Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153460
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Tuvok to Janeway. Charges set. | Tuvok'dan Janeway'e. Palayıcılar ayarlandı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Returning to transport coordinates. | Işınlama koordinatlarına dönüyoruz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The transwarp coil is off line. | Transwarp bobini devredışı.. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Activate the charges. | Patlayıcıları çalıştır. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Lock onto the coil and energize. | Bobine kilitlen ve ışınla. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven of Nine... | Seven of Nine... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Seven, keep moving! | Seven, haydi! | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l wish to stay. | Kalmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l intend to rejoin the collective. | Kollektife tekrar katılmayı tasarlıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l can't let you do that. | Bunu yapmana izin veremem. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You have no choice. | Çaren yok. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Keep moving. | Haydi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay to away team. | Chakotay'dan uzak takıma. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The sphere has detected Voyager. | Küre Voyager'ı tesbit etti. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've altered course to intercept | Rotalarını değiştirdiler ve | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and they're charging weapons. | silahlarını yüklüyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've got to get you out of there now. | Sizi oradan şimdi almalıyız. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
400,000 kilometers and closing. | 400,000 kilometre ve yaklaşıyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Full power to weapons. | Silahlara tam güç verin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'm not leaving without you. | Sensiz ayrılmıyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Then you will be assimilated. | O zaman asimile edilirsin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They can see us. | Bizi görüyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Bridge, we're in position. | Köprü, yerimizdeyiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Three to beam up. | Işınlanacak üç kişi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Energize! | Işınlayın! | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Where's Seven? | Seven nerede? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She had a change of heart. Report. | Gönlünü değiştirdi. Rapor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The sphere's changing course. | Küre rotasını değiştiriyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're retreating. | Çekiliyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're bringing their remaining transwarp coils on line. | Transwarp bobini devreye alıyorlar. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Pursuit course. | Rotaya takip et. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Target their propulsion system. | Güç sistemlerini hedef alın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They're gone, Captain. | Gittiler, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Your exo plating... | Dış kaplaman... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
your ocular implant. | göz implantların. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
They've taken you apart... | Parçalarını almışlar... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and they've re created you in their own image. | ve sana kendi şekillerini vermişler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Hair... garments... | Saçlar... giysiler... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
but at the core, you are still mine. | ama özde sen hala benimsin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The Borg have changed as well. | Borg gibi değiştim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l expected reassimilation, not conversation. | Tekrar asimilasyon bekliyordum, muhabbet değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l see they've also given you a sense of humor. | Onların sana bir espri anlayışı verdiğini görüyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
My humor is my own. | Şakacılığım kendimin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Spoken like a true individual. | Gerçek bir birey gibi konuştun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
The last two years must have been a remarkable experience. | Son iki yıl değerli bir tecrübe oldu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You are unique. | Sen eşsizsin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
My experience will add to your perfection. | Tecrübelerimi mükemmelliğine ekleyeceksin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
That is why you removed me from Voyager. | Bu beni Voyager'dan çıkarma sebebin. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
That is why we put you there in the first place. | Bundan dolayı seni ilk oraya koyduk. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
You believe that Voyager liberated you | Sen Voyager'in seni kollektiften özgür bıraktığına | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
from the collective. | inanıyorsun. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Did you really think we would surrender you so easily? | Kolayca seni teslim edeceğimizi mi düşündün? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We've adapted an alcove just for you. | Bu hücreyi senin için adapte ettik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Go. lt will help order your thoughts. | Git. Düşüncelerini düzenlemene yardım edecek. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
When your cycle is complete, we will continue | Çevrimin tamamlandığı zaman, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
our conversation. | muhabbetimize devam ederiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Progress? | İlerleme? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We were having trouble | Bobini warp alanımıza ayarlamada | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
modulating the coil to our warp field. | sıkıntılarımız var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
But l had an inspiration this morning. | Ama bu sabah bir fikrim vardı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lnstead of trying to adapt the coil to our technology, | Bobine bizim sistemimizi adapte etmek yerine, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
we should be adapting our systems to theirs. | bizimkini onlarıkine adapte etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
With any luck, we should have transwarp capability by 0600. | Biraz şansla, transwarp kapasitesinin küçük bir bölümüne sahip olabiliriz. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Actually l can't take all the credit. | Aslında ben tüm övgüyü haketmiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l did some digging in Seven of Nine's personal database | Seven of Nine kişisel veritabanını incelerken, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and l found some designs she'd been working on | warp sürücüsünü verimli hale | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to enhance the warp drive. | getirme çalışmalarını buldum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
With a few adjustments... | Birkaç ayarla... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Work with Mr. Paris on a flight plan. | Bay Paris ile uçuş planı üzerinde çalış. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l want to make our first trial run tomorrow afternoon. | Yarın öğleden sonra bir deneme yapmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
And B'Elanna... | Ve B'Elanna... | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
don't access personal databases without my authorization. | iznim olmadan kişisel veritabanına girme. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
There are protocols for observing privacy on this ship. | Bu gemide uymak zorunda olduğun protokeller var. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
No offense, but Seven of Nine's not on this ship anymore. | Saygısızlık saymayın ama Seven of Nine artık bu gemide değil. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l realize the two of you weren't exactly close. | İkinizin pek yakın olmadığını farkettim. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Regardless, we just lost one of our own. | Ne olursa olsun, içimizden birisini kaybettik. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She was never one of our own, Captain. | O asla bizden birisi değildi, Kaptan. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Didn't she just prove that? | Bunu kanıtlamadı mı? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l don't know what happened on that sphere, | Kürede ne olduğunu bende bilmiyorum, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
and neither do you, Lieutenant. | sen de bilmiyorsun, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
No sign of Borg activity. | Borg hareketliliğne dair işaret yok. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
We made a clean getaway. | Temiz bir kaçıştı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt hasn't shown up on long range sensors | Uzun menzilli algılayıcılar ve altuzay | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
or subspace telemetry. | telemetrilerinde görünmüyor. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
lt could be anywhere in the Quadrant by now. | Bu çeyreğin herhangi bir yerinde olabilirler. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Launch a class 5 probe. | Sınıf 5 bir sonda yollayın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Scan for residual transwarp signatures. | Transwarp izleri için bir tarama yapsın. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Why choose this moment to rejoin the collective? | Kolektife katılmak için neden bu anı seçti? | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Maybe she'd been planning it all along. | Belki her zaman bunu planlıyordu. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
She's had any number of opportunities | Daha önce ayrılmak için | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
to leave before now. | pekçok fırsatı vardı. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
But never direct access to a Borg vessel. | Ama asla direk bir Borg gemisine giremezdi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
''l will betray you.'' | ''Seni ele vereceğim.'' | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
That's what she said two years ago | İki yıl önce kovanınndan ayırdığında | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
when you disconnected her from the hive. | söylediği şeydi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Two days ago, she told me | İki gün önce, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Voyager had become her collective. | Voyager'in yeni kollektifi olduğun söyledi. | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
Captain... we've cleared out | Kaptan... enkazın çoğunu temizledik | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
most of the debris, but before we vaporize it, | ama önce buharlaştırıyoruz, | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |
l'd like to melt down the larger fragments | daha büyük parçaları eriterek | Star Trek: Voyager Dark Frontier-1 | 1999 | ![]() |