Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153135
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It has been 15 centuries since he made that promise, | Bu vaadi vereli 15 yüzyıl geçti, | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
and still we wait. | ve hala bekliyoruz. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
What are ten days in the life of one Klingon compared to that? | Bir Klingon'un hayatının on günü bununla karşılaştırılınca nedir ki? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Is the son of Mogh really so easily discouraged? | Mogh'un oğlunun cesareti gerçekten bu kadar çabuk mu kırılıyor? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
You came to us seeking answers, | Bize cevaplar bulmak için geldin, | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
but this is a place of questions. | ama burası sorular diyarıdır. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Open your heart to Kahless. | Kalbini Kahless'e aç. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Ask him your questions. | Ona sorularını sor. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Let him speak to you with your mind unclouded by doubt or hesitation. | Şüphe ya da tereddüdün bulanıklığından uzak zihnine hitap etmesine izin ver. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Only then can you find what you are looking for. | Sadece o zaman aradığını bulabilirsin. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
If you cannot do that, | Bunu yapamayacaksan, | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
then perhaps you should return to your starship. | belki de yıldız gemine geri dönmelisin. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I see Kahless. | Kahless'i görüyorum. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I am Kahless. | Ben Kahless'im | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
And I have returned. | ve geri döndüm. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Who are you? It is Kahless. | Sen de kimsin? O Kahless. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I have returned. | Geri döndüm. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
You doubt me. | Benden şüphe ediyorsun. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Who here knows the story of how this sword was forged? | Bu kılıcın ocakta dövülüş hikayesini burada kim biliyor? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
No one knows. It is not written in the sacred texts. | Kimse bilmiyor. Kutsal yazıtlarda yazılı değil. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I went into the mountains, | Dağlara çıkıp | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
all the way to the volcano at Kri'stak. | Kri'staktaki volkana kadar tüm yolu kat ettim. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
There I cut off a lock of my hair | Orada saçımdan bir tutam kesip | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
and thrust it into the molten rock that poured from the summit. | zirveden akan erimiş kayaya attım. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
The hair began to burn. | Saç yanıp taşa karıştı. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Then I plunged it into the Lake of Lusor, | Sonra Lusor Gölü’ne batırıp | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
and twisted it into this sword. | kayadan bu kılıcı yaptım. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
And after I used it to kill Molor, I gave it a name. | Molor'u öldürürken kullandıktan sonra da ona bir isim verdim. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Bat'leth. | Bat'leth. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
The sword of honor. | Şerefin kılıcı. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
The story of the sword is known only to the high clerics. | Kılıcın hikayesi sadece yüksek rahipler tarafından bilinir. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
It was never written down, so that if he returned, | Hiç bir yere yazılmamıştır ki eğer geri dönerse | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
we could be sure it was Kahless. | onun Kahless olduğundan emin olalım. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I have returned because there is a great need in my people. | Geri döndüm çünkü halkım büyük bir ihtiyaç içinde. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
They fight amongst themselves in petty wars | Klingon ruhunun şanını lekeleyen aşağılık savaşlarda | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
that corrupt the glory of the Klingon spirit. | kendi kendileriyle çatışıyorlar. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
They have lost their way. | Yollarını kaybettiler | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
But it is not too late. | ama hala çok geç değil. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I have returned and I will lead my people again. | Geri döndüm ve halkıma yeniden önderlik edeceğim. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Kahless. | Kahless. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
(all) Kahless. | Kahless. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
What is it you are doing? | Ne yapıyorsun? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I was getting my tricorder. | Trikorderimi alıyordum. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Tricorder? Is it a weapon? | Trikorder mi? Bir silah mı? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
No. It is a tool. | Hayır. Bir aygıt. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I intended to use it... To see if I was real. | Onu kullanarak... Gerçek olup olmadığıma bakacaktın. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Proceed. Use your tricorder. | Devam et. Kullan trikorderini. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
You are Klingon. | Klingon'sun. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
What else could I be? | Başka ne olabilirdim ki? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
There are many possibilities. A shapeshifter. | Pek çok olasılık var. Şekil değiştirici. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
A holographic projection. You are a sceptic, Worf. | Holografik yansıma. Şüpheci birisin Worf. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
How do you know my name? We have met before. | Adımı nereden biliyorsun? Daha önce tanışmıştık. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I appeared to you in a vision in the caves of No'Mat. | No'Mat Mağaraları'nda bir rüyada sana görünmüştüm. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
You were just a child then. | O zamanlar daha çocuktun. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I told you that you would do something | Sana daha önce hiç bir Klingon'un | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
that no Klingon had ever done before. | yapmadığı bir şey yapacağını söylemiştim. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
You still do not believe it is me, do you, Worf? | Hala ben olduğuma inanmıyorsun, değil mi Worf? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I want to believe. | İnanmak istiyorum. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
That is a beginning. | Bu da bir başlangıçtır. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Gowron is the leader of the Council and the defense force. | Gowron Konsey'in lideridir, tüm orduya o komuta eder. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
If he opposes you... Do not worry. | Eğer sana muhalefet olursa... Endişelenme. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are on the threshold of a new era. | Halkımız için yeni bir devrin eşiğindeyiz. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Klingons from all over the Empire will flock to my banner. | İmparatorluğun her köşesinden Klingon'lar bayrağıma akın edecekler. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Yet something still weighs heavy on the brow of the son of Mogh. | Yine de bir şeyler halen Mogh'un oğlunun çehresine ağır geliyor. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Are you contemplating yet another question for me? | Hakkımda yeni bir şüpheye mi kafa patlatıyorsun? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
After three days, I wonder if you know how to do anything else. | Üç gün geçti, yapacak başka bir şeyin kaldı mı merak etmeye başlıyorum. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Questions are the beginning of wisdom, the mark of a true warrior. | Sorular bilgeliğin başlangıcıdır, gerçek bir savaşçının alametidir. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Do not forget that a leader need not answer questions of those he leads. | Bir liderin takipçilerinin sorularını cevaplamak zorunda olmadığını unutma. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
It is enough that he says to do a thing and they will do it. | Söylediğinin yapılması için söylemesi yeterlidir. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
If he says to run, they run. If he says to fight, they fight. | Koşmalarını söylerse koşarlar, savaşmalarını söylerse savaşırlar. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
If he says to die, they die. | Ölmelerini isterse ölürler. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
If the commander is worthy of trust. | Eğer lider o güveni hak ediyorsa. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Is there only anger and bloodlust in your souls? | Ruhlarınızda öfke ve kan arzusundan başka bir şey kalmadı mı? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Is that all that is left in the Klingon heart? | Klingon kalbinde kalan tek şey bu mu? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We do not fight merely to spill blood, | Bizler sadece kan dökmek için savaşmayız, | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
but to enrich the spirit. | ruhu yüceltmek için savaşırız. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Look at us. Two warriors locked in battle, fighting for honor. | Bakın bize, mücadeleye kilitlenmiş iki savaşçı, onur için savaşıyorlar. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
How can you not sing for all to hear? | Herkesin duyması için nasıl şarkılar söylemezsiniz? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are Klingons! | Biz Klingon'uz! | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Let it out. Let the joy in your heart be heard. | Bırakın çıksın. Kalbinizdeki sevincin duyulmasına izin verin. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are Klingons. | Biz Klingon'uz. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are Klingons. (all) We are Klingons. | Biz Klingon'uz. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Captain's log, stardate 46852.2. | Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 46852.2. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
The Enterprise is to proceed to Boreth | Atılgan sıra dışı bir misafiri almak için | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
to take aboard a very unusual guest. | doğrudan Boreth Gezegeni'ne gidiyor. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Did you take any other tricorder readings, | Başka bir trikorder verisi saptadın mı? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
an anatomical profile or a neurophysiology scan? | Anatomik görüntü ya da nörofizyolojik veri? | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
It's going to be difficult to eliminate possibilities now. | Bu noktada ihtimalleri elemek çok güç olacak. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
He may be a coalescent being taking Klingon form, | Klingon şekline giren sıvı bir yaşam türü olabilir, | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
or a bioreplicant or a Klingon who has been surgically altered. | ya da bir kopya veya cerrahi olarak değiştirilmiş bir Klingon. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
He could be the real Kahless. He may have returned as he promised. | Gerçek Kahless de olabilir. Gerçekten söz verdiği gibi geri dönmüş olabilir. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
The appearance of Kahless is consistent with the sacred texts. | Görünüşü kutsal Klingon yazıtlarındakiyle tutarlılık gösteriyor. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Worf, no offence, | Worf, alınma ama | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
but I have trouble believing the man on deck eight is supernatural. | sekizinci güvertede duran o adamın doğa üstü olduğuna inanmak bana güç geliyor. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I did not say that he is. | Öyle olduğunu söylemedim. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
I merely think that we should not reject the possibility. | Sadece bu ihtimali tamamen reddetmemiz gerektiğini düşünüyorum. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
Look, we have no reason to rule out anything. | Bakın, bir şeyleri reddetmemiz için hiç bir sebebimiz yok. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are not ordered to investigate the origins of our guest, | Misafirimizin kökenini araştırmak ya da | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
nor to tell anyone what to believe. | birilerine neye inandığımızı söylemek gibi bir emir almadık. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |
We are simply to transport him to the Homeworld. | Kahless'i ana gezegenine götüreceğiz o kadar. | Star Trek: The Next Generation Rightful Heir-1 | 1993 | ![]() |