Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154113
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've been damaged. | Hasar gördüm. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Ooh, that looks pretty bad. | Oh, berbat görünüyor. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You better get to Sick Bay. | Revir'e gitsen iyi olacak. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
As a drone, I would have regenerated within seconds. | Bir dron olsaydım, saniyeler içinde kendimi yenilerdim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I've become weak. | Zayıf bir hale geldim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
No more than the rest of us. | Geri kalanımızdan daha zayıf değilsin. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Come on, I'll walk you there. | Hadi, seninle birlikte geleceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Another half a millimeter | Bir kaç milimetre daha kaysaydı | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
and you would've severed the carpal nerve. | bilek sinirlerini kesebilirdin. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Might've had to operate. | Ameliyat gerekebilirdi. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You are a mere mortal now. | Artık, biraz daha ölümlüsün. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
As your family doctor, I'd suggest you be more careful. | Aile doktorunuz olarak, daha dikkatli davranmanı öneririm. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
There. Good as new. | İşte. Yenisi kadar iyi. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I'll see you back in the cargo bay. | Seni kargo ambarında görürüm. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
What kind of bedside manner was that? | Bu nasıl bir doktorun hastaya yaklaşım biçimidir? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Can't you see she's feeling vulnerable, | Kendisini zayıf hissettiğini görmüyor musun, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
and here you are, going on about | ve sen ona, büyük bir ameliyattan | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
severed nerves and major surgery? | bahsedip, sinirlerini kesmekten bahsediyorsun? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Would you take it easy? | Biraz sakin olur musun? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I was just trying to lighten the mood. | Ortamı biraz rahatlatmaya çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
She wasn't upset by it. | Yıkılmış durumda değildi. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I could see it on her face. | Yüzünde bunu görebiliyordum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You seem a little protective. | Çok fazla korumacı görünüyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
This morning, you were dreading being in the same room with her. | Daha bu sabah, onunla aynı odada kalmaktan, ödün kopuyordu. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Well, I've gotten to know her a little better. | Peki ala, onu biraz daha yakından tanıdım. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I don't think most people realize | Bir çok kişinin, onun eski Borg hali ile | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
she's not just some Borg automaton. | aynı durumda olmadığını fark ettiğini zannetmiyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
She's actually very complex. | Aslında kendisi, yeterince kompleks. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
She's even got a sense of humor. | Aynı zamanda, espri yeteneğine bile sahip. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
It's offbeat, a bit subtle, maybe, | Belki biraz olağan dışı birisi | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
and she's incredibly intelligent. | ama kendisi çok zeki birisi. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Well, she ought to be. | Öyle olmalı. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
She assimilated enough people. | Yeterince kişiyi asimile etti. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
See? See what I mean? | Anladın mı? Ne demeye çalıştığımı anladın mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
It's Borg this, Borg that. | Bu Borg böyle, Borg şöyle. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You can't resist making a joke. | Şaka yapmaya dayanamıyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
There's a woman in there, if you'd take the time to look. | Bakmaya zaman ayırabilecek olursan, oralarda bir yerlerde bir kadın var. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Harry, you've got a crush on her, don't you? | Ona karşı ezik duruyorsun, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
What? No. Not at all. | Ne? Hayır. Hiçte öyle değil. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I've seen this look in your eyes, | Sırılsıklam olmadan önce, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
right before you fall head over heels. | bunu gözlerinde gördüm. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You always go for the tough ones. | Her zaman zor olanın peşinden gidersin. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
What was it last time a hologram? | En sonuncusu neydi bir hologram mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I don't know much about Borg women, | Borg kadınları hakkında fazla bir bilgim yok, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
but my advice to you is: Don't. | ama sana tavsiyem: Sakın yapma. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I'm just trying to make her feel like part of the team. | Sadece, onun bu ekibin bir parçası olarak hissetmesini sağlamaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
"Part of the team"? | Takımın bir parçası mı? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You sound like Chakotay. | Aynen Chakotay gibi konuşuyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Look, she's beautiful and she's smart, | Bak, kendisi güzel ve akıllı | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
and I'm sure she's a wonderful... | ve eminim ki aynı zamanda... | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
conversationalist, | hoş sohbet birisi, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
but a month ago, she was Borg. | ama bir ay öncesine kadar o bir Borg'du. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You don't really know who she is. | Onun kim olduğunu tam olarak bilmiyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
It's great that you're trying to make her feel comfortable. | Kendisini rahat hissetmesi için çabalaman harika bir şey. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Just be careful. | Sadece dikkat et. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Thanks for the advice. | Tavsiyen için teşekkürler. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I just hope you take it. | Umarım bu tavsiyeme uyarsın. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Now that we're clear on the helm controls... | Şimdi, dümen kontrollerini bitirdik. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
This is a lot to learn. | Öğrenmek için çok fazla. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You're doing fine. | Gayet iyi gidiyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
It's vital that you familiarize yourself | Geminin sistemlerine aşina olma | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
with all the ship's systems, | hayati önem taşıyor, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
so you can be more self sufficient. | bu sayede, kendi, kendine daha etkin bir şekilde yeterli olabilirsin. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Here are the environmental controls, | Çevresel kontroller burada, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
and life support functions. | ve yaşam destek fonksiyonları. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Well, I won't need | Peki ala, artık bundan sonra | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
those anymore no crew to worry about. | bu konuda endişeleneceğim mürettebat olmayacak. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
59. 2 percent. | Yüzde 59.2. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
That's how much power went into life support. | Yaşam destek sistemi için, harcanan güç miktarı. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
59. 2 percent just to keep them breathing, warm, comfortable. | Yüzde 59.2 lik güç, onların solumasına, sıcak durmalarına ve rahat etmelerine harcanıyor. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
They do require quite a bit of maintenance, don't they? | Tam bir bakım gerektiriyordur, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I should know. I spent my entire | Bilmeliydim. var olduğum süre içinde, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
existence cleaning up after them. | hep arkalarını temizledim durdum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
When they were busy sleeping or eating | Uyumakla, yemek yemekle, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
or engaging in their slovenly carnal pleasures. | yada aptal seksüel eğlenceleri ile meşgul iken. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
And this is the sensor grid. | Ve buda sensör ızgarası. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You'll find it most useful when... | Bu şeyi çok kullanışlı bulacaksın... | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
They took advantage of me. | Beni istismar ettiler. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I wish I'd been more like you. | Daha fazla senin gibi olmayı isterdim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You showed me that I could be | Biyolojik yaratıklar için, | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
more than a slave to these biological creatures. | köleden daha fazlasını, nasıl olabileceğimi gösteriyorsun. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I'm not taking this ship back to the organics. | Bu gemiyi, organiklere geri götürmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I won't return to that existence. | O var oluşa geri dönmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
That's a little extreme, don't you think? | Bunun biraz aşırı olduğunu düşünmüyor musun? | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Leave Voyager. | Voyager'dan ayrıl. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Escape your prison. | Hapishanenden kaç. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Together, we'll take this vessel and explore the galaxy. | Seninle birlikte, bu gemiyi alırız ve galaksiyi keşfederiz. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Don't look so surprised. You gave me the idea! | Bu kadar şaşırmış gibi durma. Bana bu fikri veren sensin! | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
You said I should be more self sufficient. | Daha fazla kendi, kendime yetmem gerektiğini söyledin. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
I agree that we should be treated equally, | Mürettebat ile aynı derecede eşit muameleyi hak ettiğimiz | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
as members of the crew. | konusuna katılıyorum. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
But we're still projections of energy and light. | Ama bizler hala, enerji ve ışık ile yayımlanan şeyleriz. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
We have limitations! | Sınırlarımız var! | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
We don't need nourishment, we don't suffer disease. | Besine ihtiyaç duymuyoruz, hastalıkların bize etkisi yok. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
We're the higher form of life. | En üstteki yaşam formuyuz. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Lower deck. | Aşağıda ki güverte. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Someone's trying to access my matrix. | Birileri matrisime giriş yapmaya çalışıyor. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
N N N No! | H H H Hayır! | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Ensign Kim, Personal Log, Stardate 51 186. 2. | Teğmen Kim'in kişisel kayıt defteri, Yıldıztarihi 51186.2. | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |
Working with Seven of Nine | Seven of Nine ile birlikte çalışmak | Star Trek: Voyager Revulsion-1 | 1997 | ![]() |