• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159777

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
probably the best option. I didn't grow up in that option. muhtemelen en iyi şeçenek. Ben bu şeçenekle büyümedim. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Alvin�h���F�L84���������^�a�A Alvin collected his 84 year old father Alvin 84 yaşındaki yaşlı babasını toplayıp, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
than barricaded the two of theminside this house as the hurricane approached. kasırga yaklaşırken evin her iki cephesine de barikatlar kurdu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
You stare Mother Nature in the eye, usually she's fairly benign. Doğa Ana'nın gözlerinin içine baktığınızda, genellikle iyi huylu davranır. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And she comes along, methodically, ruthlessly. Ve kasırgayla beraber gelir, düzenli, acımasız. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And then she stands toe to toe, and dares you, dares you. Ve daha sonra burnunuzun dibinde durur, ve size meydan okur, meydan okur. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Go ahead and get your best equipment, now, go ahead, do it, let's dance. Devam et ve en iyi ekipmanlarını al, şimdi, devam et, yap, dansa başla. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
I think ones got to be very careful about attaching a particular event to global warming. Sadece belli bir olayı küresel ısınmaya bağlayanlar dikkat etmeli. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
But nevertheless the intensity of hurricanes is related to surface sea temperature, Ama buna rağmen kasırgaların şiddetinin artmasının nedeni deniz suyunun sıcaklığının artmasıyla ilgiliyse, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
so increased intensity of hurricane is associated with global warming. kasırgaların şiddetinin bu derece artmasında da küresel ısınmanın payı büyük. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
By first light, the water in Alvin's house is chest deep and still rising. Günün ilk ışılarıyla, Alvin’in evinde su göğüs hizasındaydı ve hâlâ yükseliyordu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
So he helped Alvin Sr. into their boat and headed for dry land. Bu yüzden babasının botuna bindiler ve kuru bir yere çıktılar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
There's just one boat that's floating, so it's no big deal to launch the boat, it's launched. Burada yüzebilecek durumda sadece bir bot vardı,bu yüzden denize indirmek için hiç uygun değildi, uygun değildi. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
There's no landmarks, really, to speak of that's a real different perspective, Burada gerçekten de yer yoktu,konuşacak farklı bakış açılarımız oldu, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
driving through your neighborhood at tree level. Komşunuzun ağaç düzeyinden geçiyorduk The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Then, all of a sudden you realize there is a lot of people who stayed behind. Daha sonra, aniden fark ediyorsunuz ki arkanızda birçok insan kalmış. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
There's no coastguard or police or. Orada sahil güvenlik, polis ya da başka kimse yoktu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Most of our national guards were elsewhere in the world, Iraq, Afghanistan. Ulusal muhafızların büyük kısmı Irak, Afganistan gibi dünyanın çeşitli yerlerindeydi. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Alvin rescued 200 people, and their pets, over 2 long days, Alvin iki gün boyunca 200 insan ve onların hayvanlarını, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
including a 95 year old man and a six week old baby. 95 yaşındaki yaşlı bir adamı ve 6 haftalık bir bebeği de kurtardı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
that little basket came out of the window, that was a pretty special time. Ufacık sepet bir anda pencereden dışarı fırladı, bu çok özel bir andı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And just as peaceful eyes closed, it just stops you, in your tracks, dead stop, Ve huzur dolu gözlerini kapadı, sizi sadece bu durdurur, herşeyinizi, ölümü bile durdurur. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
take a breath, you know, there's nothing more precious than that. Nefes alın, bilirsiniz, hiçbirşey bundan daha değerli değildir. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Alvin's neighbors were the lucky ones, Alvin'in komşuları şanslı kimselerdi, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
hurricane Katrina was America's worst weather related event to that date. Katrina kasırgası Amerika'nın başına hava yoluyla gelen büyük felaketti. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And it was just a taste of what was to come. Ve gelecek olanların sadece bir parçasıydı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
"It is our fault," after years of debate , some of the world's top scientists. "Bu bizim suçumuz," yıllarca tartıştıktan sonra, dünyanın en iyi bazı bilimadamları bunu söylüyordu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
"Unequivocable," this the word they used, human activity is. "Yadırganmamalı,"kullandıkları kelime buydu, insan aktiviteleri... The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Contributing to changes in our earth climate, and that issue is no longer up to debate. Dünyamızın ikliminin değişimine yol açıyor, ve bu konuda uzunca tartışacak bir şey kalmadı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
�bAndermatt�A In Andermatt, Andermatt’ta, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
they've covered the glacier with a special protective sheet reduce its summer melt. bir buzulu, yazın erimesini azaltmak için özel koruyucu bir tabaka ile kapladılar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
One way I do my bit for the environment is turning to 30 with Ariel. Kendi üzerime düşeni yapmak için Ariel’le, tek yönlü 30’a döndürüyorum. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
This is offsetting all those flights that I take that I have to for my job. Böylece işim için yaptığım uçuşları dengeliyorum. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
David Cameron even wears recycled shoes made from old fireman's trousers. David Cameron'ın giydiği pantolon bile eski itfaiye pantolonlarından geri dönüşümle yapılmış. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Despite all the efforts to control pollution and its effect in our climate, Kirliliği azaltmak ve onun iklim değişikliğini kontrol etmek için sarfedilen bütün çabanın... The Age of Stupid-1 2009 info-icon
the level of greenhouse gas emission has reached a record highand shows no signs of being reversed. aksine sera etkisi rekor düzeylere ulaştı ve düzeleceğine dair en ufak bir belirti yok. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Despite the Kyoto treaty, and all the talk of reducing emission of carbon dioxide, Kyoto anlaşması ve bütün karbon dioksit salınımının azaltılması için yapılan konuşmalara rağmen, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
level of this key greenhouse gas are rising faster than ever. sera gazı seviyesi eskisinden daha büyük bir hızla artıyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
06:30 am on a cool autumn morning,and Alvin's heading up to work, searching for more oil. Serin bir kış sabahı, saat sabah 06:30, ve Alvin daha çok benzin bulabilmek için çalışmaya gidiyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Ironically, the oil infrastructure off the coast of New Orleans suffered major damage during the hurricane, İronik bir şekilde, New Orleans'ın batısındaki petrol çıkarma tesisi, kasırgadan en fazla zarar gören yerlerden biri oldu, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
but Shell moved fast to carry out repair and just 9 months later, ama Shell hızlıca tamir işlerine başladı ve 9 ay sonra, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
the rigs are online, and everyone's back at work. kuleler çalışıyor ve herkes işinin başında. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Oil was formed when ancient plant life in the ocean absorbed energy from the ancient sun. Petrol, okyanusta bulunan antik bitkilerin güneş enerjisini emmesiyle oluştu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
When these plants died, they settled in the ocean floor along with the dead bodies of tons and tons of ocean creatures. Bitkiler öldükten sonra, tonlarca deniz hayvanının cesediyle beraber okyanusun tabanına çöktü. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Over millennia, temperature increased and the organic matter was gradually cooked Binlerce yıl sonunda, sıcaklıklar arttı ve organik maddeler yavaş yavaş pişti. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
until the sun's energy was stored inside oil. Tâ ki içlerindeki güneş enerjisi petrole dönüşene kadar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
150 million years later, Shell's geologists analyzed where the oil might be, 150 milyon yıl sonra, Shell'in jeologları petrolun nerede olabileceğini araştırıyorlar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
and then drilled 3 miles down into the seabed to collect samples. ve daha sonra örnek almak için denizin 3 mil derinlerinde kazı yaptılar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Hey you go Al, get yourself. Thank you Hey AL gitmelisin, kendine gel. Teşekkür ederim. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
We get the samples and analyze them for the fossil contents. The microscopic fossils. Numuneleri aldık ve onların fosil içeriğini analiz ettik. Mikroskobik fosiller. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And it's just another geo scientific tool in order to improve your possibility of finding oil. Ve bu sadece petrol bulma olasılığını geliştirmek için kullandığımız jeo bilimsel bir araç. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
In my opinion, probably arrogantly so, Benim fikrim, muhtemelen küstahça, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
but it's pretty high calling actually to try to do that, Ama tüm bu olanları devam ettirmek yüksek olasılıkla, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
to try to figure out or maybe take apart, you know, time itself. zamanın kendisini çözmemize yada en azından anlamamıza yardımcı olacak. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Go back a few thousand years, Bir kaç bin yıl geri dönelim, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
and the energy available to grow our crops or feed animals was limited by the daily sunlight falling on the earth. ektiğimiz ekinleri büyütmek yada hayvanları beslemek için kullandığımız bütün enerji, güneşten dünyaya gelenle sınırlıydı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
we gorge ourselves on hundreds of years worth of sunlight every single year. her sene yüzlerce yılda oluşan enerjiyi boş yere harcıyoruz. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Every part of modern life is now literally made of oil. Modern yaşamımızın her küçük ayrıntısı dolaylı olarak petrolden yapılmakta. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
From CDs to plastic bags, to medicines and computers. CD'lerden plastik poşetlere, ilaçlardan bilgisayarlara. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
From clothes and carpets to hair gel and cell phones. Kıyafet ve halılardan saç jölesi ve cep telefonuna. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
It's a fantastically useful substance. Muazzam kullanışlı bir madde. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Then there's our food, Daha sonra yemeklerimiz, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
each calorie we eat used about 80 oil calories to produce, package, refrigerate and transport. her kalori, üretmek, paketlemek, dondurmak ve ulaştırmak için yaklaşık 80 petrol kalorisine ihtiyaç duyuyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And fossil fuel produce fertilizers now feed about 2 billion people who could not otherwise stay alive. Ve fosil yakıtlar,şu anda başka türlü hayatta kalamayacak 2 milyar insanın beslenmesini sağlayan gübre üretiminde kullanılıyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
It would be wise for humanity to use the remaining oil to build the new society which could run without it. Kalan petrolü, ona ihtiyacı olmayan bir toplum yaratmak için kullanmak insanlık için akıllıca olacaktır. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
But we are, instead, indiscriminately burning tens of millions of barrels every day. Ama biz, bunun yerine, rasgele milyonlarca ton petrolü harcıyoruz. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
It'll all be gone in about 40 years, leaving pretty much none for future generations. Hepsi 40 yıl içinde tükeceğinden gelecek nesillere bir şey kalmayacak. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And then you see it, and you smell it, and, you know, Ve onu görüyorsunuz, onu kokluyorsunuz, ve, bilirsiniz, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
it's greasy and ugly and smell so much like money, it's just beautiful, you know. Yağlı ve çirkin, para gibi kokuyor, gerçekten güzel, bilirsiniz. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
13 billion pounds in 2005, that's 1.5 million pounds an hour, 400 pounds a second. 2005’te 13 milyar pound, saatte 1,5 milyar pound, saniyede 400 pound. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
And a hefty chunk of those profits came from here, Nigeria, Ve bu kârın büyük bölümü buradan geldi, Nijerya’dan, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
where most of the population lives on less than 1 dollar a day. Nufusun büyük çoğunluğunun günde bir dolar kazandığı yerlerden. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
This is the water we drink. Bu içtiğimiz su. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
22 year old Layefa Malin has an ambition to trained as a doctor 22 yaşındaki Layefa Malin hayalinin peşinden gidip doktorluk eğitimi aldı The Age of Stupid-1 2009 info-icon
and then work in a home village called Cojabanee, ve daha sonra Cojabanee adındaki bir köyde çalışıyor, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
where Shell started building this medical center. Shell burada bir tıp merkezi inşaatına başladı. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Like hundreds of other community projects across Niger delta, construction has been abandoned. Diğer yüzlerce proje gibi Nijer deltasının karşısındaki, bu inşaatta terk edildi. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Shell maintains that's because of the risk of kidnapping. Shell bunun sebebinin insan kaçırma riski olduğunu söylüyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
13% of the oil revenue is supposed to be spent on community development. Petrol gelirlerinin %13'ü toplumsal kalkınma projelerine harcanması gerekiyordu. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
But the local people share is almost all lost to the corrupt political system. Ama yerel halk, bu payın neredeyse tamamını bozuk siyasi sistem yüzünden kaybediyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
So despite being in the most profitable oil region in West Africa, Buna rağmen Batı Afrika'nın en kârlı petrol bölgesi olmasına rağmen, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Layefa's village has no health service, no secondary school, no electricity, and no drinking water. Layefa'nın köyünde herhangi bir sağlık servisi yok, ortaokul yok, elektrik yok ve içme suyu yok. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Layefa is describing a phenomenon known as "the resource curse". Layefa "kaynak laneti" olarak bilinen bir fenomeni anlatıyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Paradoxically, finding oil usually increases a country's poverty. Paradoksal, bir ülkede petrol bulunması, o ülkeyi fakirleştiriyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
As the oil wealth is concentrated in hands of a few, Benzin birkaç kişinin tekelinde olmaya başladıkça, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
so the agriculture, education, and health system of the country become neglected and often collapsed. ülkenin tarım, eğitim ve sağlık olanakları da bakımsızlaşmaya ve sonunda çökmeye başlıyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
The local people health problems are compounded by gas flare, Yerel halkın sağlık sorunları, gazın yakılmasıyla, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
burning nights and days throughout the Niger delta, Niger deltası boyunca, yandığı günler ve gecelerde, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
asthma, bronchitis, skin diseases , and cancer have all been linked. astım, bronşit, deri hastalıkları ve kanser doğrudan bir gelişim kaydetmiş. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
That gas is found alongside oil, but, as it's dangerous to transport, Bu gaz benzinle birlikte bulunuyor ama, taşıması çok tehlikeli olduğundan, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
it can't easily be sold to over sea markets . It could be use for cooking and heating within Nigeria, deniz aşırı marketlerde satılması zorlaşıyor. Nijerya'da ısınma ve beslenme için kullanılabilir, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
but building infrastructure is expensive so the oil company just burn it off. Ama altyapı binalarının kurulması pahalı olduğu için, petrol şirketleri gazı öylesine yakıyor. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Its flares emit about 70 million tons of carbon dioxide every year Bu alevler her yıl yaklaşık 70 milyon ton karbon dioksit yayıyorlar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
more than the annual emissions from 10 million British homes. Bu, 10 milyon İngilizin evinden senelik salınan miktardan da yüksek. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
they just do whatever they like. İstedikleri gibi hareket ediyorlar. The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Why are American cities designed so it's almost impossible not to have a car? Amerikan şehirleri neden bir araba sahibi olmadan yaşanması imkansız şekilde kurulmuş? The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Why were a hundred railways in cities like New York, Neden yüzlerce kilometre demiryolu New York, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Philadelphia, and Los Angles bought up and then deliberately destroyed? Philadelphia, ve Los Angles gibi şehirlerde satın alınıp daha sonra sebepsiz yere yok edildi? The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Why do the electric cars get scrapped? Neden elektrikle çalışan arabaların yapımı engellendi? The Age of Stupid-1 2009 info-icon
Why were we, along with Australia, Neden Avusturalya’da da böyle şeyler oluyor, The Age of Stupid-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159772
  • 159773
  • 159774
  • 159775
  • 159776
  • 159777
  • 159778
  • 159779
  • 159780
  • 159781
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim