• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't wait to get to know you... Seni bilmek için bekleyemiyorum... Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
As I understand it, it takes a few minutes Anladığım kadarıyla, düşüncelerimin farkına varabilmek için, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
You really want this to end as much as I do, don't you? Gerçekten, sende en az benim kadar, bu işin bitmesini istiyorsun, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm not going to let you go... not after all this. Gitmene izin vermeyeceğim bütün bunlardan sonra. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm not Captain Janeway. Ben Kaptan Janeway değilim. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm afraid I did. Korkarım, kandırdım. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I'm nothing more Kaptan Janeway'in Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
I've been programmed to respond to you Kathryn Janeway gibi sana cevap vermek üzere Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
But... but... l I feel you. Ama... ama... ben seni hissediyorum. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
You will be able to confirm what I'm telling you Onun düşüncelerine ulaşır ulaşmaz, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
You know as well as I do Benim bildiğim kadar sen de biliyorsun ki, Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
that fear only exists for one purpose... korku sadece bir amaç için var olur Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
Isn't that why you allowed Captain Janeway to come here? Bu yüzden, Kaptan Janeway'in, buraya gelmesine izin vermedin mi? Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
It was very unStarfleet of her. Hiçte Yıldız Filosu subayına yakışmayan bir hareket. Star Trek: Voyager The Thaw-2 1996 info-icon
For our third course... Üçüncü yemeğimiz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Another course! Başka bir yemek! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Luhvian quail in truffle sauce, Yer mantarı sosuyla Luhvian bıldırcını,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
served with roasted chadre kab. Fırında üzeri hafif kızartılarak servis yapılır. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
My compliments to the chef. Şefe övgülerimi sunarım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Hear, hear. Bravo, bravo. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Cream of leola soup, fettran risotto, Luhvian quail... Kremalı leola çorbası, fettran risottosu, Luhvian bıldırcını... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
it just keeps getting better. ...daha iyisi olamazdı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l knew you'd been expanding your palate, Damak zevkinizin nasıl olduğunu biliyordum,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but l didn't realize you'd become a gourmet cook. ...ama sizin bir gurme olduğunuzdan haberim yoktu. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Preparing meals myself is the best way to ensure quality. Yemekleri insanın kendisinin yapması kaliteli olmasının en iyi yoludur. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l suppose l should be insulted, Sanırım bir hakarete maruz kaldım,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but everything is so delicious, ...ama her şey çok lezzetliydi,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l may just have to admit defeat and hang up my apron. ...dürüstçe yenilgiyi kabul edip önlüğümü asmalıyım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
No, that'd be a real tragedy, Neelix. Hayır, bu gerçekten bir trajedi olur, Neelix. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Pinot noir, Commander? Kırmızı şarap, Kumandan? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'll have another glass of the chardonnay. Ben bir bardak beyaz şarap alayım. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Each course has been paired with a specific wine. Her yemek belli bir şarapla yenmelidir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Substitutions are not recommended. Değişiklik tavsiye edilmez. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The pinot noir sounds perfect. Kırmızı şarap mükemmel gider. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
ls there any salt? Biraz tuz var mı? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Additional seasoning is not required. Ek baharata gerek yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Oh, l'm sorry, l... Üzgünüm, ben... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lf the quail hasn't been prepared to your satisfaction, Eğer bıldırcın hoşunuza gitmediyse,.... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l could replicate something more to your liking. ...beğeneceğiz başka bir şey kopyalayabilirim. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
A peanut butter and jelly sandwich, perhaps. Bir fıstık ezmeli ve reçelli sandviç belki. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Actually, it's delicious just the way it is. Aslında, o daha lezzetli olmasını sağlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain to the Bridge. Report. Kaptandan Köprüye. Durum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We're being pulled off course. Rotamızdan saptırıldık. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt appears to be some kind of graviton surge. Bir çeşit ani bir graviton yükselmesi gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
We've rerouted all available power to the thrusters, Tüm gücü iticilere doğru yönlendiriyoruz,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but we can't break free. ...ama serbest kalmayı başaramıyoruz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Try reversing the shield polarity. Kalkan polaritesini ayarlamayı deneyin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
No effect. Hiç bir etkisi olmuyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Shields at 65 percent! Kalkanlar yüzde 65 de! Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Hail them. Selamla. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Return fire. Ateş edin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Can you identify them? Onları tanımlayabilir misin? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Their weapon signature is Vaadwaur, Silah izlerine göre Vaadwaur,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but the ship has technology from several different species. ...ama geminin bir kaç türle ilgili teknolojisi var. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
lt's charging weapons. Silahlarını şarj ediyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Evasive pattern Beta 6. Kaçama manevrası Beta 6. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Maybe we've got an ally. Belki de müttefikimizdir. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The Vaadwaur ship is retreating. Vaadwaur gemisi çekiliyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Hail the second ship. İkinci gemiyi selamlayın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l stand corrected. Hatalıydım kabul ediyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They have penetrated our aft shields. Kıç tarafımızdaki kalkanlardan içeri girdiler. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire. Yedek gücü devreye alın ve ateş Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They've transported material off Decks 5, 7 and 8. Güverte 5, 7 ve 8 den bir şeyler ışınladılar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Disable their engines. Motorlarını etkisiz kılın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Navigational sensors are malfunctioning. Navigasyonel sensörler arızalı. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Something to do with this environment. Bu ortamda bir şeyler oluyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l want a full damage report and an inventory Bu geminin tam bir hasar raporunu... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
of everything that was taken off this ship. ...ve kaybolan her şeyin tam bir listesini istiyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
And l want to know where we are. Ve nerede olduğumuzu bilmek istiyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They got more than 90 percent of our food stores, Yiyecek stoklarımızın yüzde 90 dan fazlasını aldılar,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
including almost everything in the Airponics Bay. ...bitki yetiştirme güvertesindeki hemen her şeyi aldılar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They also got a computer console from Engineering, Hatta mühendislik konsolundan bir bilgisayar bile aldılar... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
and they emptied three of our deuterium tanks. ...ve döteryum tanklarından üçünü. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Why would anyone steal deuterium? Neden döteryumu çaldılar ki? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You could find it anywhere. Onu her yerde bulabiliriz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Apparently not here. Görünüşe göre burada yok. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm not detecting any gases, Ne bir gaz,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
stellar bodies, or matter of any kind. ... ne yıldız kütlesi, ne de her hangi bir şey algılıyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Except for the ships that attacked us. Bize saldıran gemiler dışında. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Scan for other vessels. Diğer gemileri tarayın. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l want to know how many we're dealing with. Bir çok gemi var hangilerini istersin? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
There are more than 150 ships within scanning range, Tarama aralığında 150 den fazla gemi var... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but l'm only detecting life signs on 29 of them. ...ama sadece 29 da yaşam işareti tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain, there's another vessel approaching at high impulse. Kaptan, başka bir gemi hızla yaklaşıyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Quite a welcoming committee they've got here. Burada birçok karşılama komitesi var anlaşılan. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
What's the status of our shields? Kalkanlarımızın durumu nedir? Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
They're at 28 percent. Yüze 28 de. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
That'll have to do. Yeterli olmak zorunda. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Charge weapons. Silahları şarj edin. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Captain, this one wants to talk. Kaptan, konuşmak istiyorlar. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l'm Captain Janeway Ben Yıldız gemisi Voyager'ın... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
of the Starship Voyager. ...Kapatanı Janeway. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
General Valen. General Valen. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
Welcome to the Void. Boşluğa hoş geldiniz. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
You're the first ship we've seen here Burada gemimize ateş etmeye çalışmayan... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
that hasn't tried to fire on us, ...ilk gemi sizsiniz... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
but in case you change your mind, ...ama eğer fikrinizi değiştirecekseniz,... Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
we're prepared to defend ourselves. ...kendimizi savunmaya hazırız. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
l know; l've been observing you on sensors. Biliyorum; tarayıcılılarım sizi izliyor. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
The way you fought those ships was impressive. Şu gemilerle savaşma tekniğiniz etkileyiciydi. Star Trek: Voyager The Void-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154290
  • 154291
  • 154292
  • 154293
  • 154294
  • 154295
  • 154296
  • 154297
  • 154298
  • 154299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim