İstiyorsan bir süre daha kalabilirsin... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
but you have to promise me | ...ama bana söz vermelisin... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
when the time comes and I tell you to go | ...zamanı gelir de sana gitmeni söylersem... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
you'll do it. | ...gideceksin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It wasn't until I actually touched him | Ona dokunduğum ana kadar... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
that I knew this wasn't a dream. | ...bunun bir rüya olmadığını anlamamıştım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
But something was wrong. | Ama doğru olmayan bir şey vardı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I didn't understand everything they were saying | Söyledikleri her şeyi anlamıyordum... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
but Dax and the others seemed to think that the accident | ...ama Dax ve diğerleri, kazanın, babamın zamansal izini... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
had somehow knocked my father's temporal signature | ...bir şekilde faz dışına... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
out of phase. | ...kaydırdığını düşünüyorlardı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Benjamin, what's the last thing you remember? | Benjamin, son hatırladığın şey ne? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I was in Engineering, on the Defiant. | Defiant'ta mühendislikteydim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It feels like a few minutes ago. | Sanki birkaç dakika önce gibi. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Dad, it's been over a year since the accident. | Baba kazanın üstünden bir yıldan fazla geçti. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
A year? | Yıl mı? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
How could that be? | Nasıl olabilir? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
We think the warp core discharge pulled you into subspace. | Warp çekirdeğinin seni altuzaya çektiğini sanıyoruz... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
If we're right, that would explain | ...haklıysak zamanın akışını... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
why you didn't experience the passage of time. | ...anlamamış olmanı açıklıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
According to these readings | Bu sonuçlara göre... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
unless we can realign your temporal signature | ...eğer zamansal izini yeniden hizalayamazsak... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
you'll be pulled | ...önümüzdeki birkaç dakika içinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
back into subspace again within the next few minutes. | ...yeniden altuzaya çekileceksin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Maybe we can set up some sort of containment field. | Belki bir çeşit koruma alanı kurabiliriz. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Jake, they'll have me fixed up in no time. | Jake, kısa sürede beni tamir ederler. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I thought it was a dream. | Rüya olduğunu düşünmüştüm. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
What was? | Neyin? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
When l, uh, when I saw you in my quarters | ...seni odamda gördüğüm zaman... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I, uh... I should have felt you were alive. | ...ben, ben senin hayatta olduğunu hissetmeliydim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I should have known it. | Bilmeliydim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
It's not your fault, Jake. | Senin hatan değil Jake. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I need to know you're going to be all right. | İyi olacağını bilmem gerek. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
His temporal signature is fluctuating. | Zamansal izi dalgalanıyor. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I need that containment field now, Chief. | O koruma alanı hemen lazım Şef. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Field active. | Alan devrede. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Going to try | Nakil ışınıyla... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Iocking on to him with the transporter beam. | ...ona kilitlenmeye çalışacağım. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I didn't think anything could be worse | Onu Defiant'ta kaybettiğim ilk sefer... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
than losing him that first time on the Defiant | ...daha kötü bir şey olamaz sanıyordum... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
until I was standing there | ...orada dikilip... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
staring down at his empty bed, knowing he was alive | ...boş yatağına bakıp, hayatta ama zamanın dışında bir yerde... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
yet trapped somewhere that existed outside of time. | ...kısılıp kaldığını bildiğim ana kadar. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I can't imagine what that must have been like for you. | Senin için ne demek olduğunu tahmin bile edemiyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
No... nothing. | Hayır, istemem. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Telling me all this is hard for you. | Bunları anlatmak zor olmalı. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Maybe I should come back some other time. | Belki başka bir zaman gelmeliyim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
No. There won't be any other time. | Hayır. Başka bir zaman olmayacak. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You see... | Anlayacağın... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You must understand | Anlaman gereken... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
that when a person my age says he's dying | ...benim yaşımda biri ölüyorum dediğinde... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
he's only admitting to the inevitable. | ...sadece kaçınılmazı kabul ediyordur. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Besides, we old people need to remind everyone | Ayrıca biz yaşlılar herkese bize özel ilgi göstermeleri... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
to pay special attention to us. | ...gerektiğini hatırlatmalıyız. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
If that's what you're up to, you shouldn't have bothered. | Yapmaya çalıştığın buysa zahmete gerek yoktu. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You have my attention already. | Zaten tüm ilgim sende. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
You're a good listener. | İyi bir dinleyicisin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
That's important in a writer. | Bir yazar için önemli bir meziyet. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I'm not a writer yet. | Henüz yazar değilim. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Sounds like you're waiting for something to happen | Seni yazar yapacak bir olay... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
that's going to turn you into one. | ...olmasını bekliyor gibisin. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
I'm doing a lot of reading | Çok fazla okuyorum. Bilirsin... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
you know, to see how it's done | ...nasıl yapıldığını görmek için... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
and I'm still trying to figure out | ...ve halen ne hakkında... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
what it is I want to write about. | ...yazmak istediğimi bulmaya çalışıyorum. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
With your father, I mean. | Babanla yani. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Did you ever see him again? | Onu bir daha görebildin mi? | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
For the next few months | Sonraki birkaç ay... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
Dax and O'Brien tried to find a way to locate him. | ...Dax ve O'Brien onu tespit edecek bir yol bulmaya çalıştılar. | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |
They even considered recreating the accident | Kazayı yeniden yaratmayı bile düşündüler... | Star Trek: Deep Space Nine The Visitor-1 | 1995 | ![]() |