Search
English Turkish Sentence Translations Page 178146
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I want them soft boiled. | Benimki rafadan olsun. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Dad, what is "on a pipe"? That one. | Baba "nargile" nedir? Nargile, şu işte. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
For the average... Read quietly if you have to read. | Yetişkinler için... İlla okuyacaksan içinden oku bari. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
The body needs energy... Thank you. Please... | Vücudun enerjiye ihtiyacı vardır. Teşekkürler. Lütfen ama! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Can you tell him? Eat up, so we can get going. | Sen söylesen? Ye de yola koyulalım. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Has anyone seen my gloves? Did you check on the shelf? | Eldivenlerimi gören oldu mu? Rafların üzerine baktın mı? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Who put them here? I'll answer. | Bunu buraya kim koymuş? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Hurry up. Yeah, relax. | Çabuk ol. Tamam, sakin ol. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Do you have the present? What? No! | Hediye sende mi? Ne! Hayır! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Come on, best of five! Okay, best of five. | Olmaz, beş sefer üzerinden! Tamam, beş sefer olsun. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Quit stalling, boys, and get in the car! | Oyalanmayı bırakın çocuklar, arabaya binin! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Did you hear that, Dad? He can't handle some music. | Duydun mu baba? Biraz müziğe tahammül edemiyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Take it easy. Dad, tell him to stop. | Abartma. Baba, söyle şuna sussun. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Jonas can't handle some music. | Jonas müziğe tahammül edemiyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
You are so juvenile. Really? | Çocuk gibisin. Öyle mi? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Anyone voting against it? I do. | Aksi yönde düşünen var mı? Ben. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
When you sit up front, you control the radio, right? | Ön koltuğa oturduğun zaman radyoyu sen seçersin, değil mi? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but not all the time. Well, I think so anyway. | Evet ama her zaman değil... Tabii, bence de öyle. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
NINE MONTHS LATER | 9 AY SONRA | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I really don't know. | Ben de tam olarak bilmiyorum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Right. Try to rest a bit. I'll be back in a while. | Öyle, biraz dinlenin. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
No, that's okay, Grandma. | Hayır, önemli değil nine. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
We can stop by and pick them up. We'll pick up Jonas' things tomorrow. | Durup pijamalarını alabiliriz. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I read in your file that you are an eye doctor. | Dosyanızdan göz doktoru olduğunu okudum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Since 1995. | 1995'ten beri. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
And you prescribed Cipramil and Stesolid for yourself? | Kendinize Cipramil ve Stesolid mi yazdınız? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
The combination can have an undesired effect. | İkisinin birleşimi istenmeyen bir sonuca yol açabilir. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Can I sign you out today? Sure. | Sizi bugün taburcu edeyim mi? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Change your surroundings. Take a trip, visit your summer house? | Bulunduğunuz muhiti değiştirin. Yolculuğa çıkın, yazlığınıza gidin. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
We have apple pie with vanilla sauce for dessert. | Tatlı olarak vanilya soslu elmalı tart var. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Oops. | Tüh! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Lasse! Come on in. | Lasse! İçeri gel. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
So, you're already up on your feet. | Şimdiden ayağa kalkmışsın. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Is Jonas awake? No. He's sleeping. | Jonas uyandı mı? Hayır, uyuyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Pack your stuff, we're leaving. | Eşyalarını topla, gidiyoruz. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Is that really wise? I mean, in your condition. | Sence bu akıl kârı mı? Yani, durumunu düşünürsek... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Let's have coffee and discuss this. | Bir kahve içelim de bunu tartışalım. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
That's very kind of you, but we have a ferry to catch. | Çok naziksin ama feribota yetişmemiz gerekiyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Ingegerd, make some coffee. Tea's almost ready. | Ingegerd, kahve pişir. Çay hazır sayılır. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I appreciate your concern, Sven. But I don't want to discuss this. | Endişeni anlıyorum Sven... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Jonas can stay with us, as long as necessary. | Jonas, gereken süre ne olursa olsun bizde kalabilir. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I'm not here to discuss. So you can rest. | Buraya tartışmak için gelmedim. Öyleyse dinlenebilirsin. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Jonas. Get ready. Don't be unreasonable. | Jonas, hazırlan. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Jonas, get ready. | Jonas, hazırlan. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Is that Jonas? | Bu Jonas mı? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I didn't recognize you. You've grown. | Seni tanıyamadım. Kocaman olmuşsun. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
You want help with the bags? No, we're fine. | Çantaları taşımana yardım edeyim mi? Hayır, böyle iyiyiz. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure? I have a cart. No, no. | Emin misin? El arabam var. Hayır, hayır. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Okay, we'll see you later. Bye. Bye. | Tamam, sonra görüşürüz. Hoşça kal. Güle güle... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What's the matter? What? | Ne oldu? Ne? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Do you have everything? There's clean sheets downstairs. | Her şeyini aldın mı? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Good. Take the vacuum upstairs. | Elektrik süpürgesini üst kata götür. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
It's amazing how fast it gets dirty. | Ortalık ne kadar çabuk kirleniyor böyle! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for dinner. What? You've barely tasted it! | Ellerine sağlık. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
We'll go shopping tomorrow, right? | Yarın alışverişe gideceğiz, değil mi? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What a morning. | Çok güzel bir sabah! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? I plan to fix the rowboat. | Ne yapıyorsun? Kayığı tamir etmeyi düşünüyorum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Do you know how to do that? | Nasıl yapılacağını biliyor musun? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
It just needs some scraping. And a little paint. | Biraz kazımak gerekiyor, sonra da azıcık boya lazım. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Wouldn't that be fun? Fixing the boat? | Eğlenceli olmaz mı? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
No. To go sailing. Or fishing. | Hayır. Denize açılmak ya da balık tutmak. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Wake up! You could have burned down the whole house! | Uyansana! Koca evi yakacaktın! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What are you reading? The Phantom. | Ne okuyorsun? Kızılmaske. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Is it any good? Yeah. | İyi mi? Evet. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
"The ghost who walks". "At times he travels like an ordinary man". | "Yürüyen hayalet". | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Didn't he have a dog? Devil. | Köpeği vardı, değil mi? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Devil is a wolf. | Şeytan bir kurt. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Devil. What a name for a dog. | Şeytan, bir köpek için ne isim ama! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Don't stay up too late reading. | Geç saatlere kadar kitap okuma. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Well, damn it. I know I have one left. | Kahretsin. Bir tane daha vardı, biliyorum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I'll have to look in the back again. Thanks. | Depoya tekrar bakacağım. Teşekkürler. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Hey there, Doc! | Merhaba Doktor! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Well, hi! I had no idea you were here. | Merhaba! Burada olduğundan hiç haberim yoktu. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we came... the other day. | Evet, evvelsi gün geldik. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I see. Jonas is with you, too? | Anladım. Jonas da buralarda mı? Evet. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I knew I had one left. And remember one thing. | Bir tane daha kaldığını biliyordum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
You need to scrape all the crap off the boat first. | Öncelikle kayığın tüm boyasını kazıyarak çıkarman gerekiyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't have a clue. He does now. Be thorough. | Hiçbir fikri yok. Artık var. Titiz ol. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Make sure it's all gone. Now he knows how to do it. | Boyanın tamamını kaz. Artık nasıl yapılacağını biliyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Thanks. Hello. | Teşekkürler. Merhaba. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
They arrived the other day. | Evvelsi gün gelmişler. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Are we having a barbecue? Yeah. | Mangal mı yakacağız? Evet. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I'll go see if I can... | Ben gidip bir bakayım... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
They've only got pork chops. I'll be right there. | Sadece domuz pirzolası varmış. Hemen geliyorum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
We'll see you at Midsummer's Eve. | Yaz Dönümü arifesinde görüşürüz. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Do you always swim with your shirt on? | Hep böyle tişörtün üstündeyken mi yüzersin? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What? | Mazeret istemem. Kalk bakalım! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I thought I was the only one who knew about this spot. | Burayı bilen bir tek ben varım sanıyordum. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
God, this is nice. | Tanrım, çok güzel... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
How old are you? Seventeen. | Kaç yaşındasın? 17. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
So you're a junior this fall? | Sonbaharda lise 3 mü olacaksın? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
No, sophomore. I kind of fell behind. | Hayır, 2 olacağım. Biraz geriye düştüm de... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
My friend had to repeat a grade. | Arkadaşım sınıf tekrarı yapmak zorunda kalmıştı. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Damn it! Do you have a watch? No. | Kahretsin! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I have to work. Damn. | İşe gitmem lazım, kahretsin! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Helena. Lena? | Helena. Lena mı? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
Helena. With an H. | Helena. H ile başlıyor. | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
"Hello. Jonas with a J." Jonas with a J... | "Merhaba. J ile başlayan Jonas." J ile başlayan Jonas... | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
I'm such an idiot. | Tam bir geri zekâlıyım! | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |
What did you do today? What? Oh, nothing special. | Ne yaptın bugün? | Underbara alskade-1 | 2006 | ![]() |