• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160017

English Turkish Film Name Film Year Details
I know it might sound like baloney... Sallıyorum gibi gelebilir size ama... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
I didn't really have the equipment that NASA might require. NASA’nın elinde bulunan teçhizatlara tabii ki sahip değilim. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
So I just had to make up my own tests, but... Ben de kendime has testler uyguladım, fakat... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
You know, I was fine when I was building the rocket. Aslında, başta roketi yaparken hiçbir sorun çıkmamıştı. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
It's when I ordered the 10,000 pounds of rocket fuel... Ta ki 5000 ton roket yakıtı siparişi verene kadar... The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...that the FBI Well, yeah, that'd do it. ...FBI gelip... Evet, işte o zaman. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
The FBI came around to say hello to me. Oh, yeah, yeah, yeah. FBI kapımı çalıp hatırımı sordu. Ah, evet, evet, evet. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
...it makes it all worth it. Well, you did it. ...hepsi buna değerdi. Evet, başardın. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Godspeed to you, Charlie. Great job. Tanrı yardımcın olsun, Charlie. Tebrikler. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
Charlie Farmer will be right back, right after this. Charlie Farmer kısa bir aradan sonra tekrar bizimle. The Astronaut Farmer-1 2006 info-icon
HAYALE YOLCULUK HAYALE YOLCULUK The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kalk�yoruz. Kalk��a ge�iyoruz. Kalkıyoruz. Kalkışa geçiyoruz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir insan i�in k���k... Bir insan için küçük... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...fakat insanl�k i�in b�y�k bir ad�m. ...fakat insanlık için büyük bir adım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
G�nayd�n, Sunshine. Günaydın, Sunshine. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
K�z karde�in uyand� m�? Nerede oldu�unu bilmiyorum. Kız kardeşin uyandı mı? Nerede olduğunu bilmiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Galiba hareketli bir gece ge�irmi�sin. Galiba hareketli bir gece geçirmişsin. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Pekala, g�nayd�n, Majesteleri. G�nayd�n. Pekala, günaydın, Majesteleri. Günaydın. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu sefer krepimde daireler olmas�n. Bu sefer krepimde daireler olmasın. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haydi bakal�m. Sabahlar� bir tuhafs�n�z. Haydi bakalım. Sabahları bir tuhafsınız. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
G�nayd�n, k�zlar. G�nayd�n. Günaydın, kızlar. Günaydın. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u hayvanlar� serbest b�rakma i�ini anlam�yorum. Şu hayvanları serbest bırakma işini anlamıyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
California�n�n yolunu tutmu� bir buza�� yakalad�m. California’nın yolunu tutmuş bir buzağı yakaladım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Krepimin �st�nde halkalar var. Kahvalt�n�z� yap�n, l�tfen. Krepimin üstünde halkalar var. Kahvaltınızı yapın, lütfen. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
J�piter�i sevmiyorum. �zg�n�m, tatl�m. Jüpiter’i sevmiyorum. Üzgünüm, tatlım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�lk ba�ta Ven�s gibiydi, sonradan b�y�d�. İlk başta Venüs gibiydi, sonradan büyüdü. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yemeyece�im. Yemeyece�im. Yemeyeceğim. Yemeyeceğim. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
K�zlar. Kızlar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
��te, gezegenler ayn� hizada de�il. İşte, gezegenler aynı hizada değil. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Shepard kalkmad� m�? Hay�r, galiba h�l� uyuyor. Shepard kalkmadı mı? Hayır, galiba hâlâ uyuyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
DAHA �Y� U�AKLAR YAPMAK DAHA İYİ UÇAKLAR YAPMAK The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
G�nayd�n, uykucu. Baba. Günaydın, uykucu. Baba. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
FuelFourU�daki �u tuhaf adamdan sana e posta geldi. FuelFourU’daki şu tuhaf adamdan sana e posta geldi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Red's Branding Barn'da bulu�al�m. FuelFourU Red's Branding Barn'da buluşalım. FuelFourU The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
G�zel. San�r�m yak�t�m�z� bulduk. Güzel. Sanırım yakıtımızı bulduk. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Babam i�in bu kaza�a ne dersin? Babam için bu kazağa ne dersin? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Seni bo�ard�m. Rengi mi sevmedin? Seni boşardım. Rengi mi sevmedin? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Neden ona yeni bir elektrikli kaynak alm�yorsun? Neden ona yeni bir elektrikli kaynak almıyorsun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hediye paketine saray�m m� yoksa hemen vereyim mi sana? Hediye paketine sarayım mı yoksa hemen vereyim mi sana? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Neden baban pembe bir bal�k�� kaza�� giysin ki? Neden baban pembe bir balıkçı kazağı giysin ki? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Som pembesi. Som pembesi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bence bir som bal���n�n i�indeki renk. Bence bir som balığının içindeki renk. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir bal�k bile o renkte bir �eyi s�rt�na ge�irmez. Bir balık bile o renkte bir şeyi sırtına geçirmez. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Kaynak makinesi. Kaynak makinesi. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
��te geldik. İşte geldik. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
En iyi m��terim i�eri gelir mi acaba? En iyi müşterim içeri gelir mi acaba? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ey, hesab�ma yazacak m�s�n kahveyi? Şey, hesabıma yazacak mısın kahveyi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nas�l geri �deme yapaca��na ba�l�. Nasıl geri ödeme yapacağına bağlı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ah, roket adam nas�l? Ah, roket adam nasıl? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�yi, Frank. �yi. Bahse girdik. İyi, Frank. İyi. Bahse girdik. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ger�ekten mi? Nas�l bir bahis? Gerçekten mi? Nasıl bir bahis? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bahse g�re kocan ya hi� ba�aramayacak... Bahse göre kocan ya hiç başaramayacak... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...ya da kendini havaya u�uracak. ...ya da kendini havaya uçuracak. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Evet, hepimiz Farmer��n ba�ar�s�zl��� sayesinde zengin olaca��z. Evet, hepimiz Farmer’ın başarısızlığı sayesinde zengin olacağız. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hangi bahse para vereceksin? Hangi bahse para vereceksin? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�unun i�in para vermeye ne dersin, Frank? Şunun için para vermeye ne dersin, Frank? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu uzay giysisi, uzay ko�ullar�yla uyumlu... Bu uzay giysisi, uzay koşullarıyla uyumlu... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...s�cakl�k ve bas�nc� kontrol etmemi sa�lar. ...sıcaklık ve basıncı kontrol etmemi sağlar. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bunun i�inde sanki kendi havan�z� kendiniz belirliyor gibi olursunuz. Bunun içinde sanki kendi havanızı kendiniz belirliyor gibi olursunuz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
��nk� uzay �ok ama �ok so�uktur. Çünkü uzay çok ama çok soğuktur. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sorusu olan? Sorusu olan? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Neden ellerinizi indirmiyorsunuz, ��yle ba�tan ba�layal�m. Neden ellerinizi indirmiyorsunuz, şöyle baştan başlayalım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�nden ba�layal�m. Sen. Target�ten mi sat�n ald�n�z bunu? Önden başlayalım. Sen. Target’ten mi satın aldınız bunu? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hay�r, Target�ten almad�m. Hayır, Target’ten almadım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Nereden ald�n�z? Nereden aldınız? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Asl�nda, birisi bunu ��pe atacakt� ki, ben ald�m. Aslında, birisi bunu çöpe atacaktı ki, ben aldım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Uzaya ��kt�n�z m�? Uzaya çıktınız mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Hay�r, daha ��kamad�m. Hayır, daha çıkamadım. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Stanley, herkese astronot babas�ndan bahsediyor. Stanley, herkese astronot babasından bahsediyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu �ekilde giyinip �ocuklar�n hayal g�c�n�� Bu şekilde giyinip çocukların hayal gücünü… The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�te�vik edecek daha �ok ebeveyne ihtiyac�m�z var. …teşvik edecek daha çok ebeveyne ihtiyacımız var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�o�u anne baba palya�o kost�m�n� tercih ediyor. Çoğu anne baba palyaço kostümünü tercih ediyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bu kost�mle ��tay� y�kseltmi� oldunuz. Bu kostümle çıtayı yükseltmiş oldunuz. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�ey, hi� �nemli de�il. Şey, hiç önemli değil. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�yi g�nler. İyi günler. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
FuelFourU? FuelFourU? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Apollo 13? Apollo 13? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
�u internetteki rumuzlardan kimin ��kaca��n� asla bilemezsin. Şu internetteki rumuzlardan kimin çıkacağını asla bilemezsin. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Buraya geldi�in i�in �ok sa� ol. Buraya geldiğin için çok sağ ol. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ayr�nt�lar burada. Ayrıntılar burada. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Be� bin ton yak�t. Do�ru mu bu? Beş bin ton yakıt. Doğru mu bu? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Roket filan m� f�rlatmay� d���n�yorsun? Evet. Roket filan mı fırlatmayı düşünüyorsun? Evet. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Dalga ge�iyorsun, de�il mi? Hay�r. Dalga geçiyorsun, değil mi? Hayır. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Bir sorun mu var? �ey... Bir sorun mu var? Şey... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
...10 litre, 20 litre, haydi y�z olsun, sorun de�il. ...10 litre, 20 litre, haydi yüz olsun, sorun değil. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Be� bin ton, be� bin tane sorun demek. Beş bin ton, beş bin tane sorun demek. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ne zamana istiyorsun? �creti ne? Ne zamana istiyorsun? Ücreti ne? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Elli binlik. Elli binlik. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Daha �denmemi� alt� tane kredi borcun var? Daha ödenmemiş altı tane kredi borcun var? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Haczin e�i�inde oldu�unun fark�nda m�s�n bilmiyorum. Haczin eşiğinde olduğunun farkında mısın bilmiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
F�rlatman�n e�i�inde oldu�umun fark�nda m�s�n bilmiyorum. Fırlatmanın eşiğinde olduğumun farkında mısın bilmiyorum. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ka� kez duydum bunu biliyor musun? Kaç kez duydum bunu biliyor musun? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Arnie, acil bir durum var, anlad�n m�? Arnie, acil bir durum var, anladın mı? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ah, acil durum oldu�unu bili... Ah, acil durum olduğunu bili... The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Buraya not ald���m tam 15 tane acil durum var. Buraya not aldığım tam 15 tane acil durum var. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Yirmi. Yirmi tane kredi al�nm��. Kim 20 tane alabiliyor ki? Yirmi. Yirmi tane kredi alınmış. Kim 20 tane alabiliyor ki? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
O bor�lar�n yar�dan fazlas� babamdan kald�. O borçların yarıdan fazlası babamdan kaldı. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Ve banka da bu bor�lar� geri �demeni istiyor. Ve banka da bu borçları geri ödemeni istiyor. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
Sana bir ���t vereyim mi? Sana bir öğüt vereyim mi? The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
���te verecek param yok, Arnie. Öğüte verecek param yok, Arnie. The Astronaut Farmer-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160012
  • 160013
  • 160014
  • 160015
  • 160016
  • 160017
  • 160018
  • 160019
  • 160020
  • 160021
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact