• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179690

English Turkish Film Name Film Year Details
Not all night. Bütün gece boyunca değil. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It�s still day. Hâlâ gündüz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Do you want a carrot? Havuç ister misin? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is that all there is? Başka bir şey yok mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I might have some turnips. Birkaç tane de şalgam olacak. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Give me a carrot. Havuç ver. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It's a turnip! Şalgam bu! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Oh pardon! I could have sworn it was a carrot. Çok afedersin! Havuç sandım valla. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
All that's turnips. Hepsi şalgam bunların. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You must have eaten the last. Son havucu sen yemiş olmasın. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Wait, I have it. Dur biraz, buldum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
There, dear fellow. Give me the turnip. Al bakalım, sevgili dostum. Şalgamı ver. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Make it last, that's the end of them. Tadını çıkar, çünkü o son havuç. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I asked you a question. Sana bir soru sormuştum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Did you reply? How's the carrot? Cevap verdin mi? Havuç nasıl? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
It's a carrot. Havuç işte. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
So much the better, so much the better. Daha iyi, daha güzel. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Well!. What was it you wanted to know? Peki öğrenmek istediğin şey neydi? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
That's what annoys me. Canımı sıkan da bu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I'll never forget this carrot. Bu havucu asla unutmayacağım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ah yes, now I remember. Hah tamam, şimdi hatırladım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
We're not tied? Ona mı bağlıyız? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I don't hear a word you're saying. Söylediğinden hiçbir şey anlamadım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I'm asking you if we're tied. Ona mı bağlıyız diye soruyorum? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Tied? Bağlı mı? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ti ed. Bağ lı. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
How do you mean tied? Bağlı mı? Nasıl yani? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Down. Ayaklarımızdan. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
But to whom? By whom? Ama kime bağlamış? Kim bağlamış? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
To your man. Senin adamına. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
To Godot? Tied to Godot! What an idea! Godot'ya mı? Godot'ya mı bağlıyız! Ne saçma bir fikir bu! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No question of it. Söz konusu bile olamaz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
His name is Godot? Adı Godot mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ah Yes. Ah, tabii ya. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Funny, the more you eat the worse it gets. Tuhaf, yedikçe tadı berbatlaşıyor. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
With me it's just the opposite. Benim içinse tam tersi geçerlidir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I get used to the muck as I go along. Ben bir şeyin tatsızlığına gittikçe daha çok alışırım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is that the opposite? Question of temperament. Şimdi bu dediğin tersi mi oluyor? Mizaç meselesi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Of character. Karakter. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Nothing you can do about it. Elden bir şey gelmez. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No use struggling. One is what one is. Çırpınsak da nafile. Bir insan neyse odur. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
No use wriggling. Uğraşmak boşuna. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The essential doesn't change. Özü değişmez insanın. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Do you like to finish it? Bitirmek ister misin? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
On! Daha hızlı! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Let me go! Bırak beni! Olduğun yerde kal! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He's wicked. Kötü huyludur. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
With strangers. Yabancıları sevmez. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is that him? Who? O mu bu? Kim? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Er... Godot? Eee... Godot mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I present myself: Pozzo. Kendimi size takdim edeyim: Waiting for Godot-1 2001 info-icon
He said Godot. Not at all! Godot dedi. Hiçte değil! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You're not Mr. Godot, Sir? Siz Bay Godot musunuz, efendim? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I am Pozzo! Ben Pozzo'yum! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Does that name mean nothing to you? Bu isim size bir şey ifade etmiyor mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I say does that name mean nothing to you? Bu isim size bir şey ifade etmiyor mu, dedim? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Bozzo... Bozzo... Pozzo... Pozzo... Bozzo... Bozzo... Pozzo... Pozzo... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
PPPOZZZO! PPPOZZZO! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Ah! Pozzo... let me see... Pozzo... Ha! Pozzo... dur bakayım... Pozzo... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Is it Pozzo or Bozzo? Pozzo mu yoksa Bozzo mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Pozzo Pozzo… Waiting for Godot-1 2001 info-icon
no� I'm afraid I� no�I don't seem to Hayır… Maalesef… hayır… Tanıdığımı sanmıyorum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I once knew a family called Gozzo. Vaktiyle Gozzo diye bir aile tanımıştım. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The mother had the clap. Anne nakış işlerdi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
We're not from these parts, Sir. Biz buralı değiliz, Efendim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You are human beings none the less. Yine de insansınız. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
As far as one can see. Of the same species as myself. Görünüşe bakılırsa, benimle aynı türden birileri. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Of the same species as Pozzo! Pozzo ile aynı türden! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Made in God's image! Tanrının suretinde yaratılmış olan türden! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Well you see? Şimdi doğrusu... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Who is Godot? Godot? Godot da kim? Godot mu? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You took me for Godot. Oh no, Sir,.. Beni Godot sandınız. Yo, hayır Efendim... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
...not for an instant, Sir. ...aklımızdan bile geçmedi, Efendim. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Oh he's a.. he's a kind of acquaintance. Eee o şey...bir tanıdık. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Nothing of the kind, we hardly know him. Öyle bile sayılmaz, uzaktan tanıyoruz. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
True... we don't know him very well... but all the same... Doğru, pek tanıyor sayılmayız, ama bununla birlikte... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Personally, I wouldn't even know him if I saw him. Kendi hesabıma görsem çıkartamam bile. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
You took me for him. Beni o sandınız. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
That's to say... you understand... Yani...anlarsınız... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
the dusk... alacakaranlık... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
the strain... gerginlik... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
waiting... beklerken... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
I confess... I imagined... for a second... İtiraf etmeliyim ki... bir an... bana öyle geldi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Waiting? Beklerken mi dediniz? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
So you were waiting for him? Demek ki onu bekliyordunuz? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Well you see? Here? Yani? Burada ha? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
On my land? Benim arazimde mi? Waiting for Godot-1 2001 info-icon
We didn't intend any harm. Kötü bir niyetimiz yoktu. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
We meant well. Niyetimiz iyiydi. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
The road is free to all. Yol herkesindir. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
That's how we looked at it. It's a disgrace. Biz de sizinle aynı fikirdeyiz. Utanç verici. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
But there you are. Ama işte buradasınız. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Nothing we can do about it. Elimizden ne gelir ki. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Up pig! Ayağa kalk domuz! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Every time he drops he falls asleep. Ne zaman düşse uyuyakalır. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Up hog! Kalksana leş kargası! Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Gentlemen, I am happy to have met you. Beyler, sizinle tanıştığım için mutluyum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Yes yes, sincerely happy. Evet evet, gerçekten mutluyum. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
Yes, the road seems long when one journeys all alone for... Görüyorsunuz insan tek başına seyahat edince yol bitmek bilmiyor... Waiting for Godot-1 2001 info-icon
yes, six hours, that's right,.. Evet, altı saat olmuş, doğru. Waiting for Godot-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179685
  • 179686
  • 179687
  • 179688
  • 179689
  • 179690
  • 179691
  • 179692
  • 179693
  • 179694
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact