Search
English Turkish Sentence Translations Page 161004
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I planned on going to the concert. | Konsere gelecektim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's just, I stopped by Johnny O's and we... | Fakat Johnny O beni durdurdu ve... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't fucking matter, okay? | Sorun değil, tamam mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Would you just leave my room and shut the door? | Odamı terk edip, kapıyı örter misin? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Jesus. Please. | Tanrım. Lütfen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I didn't really know that the concert mattered all that much to you. | Konseri bu kadar önemseyeceğini inan bilmiyordum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Hold on a second here. Let me talk for a second. | Bir saniye, konuşmama izin ver. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Brooke. You broke up with me. | Brooke. Benden ayrıldın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Then you have guys coming over here for dates, | Sonra başka erkekleri eve getirdin, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and all of a sudden you ask me to go to some concert. | ve birden bire benden konsere gelmemi istiyorsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I just figured that, you know. | Yani, ben bunu böyle yorumladım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just... I don't know how we got here. | Bu hale nasıl geldik anlamıyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Our entire relationship | İlişkimiz... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I've gone above and beyond for you, for us. | Gereğinden fazla uğraştım, senin için... bizim için. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And I mean, I've cooked. | Yemek yaptım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I've picked your shit up off the floor. | Yere attığın pisliklerini topladım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I've laid your clothes out for you like you were a four year old. | 4 yaşındaki çocukmuşsun gibi elbiselerini topladım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I support you. I supported you, your work. | Seni destekliyorum. Sana işinde destek verdim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If we ever had dinner or anything, I make the plans. | Yiyecek veya başka birşey kalmadığında planları ben yaptım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I take care of everything and I just don't feel like you appreciate any of it. | Herşeyle ben ilgileniyorum ve yaptıklarımın kadrini bilmediğin hissine kapılıyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't feel you appreciate me. | Değer verdiğini hissettirmiyorsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And all I want is to... Is for you to just show me that you care. | Ve tüm isteğim... bana, beni önemsediğini göstermen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you just say that to me? | Neden bunları daha önce söylemedin ki? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary, I've tried. I've tried. | Gary, denedim. Çok denedim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but never like that. | Evet, böyle hiç yapmadın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You might've said some things that you meant to imply that, Brooke, | En azından sözlerinle imâ edebilirdin Brooke, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
but I'm not a mind reader. | sonuçta düşünce okuyucu değilim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I doubt it would matter. You are who you are. | Sorun olacağından şüpheliydim. Sen kimsen, osun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Just leave me alone, okay? | Beni yalnız bırak, olur mu? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Right now. Just shut my door. | Hemen şimdi. Kapımı da ört. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All right, Gary, just, please. Just leave the room. | Pekâlâ Gary, lütfen, odamdan çık. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Listen to me. Gary, just... | Beni dinle. Gary... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to be near you right now. Listen to me. I just want to... | Şu an seni dinlemek istemiyorum. Beni dinle. Tek istediğim... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Please, just shut the door. Please. | Lütfen, kapıyı kapat. Lütfen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
JOHNNY O: I know. Look, I know you feel bad, but, you know, what are you gonna do? | Biliyorum. Bak, kendini kötü hissettiğini biliyorum, peki ne yapacaksın? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, what does she expect, for me to want to go with the girl who dumped me? | Yani, ne bekliyor, beni bırakıp giden kızla beraber gitmemi mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. She probably just wanted you, you know, to show her the respect | Bilmiyorum. Muhtemelen senden sadece ona karşı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
of not standing her up or some shit, who knows? | ...hak ettiği saygıyı göstermeni bekliyordur, kim bilir? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, damn it. I should have just said no in the first place. | Kahretsin. İlkinde hayır demeliydim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't know why I called... | Neden aradıysam... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know what? It's her fault she got hurt. | Acı çekmesi kendi hatası. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You shouldn't even feel bad about it. She should have expected it from you. | Bu konuda hiç üzülmemelisin. Senden beklediği de buydu zaten. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're a fun guy, okay? Everybody likes you. | Komik bir adamsın, değil mi? Herkes seni sever. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're the quickest guy I know. Anytime we go out, I have a blast. | Tanıdığım en hızlı adamsın. Ne zaman bir yere gitsek, çok eğlenirim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All right? But, you know, | Öyle değil mi? Fakat, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
everybody who knows you knows you're gonna do what you want to do. | herkes gibi sen de biliyorsun ki canın ne isterse onu yapacaksın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And if it's not what the other person wants to do, well, that's their problem. | Ve başkası bunu istemezse, bu onların bileceği iş. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's bullshit. It's not bullshit. | Bu saçmalık. Saçmalık falan değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
There's plenty of times I do shit that I don't want to do. | Birçok kez yapmak istemediğim şeyi yaparım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's ridiculous. No. Like when? | Gülünç bir durum. Hayır. Ne zaman mesela? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's bullshit to say about me. | Kendimden bahsetmem saçmalık olur. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
When have we ever done something you didn't want to do? | Sen ne zaman birşeyi istemedin de biz yaptık? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know, I don't know, off the top of my head. I don't keep score... | Aklıma şu an birşey gelmiyor. Not tutmam... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
When's the last time we went to a Sox game? | Son ne zaman bir Sox maçına gittik? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
The Sox. | Sox. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Not when they're playing the Cubs, either. | Cubs ile oynadığında bile gitmedik. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We always do what you want to do and she always did what you want to do. | Daima senin istediğini yapıyoruz ve o da sürekli senin istediğini yaptı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's who you are. | Bu sensin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Everybody thinks that you're their friend, okay? | Herkes onların arkadaşı olduğunu düşünüyor, değil mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
But the fact of the matter is that there's not one person | Fakat olayın aslı, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that I know that you trust enough to let close enough | etrafında, yaklaştığında seni incitmeyeceğine inandığın... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that they could hurt you. | ...birinin olmadığına kendini inandırman. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And her big problem is that you really liked her. | Ve ondan çok hoşlanman, onun için büyük bir problem. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, she is the one girl you really liked. | Yani, gerçekten hoşlandığın tek kız o. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And no matter what she did and how hard she tried, | Ne yaptığı ve ne kadar uğraştığı önemli değil, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
you were never gonna let your guard down. | asla gardını düşürmeyecektin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That poor girl never stood a chance. | Zavallı kızın eline hiç fırsat geçmedi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Marilyn? MARILYN: Yeah. | Marilyn? Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
MARILYN: Oh, just get in here. | İçeri gelsene. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, okay. I'm sorry, excuse me. | Tamam. Özür dilerim, affedersiniz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Marilyn, I just... | Marilyn, ben... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just wanted to let you know that today is gonna be my last day. | Bugünün benim son üzüntü günüm olacağını bilmeni istedim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna be traveling for a bit. | Küçük bir seyahate çıkacağım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Here's a blank check. | İşte bir açık çek. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Write down a number, I don't want to know what it is, and go back to work. | Miktarı kendin yaz, ne yazdığını bilmek istemiyorum, sonra işinin başına dön. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No, no. It's not about that. | Hayır, hayır. Yanlış anladın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Travis, get your gorgeous tuckus out of here. | Travis, muhteşem poponu çeker misin gözümün önünden? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If you make it to Rome, | Eğer Roma'ya gideceksen, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
search out an establishment called the Padre Negro. | Padre Negro adlı mağazayı bul. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Ask for a strapping young fellow named Alberto. | Alberto adlı genci sor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Compliments of M. Dean. | Bayan Dean'in selamı var de. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, thank you. I appreciate that. | Peki, teşekkür ederim. Bunu değerlendiririm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. And, honey, | Evet. Bir de tatlım, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
take as long as you want, because when you're done, | istediğin kadar kal, çünkü geri döndüğünde, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
your job will be right here waiting for you. | işin seni bekliyor olacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And if you discover a path that doesn't lead back here... | Ve eğer kalacak başka bir yer keşfedersen... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, I hope you'll text. | Umarım mektup yollarsın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And, like I said, the apartment's a mess, but I'm moving, so... | Ve dediğim gibi, ev biraz dağınık fakat ben taşınıyorum, bu yüzden... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's okay. Relax about the place. I don't care. | Sorun değil. Ev konusunda rahat ol. Umurumda değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay. This'll just take a second. Okay. | Peki. Bir saniye sürmez. Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
BROOKE: Hello? GARY: Hey. I'm in here. | Merhaba? Buradayım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Don't say anything. I... | Hiçbir şey söyleme. Ben... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Could I talk to you in private for a second? | Seninle özel birşey konuşabilir miyim? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know what? This is really not a good time, | Gerçekten uygun bir zaman değil, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and obviously you have something happening here, | ve açıkça görülüyor ki biri için hazırlık yapıyorsun, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
so we'll just be in... No, no, I don't have anything going on. | neyse biz içeri geçeriz... Hayır, hayır. Birini beklediğim yok. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
This is actually for you. | Hepsi senin için. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna wait outside. No, no. Wait. | Ben dışarıda bekleyeceğim. Hayır, dur. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No, no. Really. It's okay. | Hayır. Gerçekten. Sorun değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I really can't do this right now. | Gerçekten bunu şu an yapamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |