• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160699

English Turkish Film Name Film Year Details
Not at the academic level of Ole Miss, Ole Miss'in akademik seviyesinde olmasa da... The Blind Side-3 2009 info-icon
They have a lots of body parts. Bir sürü vücut parçaları vardır. The Blind Side-3 2009 info-icon
Arms and legs and hands from hospitals and medical schools. Kollar, bacaklar, eller... Hastaneden ve tıp bölümünden gelen. The Blind Side-3 2009 info-icon
And you know where they store 'em? Ve onları nerede sakladıklarını biliyor musun? The Blind Side-3 2009 info-icon
So, while it's fine and dandy, to have 100,000 fans cheering for you, 100.000 taraftar seni alkışlarken ve her şey güzel giderken... The Blind Side-3 2009 info-icon
the bodies you should be worried about are the ones right under the turf. ...asıl endişelenmen gereken çimin altında yatan cesetler olacak. The Blind Side-3 2009 info-icon
All the other teachers are on board, I don't know what your problem is. Bütün öğretmenler anlayışlı. Sizin sorununuz ne anlamıyorum. The Blind Side-3 2009 info-icon
What does he have to do to "deserve" that? Bunu hak etmesi için ne yapması gerek? The Blind Side-3 2009 info-icon
Right now Michael is doing C minus, D plus work. Michael'ın D+'lık notu C oldu. The Blind Side-3 2009 info-icon
His best chance at improvement is the written essay Notunu arttırmasının tek yolu sene sonunda bir deneme yazması olacak. The Blind Side-3 2009 info-icon
It counts a third of the grade. 3. notu olarak sayılacak. The Blind Side-3 2009 info-icon
Alfred, Lord Tennyson, was writing about LSU Ole Miss. "Karşılık vermek değil onların işi, Ya da sorgulamak herhangi bir şeyi" Lord Alfred Tennyson'ın bununla alâkalı bir kitabı vardır. The Blind Side-3 2009 info-icon
That's why courage is tricky. İşte bu yüzden cesaret işi karışıktır. The Blind Side-3 2009 info-icon
Matthew Nichols. Matthew Nicols. The Blind Side-3 2009 info-icon
He did it, Sean. He did it. Başardı Sean. Başardı. The Blind Side-3 2009 info-icon
Wait a minute. You broke into the principal's computer? Bebeğim, müdürün bilgisayarına mı sızdın? The Blind Side-3 2009 info-icon
Michael, up top! Michael, çak bakalım. The Blind Side-3 2009 info-icon
All right, that's enough. Young man... Yeter bu kadar. Genç adam... The Blind Side-3 2009 info-icon
All right. You're gonna be staying in Deaton Hall where is it? Deaton Hall'de kalacaksın. Neredeymiş? The Blind Side-3 2009 info-icon
109. It's right there. And you're gonna be on the meal plan 109. Şurada. Yemek planın da olacak. The Blind Side-3 2009 info-icon
Johnson Commons. All you can eat self serve ice cream. Johnson Commons'ın yiyebildiğin kadar dondurma self servisi var. The Blind Side-3 2009 info-icon
They just want to ask you a couple of questions, Michael. Sadece birkaç soru soracak. Gizlin saklın olmasın. The Blind Side-3 2009 info-icon
Mrs. Tuohy, if you wouldn't mind I'd prefer to speak with Michael alone. Bayan Tuohy, sakıncası yoksa Michael'la özel konuşmak istiyorum. The Blind Side-3 2009 info-icon
All right. Go. Git Michael. The Blind Side-3 2009 info-icon
Michael? Michael! I'll be waiting for you in the lobby, All right? Michael? Michael! Lobide bekliyor olacağım, tamam mı? The Blind Side-3 2009 info-icon
Were you aware that Coach Cotton was accepting a job at Ole Miss? Koç Cotton'ın Ole Miss'e gittiğini bliyor muydun? The Blind Side-3 2009 info-icon
Is it safe to say that Ole Miss is their favorite school? Ole Miss'in en sevdikleri okul olduğunu söylemek doğru olur mu? The Blind Side-3 2009 info-icon
but there're many people involved in this case Ama bunları doğrulayan bir sürü insan var. The Blind Side-3 2009 info-icon
they clothed you, they fed you, No. Hepsi istediğiniz okula gideyim diye miydi? ...sana baktı, seni besledi. Hayır. The Blind Side-3 2009 info-icon
So why don't we go with the .... Michael, tabii ki aptal değilsin. Michael? Lütfen. Doğru mu peki? Neden kanvazla devam etmiyoruz? The Blind Side-3 2009 info-icon
The low nap, it's a beautiful Oh, I'll call you back. Bye. Biraz Napa'yla güzel... Seni sonra ararım. The Blind Side-3 2009 info-icon
Was it so I would do what you wanted?! Hepsi sizin istediğinizi yapayım diye miydi? Ole Miss'te bir burs. The Blind Side-3 2009 info-icon
Michael, honey, I need for you to just listen to me, all right? Michael, biraz beni dinle, tamam mı? Sakın yalan söyleyeyim deme. The Blind Side-3 2009 info-icon
To hell with the NCAA, I would do it again tomorrow. Kolej Sporları Kurumu'nun canı cehenneme. Bir daha olsa gene yaparım. The Blind Side-3 2009 info-icon
A scholarship to Ole Miss. Ole Miss'te bir burs. The Blind Side-3 2009 info-icon
'Cause I sure as hell know I never did. Çünkü bildiğim kadarıyla ben hiç sormadım. The Blind Side-3 2009 info-icon
You are the best person I know. Sen tanıdığım en iyi insansın. The Blind Side-3 2009 info-icon
Big Mike? Hey, get your ass on in here, man. Koca Mike? Getir bakalım o koca kıçı buraya ahbap. The Blind Side-3 2009 info-icon
I'm looking for my mama. 1538 01:50:58,500 > 01:51:01,000 Your Mama? Yeah, I seen Dee Dee around. Annemi arıyorum. The Blind Side-3 2009 info-icon
But I tell you what. Why don't you just come on inside Bak ne diyeceğim. Neden içeri gelmiyorsun? The Blind Side-3 2009 info-icon
Hey! Big Mike! Man, go down there and have a seat. Koca Mike! İn aşağı da kıvrılıver bir yere. The Blind Side-3 2009 info-icon
Yeah, light this bitch up here man! Hey sürtükler, bakın buraya! The Blind Side-3 2009 info-icon
I heard you playin' a little ball. Top oynadığını duydum. The Blind Side-3 2009 info-icon
But you know that rich kid football ain't got nothing on that public school league. Ama o zengin futbolu devlet okulu ligine benzemez. Evet. The Blind Side-3 2009 info-icon
Niggers packing knives in they socks. Zenciler çoraplarında bıçak taşır. The Blind Side-3 2009 info-icon
People always tryin' tell me what to do. İnsanlar bana ne yapmam gerektiğini söyleyip duruyor. The Blind Side-3 2009 info-icon
Yeah, you tapped that! Yeah, yeah, yeah! Vurdun, değil mi? Vurmuş, vurmuş. The Blind Side-3 2009 info-icon
He done lost his mind. Eminim tadı damağında kalmıştır. The Blind Side-3 2009 info-icon
Going to wait for my mom at the apartement. Annemi evin orada bekleyeceğim. The Blind Side-3 2009 info-icon
I will bust a cap in your fat ass. O koca götünü çok pis dağıtırım senin. The Blind Side-3 2009 info-icon
Oh he gonna get this. Ona ödeteceğim. Yani Michael buradaydı. The Blind Side-3 2009 info-icon
You so much as cross into downtown you will be sorry. Şehir merkezine adımını attığın an pişman olacağın andır. The Blind Side-3 2009 info-icon
I'd imagine the last thing they'd want at Hurt Village Bence Acı Mahallesi'nde dolaşmak polisin isteyeceği son şeydir. The Blind Side-3 2009 info-icon
I swore I would never ask this, but how did you get out of there, Michael? Sormayacağım diyordum ama... Oradan nasıl çıktın Michael? The Blind Side-3 2009 info-icon
And when she was finished or the bad things were over İşi bittiğinde ya da kötü şey sona erdiğinde... The Blind Side-3 2009 info-icon
I know I should have asked you this a long time ago, Michael. Bunu uzun zaman önce sormam gerekirdi Michael. The Blind Side-3 2009 info-icon
What if I wanted to flip burgers? Ya hamburgerci olmak istiyorsam? Üniversite bambaşka bir deneyim olacak Michael. SJ, kes şunu. The Blind Side-3 2009 info-icon
You were pretty upset. You asked a lot of questions. Çok asabiydin. Siz de çok soru sormuştunuz. The Blind Side-3 2009 info-icon
All right, fine, Michael... Why do you want to go to Ole Miss? Pekâlâ Michael. Neden Ole Miss'e gitmek istiyorsun? The Blind Side-3 2009 info-icon
College is going to be a different experience for you, Michael. Üniversite bambaşka bir deneyim olacak Michael. SJ, kes şunu. The Blind Side-3 2009 info-icon
There's gonna be lots of distractions. Have fun. Dikkat dağıtacak çok şey olacak. Eğlenmene bak. The Blind Side-3 2009 info-icon
or fool around on the internet. Ya da internette takılmak isteyen. Sen eğlenmene bak. The Blind Side-3 2009 info-icon
which means you have to be very dedicated to your studies, all right? ...derslerine ayrıca asılman gerek, tamam mı? The Blind Side-3 2009 info-icon
Here's your class schedule and your study hall hours. İşte ders ve çalışma çizelgen. The Blind Side-3 2009 info-icon
Let's see what you've got: college writing, good, Bakalım: Kompozisyon, güzel... The Blind Side-3 2009 info-icon
Michael Oher, you listen to me, all right? Michael Oher, bana kulak ver. The Blind Side-3 2009 info-icon
Yes ma'am. All right Anladım efendim. Tamam. The Blind Side-3 2009 info-icon
Now, 78's gonna be a parking lot. So we should get going. Or everyone... Araba otoparkta, gitmemiz gerek. Millet... The Blind Side-3 2009 info-icon
Say the goodbyes, all right? Here. ...vedanızı edin bakalım. Al bunu. Güle güle bebeğim. The Blind Side-3 2009 info-icon
Why does she always do that? Neden hep böyle yapıyor? The Blind Side-3 2009 info-icon
She's an onion. Michael. You have to peel her back a layer at a time. O bir soğan Michael. Her seferinde tabaka tabaka soyman gerek. The Blind Side-3 2009 info-icon
And with the twenty third pick in the 2009 NFL draft 2009 NFL draftında 23. seçimle... The Blind Side-3 2009 info-icon
is closer to four seconds than five. Topun elden çıkmasıyla kemik sesi gelmesi arasında... The Blind Side-4 2009 info-icon
takes the snap and hands off to his running back. Hücum beki topu ezer ve oyun kurucuya geri döner. The Blind Side-4 2009 info-icon
It's a trick play, a flea flicker, Üç Mississippi. The Blind Side-4 2009 info-icon
Three Mississippi. Lawrence Taylor NFL'deki en iyi defans oyuncusudur. The Blind Side-4 2009 info-icon
And I suggest if your stomach is weak you just don't watch ... Ters açından bir kez daha bakıyoruz... The Blind Side-4 2009 info-icon
form what he can't see coming. To protect his blind side. Sol iç oyuncusunun görevi de oyun kurucuyu... The Blind Side-4 2009 info-icon
Mr. Oher? Soruşturma için? Evet, soruşturma için. The Blind Side-4 2009 info-icon
Yes. To investigate. Sence de garip bir durum değil mi? The Blind Side-4 2009 info-icon
White people are crazy. Kilitli bile değil. The Blind Side-4 2009 info-icon
I appreciate that, Tony. But I'm not involved with admissions. Hangi sporla ilgileniyor? Topla oynanan her sporla. İyi de oynar. The Blind Side-4 2009 info-icon
I just figured maybe I'd come to talk to you, Dersler haftaya başlıyor. Bir sonraki döneme kaldı. The Blind Side-4 2009 info-icon
Classes start in a week. It would have to be for the next semester. Niye pas attırdın Bert? Nereye şişko? The Blind Side-4 2009 info-icon
They're here? Yeah. Hangi sporla ilgileniyor? Topla oynanan her sporla. İyi de oynar. The Blind Side-4 2009 info-icon
We're not exactly sure how old he is due to his lack of records. ...Koca Mike. The Blind Side-4 2009 info-icon
Look at the wall. ...onu kabul etmek en doğru hareket olacağı için kabul edin. The Blind Side-4 2009 info-icon
Mike, just take any empty seat. ...içeriyor. The Blind Side-4 2009 info-icon
Can I leave now? Yeah. Kitabını unutma. The Blind Side-4 2009 info-icon
I try to be Christian about the son. All right? Sorumluluğu biraz da başkaları alsın. The Blind Side-4 2009 info-icon
You want me to throw him out on the street like some dog? İyi, tamam. The Blind Side-4 2009 info-icon
Let somebody else take over the responsibility! İyi, tamam. The Blind Side-4 2009 info-icon
No. See, when MTV Cribs comes to his house Ne ısmarladıysam onu gönder. Teşekkürler. The Blind Side-4 2009 info-icon
he's gonna be showing off his home theatre Ne ısmarladıysam onu gönder. Teşekkürler. The Blind Side-4 2009 info-icon
Go! SJ! SJ, yine kızların soyunma odasına gireyim deme. The Blind Side-4 2009 info-icon
But don't double condition in the shower, you have homework! Gel buraya. SJ! The Blind Side-4 2009 info-icon
He writes. His name. Barely. Devam. The Blind Side-4 2009 info-icon
now he owns like a million Taco Bells. Lanet olsun, Fulmer geldi. Ben eve yol alayım. The Blind Side-4 2009 info-icon
a man who fell off an overpass? Geçenlerde gazetede çıkan haberi hatırlıyor musun? The Blind Side-4 2009 info-icon
Yeah. She's nice. 3 Numaralı Kızılderili. Evet. The Blind Side-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160694
  • 160695
  • 160696
  • 160697
  • 160698
  • 160699
  • 160700
  • 160701
  • 160702
  • 160703
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact