Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 179954
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's him. Isn't it? He's coming after us. | O, değil mi? Bizim peşimizde. | War-5 | 2007 | ![]() |
That's not gonna happen. | Size bir şey yapamayacak. | War-5 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, Jen. | Özür dilerim, Jen. | War-5 | 2007 | ![]() |
Not just forthis. For everything. | Sadece bunun için değil, her şey için. | War-5 | 2007 | ![]() |
Make a good life for you and Daniel. | Sen ve Daniel için iyi bir hayat sağlamaya çalıştım. | War-5 | 2007 | ![]() |
To give you the things you needed. | İhtiyaçlarınızı karşılamaya çalıştım. | War-5 | 2007 | ![]() |
It never had anything to do with what we did or didn't have. | Boşanmamızın, sahip olduklarımızla ya da olmadıklarımızla ilgisi yoktu. | War-5 | 2007 | ![]() |
It was the job. | Senin işin yüzünden boşandık. | War-5 | 2007 | ![]() |
The job always came first, even now. | İşin hep bizden önce geldi. Şimdi de öyle. | War-5 | 2007 | ![]() |
Even knowing you might be putting us in the same danger | Tom ve ailesinin başına gelenlerin aynısını bize de yaşattığını... | War-5 | 2007 | ![]() |
Tom and his family were in. | ...bildiğin halde aynı şeyi yapmaya devam ediyorsun. | War-5 | 2007 | ![]() |
I'm not even mad at you anymore. | ...artık sana kızgın değilim. | War-5 | 2007 | ![]() |
Most days I just feel sorry for you. | Çoğu zaman sana acıyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
Forwhat you've become. | Düştüğün duruma acıyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
It's Benny. | Benny arıyor. | War-5 | 2007 | ![]() |
Say hi to Benny for me. | Selam söyle. | War-5 | 2007 | ![]() |
What've you got, Benny? | Ne buldun, Benny? | War-5 | 2007 | ![]() |
We found your plastic surgeon. | Aradığın plastik cerrahı bulduk. | War-5 | 2007 | ![]() |
Tijuna Mexico | TIJUNA MEXICO | War-5 | 2007 | ![]() |
Welcome home, Dr. Sherman. | Hoşgeldiniz, Dr. Sherman. | War-5 | 2007 | ![]() |
Hey Jefe, what's cooking? | Merhaba Jefe, ne var ne yok? | War-5 | 2007 | ![]() |
Step in here. | Şöyle geç. | War-5 | 2007 | ![]() |
Let's have a talk. Come on. | Konuşalım biraz. | War-5 | 2007 | ![]() |
Agent Crawford, is that? | Ajan Crawford, değil mi? | War-5 | 2007 | ![]() |
I don't I don't I don't know anything. | Hiçbir şey bilmiyorum. Gerçekten bir şey bilmiyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
Can you explain to me | Bana, dünyanın en iyi estetik cerrahlarından birinin neden... | War-5 | 2007 | ![]() |
What are you, a fucking Nazi war criminal? | Kimsin sen? Nazi savaş suçlusu mu? | War-5 | 2007 | ![]() |
Look, I were you, | Yerinde olsam Güney plajındaki kızların amcıklarını gererdim. | War-5 | 2007 | ![]() |
Come on, now. | Yeme bizi. | War-5 | 2007 | ![]() |
Look, I could give a shit about whatever laws you've broken. | Hangi kanunları çiğnediğin umrumda değil. | War-5 | 2007 | ![]() |
That's not why we're here. | Buraya bunun için gelmedik. | War-5 | 2007 | ![]() |
I need you to identify this man. | Bu adamı teşhis etmeni istiyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
You know what happened to the othertwo doctors. | Diğer iki doktora ne olduğunu biliyorsun. | War-5 | 2007 | ![]() |
You don't know him. Protect me? | Onu tanımıyorsunuz. Koruyacaklarmış. | War-5 | 2007 | ![]() |
You can't protect me. You can't stop him. | Beni koruyamazsınız. Onu durduramazsınız. | War-5 | 2007 | ![]() |
You found me here, he can find me here. | Beni burada siz bulabildiğinize göre, o da bulabilir. | War-5 | 2007 | ![]() |
I can stop him. | Onu durdurabilirim. | War-5 | 2007 | ![]() |
All I need from you is a yes or a no. Is this Rogue? | Sadece evet ya da hayır demeni istiyorum. Tetikçi bu mu? | War-5 | 2007 | ![]() |
Is this Rogue? | Tetikçi bu mu?! | War-5 | 2007 | ![]() |
We uh, we we... | Bir ara... | War-5 | 2007 | ![]() |
We used to get uh, commissioned by the U.S. government | ...Birleşik Devletler yönetimi tarafından görevlendirilmiştik. | War-5 | 2007 | ![]() |
and we'd all do our surgeries on him when he was with the CIA. | Ve CIA adına çalışırken ona estetik operasyonlar yaptık. | War-5 | 2007 | ![]() |
We changed his face a lot of times. | Yüzünü bir çok kere değiştirdik. | War-5 | 2007 | ![]() |
He, uh he came to me three years ago. | Üç yıl önce bana geldi. | War-5 | 2007 | ![]() |
His face was almost torn off. | Yüzü darmadağın durumdaydı. | War-5 | 2007 | ![]() |
Then I reconstructed the facial bones. | Sonra da yüz kemiklerine yeniden şekil verdim. | War-5 | 2007 | ![]() |
This is what I made him look like. | Yüzünü bu hale getirdim. | War-5 | 2007 | ![]() |
Look, Doc, we're going to take you with us. | Seni yanımızda götüreceğiz. | War-5 | 2007 | ![]() |
We're going to protect you, understand? | Ve koruma sağlayacağız. Anlıyor musun? | War-5 | 2007 | ![]() |
Now why don't you go get somethings together and we'll go. | Eşyalarını al da gidelim. | War-5 | 2007 | ![]() |
What? Yeah. Is it okay if l if I... | Efendim? Evet. Hemen mi... | War-5 | 2007 | ![]() |
Yeah yeah yeah. Go ahead. | Evet, evet. Toplan haydi. | War-5 | 2007 | ![]() |
You believe in fate Benny? | Kadere inanır mısın, Benny? | War-5 | 2007 | ![]() |
Fate? | Kadere mi? | War-5 | 2007 | ![]() |
You know, no matterwhat you do your future's already decided? | Geleceğinin, senin iraden dışında önceden belirlendiğine? | War-5 | 2007 | ![]() |
I don't know about that. | Bilmem. | War-5 | 2007 | ![]() |
I always thought your future depends on what choices you make. | Ben hep, geleceğin verilen kararlara bağlı olduğunu düşünmüşümdür. | War-5 | 2007 | ![]() |
I have made all the necessary arrangements. | Bütün gerekli ayarlamaları yaptım. | War-5 | 2007 | ![]() |
I will join you as soon as I finish here. | Buradaki işim biter bitmez yanınıza geleceğim. | War-5 | 2007 | ![]() |
Okay, I'll be back to walk you out. | Sizi geçirmeye gelirim. | War-5 | 2007 | ![]() |
My crew's gone. | Adamlarım öldü. | War-5 | 2007 | ![]() |
You brought it onto yourself. | Bunlara sen sebep oldun. | War-5 | 2007 | ![]() |
And how did I do that? | Ne yaptım da sebep oldum? | War-5 | 2007 | ![]() |
I gave you my trust. | Sana itimat etmiştim. | War-5 | 2007 | ![]() |
I gave you my loyalty. | Sana sadık oldum. | War-5 | 2007 | ![]() |
I sacrificed everything for you and this is how I'm treated? | Senin için her şeyimi feda ettim. Karşılığı bu mu olacaktı? | War-5 | 2007 | ![]() |
You've got a lot of nerve to talk to me about loyalty. | Benimle sadakat hakkında konuşamayacak kadar küstahsın. | War-5 | 2007 | ![]() |
You're a fucking traitor! | Aşağılık bir hainsin sen! | War-5 | 2007 | ![]() |
That piece of shit. He tells me that he's loyal. | Pis herif. Bir de kalkmış sadakatten bahsediyor. | War-5 | 2007 | ![]() |
That he's my friend. | Dostum olduğunu söylüyor. | War-5 | 2007 | ![]() |
He's right. He was loyal. He was your friend. | Haklı. Sana sadıktı. Senin dostundu. | War-5 | 2007 | ![]() |
AOC base from Clark. | Clark'tan merkeze. Chang'in malikanesinde silahlı çatışma var. | War-5 | 2007 | ![]() |
What's going on? Is the boss okay? | Ne oluyor? Patron iyi mi? | War-5 | 2007 | ![]() |
Mommy loves you, okay. Just... | Annen seni seviyor. | War-5 | 2007 | ![]() |
Chang is dead. | Chang öldü. | War-5 | 2007 | ![]() |
And the woman and child? | Peki kadın ve çocuk? | War-5 | 2007 | ![]() |
Take me to the bodies so I can take their heads. | Cesetlerin yanına götür beni, kellelerini alacağım. | War-5 | 2007 | ![]() |
No. I killed them. I should have that honor. | Olmaz. Onları ben öldürdüm. Kellelerini alma şerefi benimdir. | War-5 | 2007 | ![]() |
Come on! Kill him! | Haydi! Öldür onu! | War-5 | 2007 | ![]() |
Are you okay? Where is my husband? | İyi misin? Kocam nerede? | War-5 | 2007 | ![]() |
What the fuck happened up there? | Ne olmuş orada? | War-5 | 2007 | ![]() |
Looks like Rogue took out Chang and turned on Shiro's assassins. | Anlaşılan tetikçi Chang'i öldürüp... | War-5 | 2007 | ![]() |
He's using them. Playing both sets against each other. | Onları kullanıyor. Birbirlerine düşürüyor. | War-5 | 2007 | ![]() |
John! You're never gonna believe who just flew in. | John! Ülkeye kimin geldiğine inanmayacaksın. | War-5 | 2007 | ![]() |
Father, I'm so happy to see you. | Baba, sen gördüğüme çok sevindim. | War-5 | 2007 | ![]() |
And I am happy to see you. | Ben de seni gördüğüme sevindim. | War-5 | 2007 | ![]() |
This country looks very beautiful. | Burası çok güzel bir ülkeymiş. | War-5 | 2007 | ![]() |
Your English is improving. | İngilizce'ni ilerletmişsin. | War-5 | 2007 | ![]() |
I have been practicing. | Çalışıyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
This is my new home after all. | Ne de olsa yeni evim artık burası. | War-5 | 2007 | ![]() |
Rogue insisted on delivering the Horses himself. | Tetikçi atları bizzat teslim etmek için ısrar etti. | War-5 | 2007 | ![]() |
You've made me very proud. | Beni gururlandırdın. | War-5 | 2007 | ![]() |
I must ask for one more thing of you. | Senden bir şey daha isteyeceğim. | War-5 | 2007 | ![]() |
Return to Japan. | Japonya'ya geri dön. | War-5 | 2007 | ![]() |
But I want to stay with you. | Ama senin yanında kalmak istiyorum. | War-5 | 2007 | ![]() |
If I am to oversee our expansion here | Buradaki büyümemizi ben denetleyeceksem... | War-5 | 2007 | ![]() |
I need someone who can insure our interests in Japan. | ...Japonya'daki yatırımlarımızla ilgilenecek birine ihtiyacım var. | War-5 | 2007 | ![]() |
The only person I can trust is you, Kira. | Güvenebileceğim tek kişi sensin Kira. | War-5 | 2007 | ![]() |
Shiro Yanagawa! | Shiro Yanagawa! | War-5 | 2007 | ![]() |
FBI Special Agent John Crawford. | FBI Özel Ajanı, John Crawford. | War-5 | 2007 | ![]() |