Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 2591
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sir, that bus is at Humayun tomb. | Efendim, bu otobüs Humayun türbesi tarafında. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Next stop is Red Fort. | Sonraki durak Red Fort. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Stay at Red Fort, one hour. Built in 1638. | Red Fort'ta, bir saat. 1638 yılında inşa edilmiş. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Come, ma'am, take care of your belongings. | Hadi, madam, eşyalarınıza bakın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I am heading towards the bus. | Ben otobüse gidiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I am fine, thank you. | Ben iyiyim, teşekkür ederim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I will get biscuits. | Ben bisküvi alacağım. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
She's working for the cops, Professor. | Kız polis için çalışıyor, profesör. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
And don't disconnect the phone. | Ve telefonu kapatma. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Let it be, I'll do it. No. | Bırak, ben hallederim. Hayır. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Move in. Move in. | Kımıldayın! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He just called the Colonel. | Albayı aramıştı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Triangulate this number. | Şu numarayı takip edin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
9810160605. | 9810160605. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Triangulating 9810160605. | 9810160605. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Sir, this number has been switched off. | Efendim, bu numara kapalı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Near Pari Chowk, Noida. I am sending a chopper. | Pari Chowk civarı, Noida. Ben helikopter gönderiyorum. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Jimmy, | Jimmy. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...get out of the bus. | Otobüsten in. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
And find your own way to the target. | Ve hedefe varmak için başka bir yol bul. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
No, don't touch the timer until I say so. | Hayır, ben söyleyene kadar zamanlayıcıya dokunma. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"Since Bisleri got popular." | Bisleri popüler olduğundan beri. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"Everyone forgot about wells and handpumps." | Herkes unutup, el pompasını alsın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"Even though farmers produced food grains." | Çiftçilere rağmen. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
"They had to commit suicide." | İntihar ettiler. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Where to, sir? Janpath. | Nereye, efendim? Janpath. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
That will be Rs. 200. | 200 rupi tutar. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
What's in the bag? Nothing. | Çantada ne var? Hiçbir şey. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Can I see? | Bakabilir miyim? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The call's been triangulated in Noida. | Çağrı Noida civarından yapılmış. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Cell tower 26 D. Come on, move. | 26 D konumunda. Hadi. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
How far is Noida? Five minutes. | Noida ne kadar uzaklıkta? Beş dakika. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Move. | Çekilin! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Hello, sir. | Merhaba efendim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I've left the bus. | Evet, otobüsü bıraktım. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Take us to Kinari Bazaar. | Bizi Kinari çarşısına götür. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Kinari Bazaar. | Kinari çarşısı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I'm heading straight. Please get down. | Ben doğru gidiyorum. Lütfen inin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We've sat down now. Let's go. | Daha şimdi bindik. Hadi gidelim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
It's a smart dress. | Bu güzel bir elbise. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
But it makes me look fat. | Ama beni şişman gösteriyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I am going to wear a sari. I look smart in a sari... | Sari giyeceğim. Sari daha güzel gösteriyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I think this guy is taking us for a ride. | Bence bu adam kendi bildiği yere gidiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Turn around. | Geri dönsene! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Take a U turn. | Geri dön. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Can't you hear? | Duymuyor musun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Are you deaf? | Sağır mısın sen? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get down at the signal. Why should we get down? | Işıklarda inin! Neden iniyor muşuz? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I'll make the inspector teach you a lesson. | Seni polise şikayet edeceğim! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Look, sir. He's really... | Efendim, bak. O gerçekten de... | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get down. | İnin! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
What's wrong? Why are you screaming? | Sorun nedir? Neden bağırıyorsun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He has the bomb. | Bomba elinde. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Don't give him a chance to press the trigger. | Tetikleyiciye basma şansı vermeyin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Shoot only if you get a headshot. | Doğrudan kafasına sıkın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Only if you get a headshot. | Doğrudan kafasına sıkın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Not receiving Cam 56 from Barakhambha. | Barakhambha, 56. kameradan görüntü gelmiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Cam 3 zoom in. | Kamera odaklanıyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Stay. | Bekleyin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
And there are passengers. He's taken the ITO flyover. | Yolcular var. ITO köprüsüne doğru gidiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
He's entered the one way from the opposite side. | Tek yönlü yola tersten giriyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Why aren't you listening? | Neden bizi dinlemiyorsun? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Oh, God! | Aman Tanrım! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We are checking the area around the cell tower, sir. | Bütün alanı kontrol ediyoruz, efendim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The mobile phone is switched off. | Cep telefonu kapalı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Frankly he can be anywhere. | O her yerde olabilir. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Sir Metla is here for a charity program. | Bay Metla yardım için burada. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Lovely to meet you. | Sizinle tanışmak güzel. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Yes, certainly. | Evet, kesinlikle. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Dr. Ruby. Sir Metla. | Doktor, Ruby. Bay Metla. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
You are here for a charity function. | Hayır işi için mi geldiniz? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I don't do charity. I do investments. | Hayır işi için değil. Yatırım için. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We're getting late. | Geç kalıyoruz. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Good, sir. Good. | İyi, efendim. İyi. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Nice seeing you. | Seni görmek güzel. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Move it. Clear the traffic. Move them. | Kımıldayın. Yolu açın. Çekin onları. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
They found a dead cabbie near the cell tower... | Bağlantı odasında bir ceset bulundu. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
...there's definitely a connection. | Kesinlikle ilgisi yok. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Call the dog squad. | Köpekli timi çağırın. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Move. Move. Move. | Çekilin! Çekilin! Çekilin! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I lost him. | Onu kaybettim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Iram, come in. | Iram, cevap ver. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Iram, come in. Iram, come in. | Iram, cevap ver. Iram, cevap ver. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Thank you for your hospitality. | Misafirperverliğiniz için teşekkür ederiz. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Is there a scheduled time for the helicopter to leave? | Helikopterin gitme önceliği var mı? | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
We should go now. It's really getting late now. | Biz artık gitmeliyiz. Gerçekten de geç kalıyoruz. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
There was a technical problem, sir. | Efendim, teknik bir sorun vardı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
It's been solved. But we should leave immediately. | Bu çözüldü. Ve hemen gitmemiz gerekiyor. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I will think about it. | Bunu düşüneceğim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
The pilot is the Colonel. | Pilot Albay. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get in. | Binin. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
My glasses. | Gözlüğüm. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
I need my glasses. | Gözlüğüme ihtiyacım var. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Please, my glasses. | Lütfen, gözlüğüm. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Rascal. | Aşağılık! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Colonel, I am in an ice cream parlor at Connaught Place. | Albay, ben Connaught Place'in cafesindeyim. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Nirula's. | Nirula'da. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Only nine minutes left. | Sadece dokuz dakika kaldı. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Happy birthday to you. | Mutlu yıllar sana. | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |
Get out, come on. | Dışarı! Hadi! | Agent Vinod-1 | 2012 | ![]() |