Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3126
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No one knows. | Kimse bilmiyor. Kimse bilmiyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| The government has been here... | Hukumet bile bi kere buraya geldi. Hükümet bile bir kere buraya geldi. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| with scientists around placing fences and all their shit. | Bilimadamlarini getirip etrafa garip seyler diktiler. Bilim adamlarını getirip etrafa garip şeyler diktiler. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I do not know what these things are. | Bu seylerin ne olduklarini bilmiyorum. Bu şeylerin ne olduklarını bilmiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You know fish? | Balik tutmayi bilir misiniz? Balık tutmayı bilir misiniz? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| No... | Hayir... Hayır... | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| come out late at night. | Gece gec saatlerde gelirler. Gece geç saatlerde gelirler. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| When it is really dark. | Hava karardiktan sonra. Hava karardıktan sonra. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Van in the middle of the night. | Gecenin bir yarisinda.. Gecenin bir yarısında.. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Y prepared bait. | Yemini hazirlarsin. Yemini hazırlarsın. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Launched those shiny shit. | Parlak halde isiklarini yerlestirirsin. Parlak halde ışıklarını yerleştirirsin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Then they... | Sonra ise... Sonra ise... | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| They put the trap... | ..tuzagini kurarsin.. ..tuzağını kurarsın.. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| And wait... | Ve beklemeye baslarsin.. Ve beklemeye başlarsın.. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You become a fool fish swimming towards light. | Ve enayi gibi baliklarin isiga dogru gelmesini izlersin. Ve enayi gibi balıkların ışığa doğru gelmesini izlersin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Shit have!, Then just pull the hook. | Sonra kancayi cekiverirsin. Sonra kancayı çekiverirsin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| It is almost as if you took the pot. | Gayet basit. Gayet basit. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| That's all I do these things . | Bu seylerin yaptigida aynen boyle. Bu şeylerin yaptığı da aynen böyle. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Only fish at night. | Sadece balik tutmuyorlar. Sadece balık tutmuyorlar. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Retain some... and others were released. | Bazilarini alip bazilarini birakiyorlar. Bazılarını alıp bazılarını bırakıyorlar. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| The fish and release them. So, Dad would still be alive. | Yani babam hala hayatta olabilir. Yani babam hala hayatta olabilir. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| What are you doing? Corey! | Ne yapiyorsun? Corey! Ne yapıyorsun? Corey! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Hey! Son, where the hell are you? Where the hell are you going?! | Nereye gittigini saniyorsun? Nereye gidiyorsun? Nereye gittiğini sanıyorsun? Nereye gidiyorsun? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Get your hands off me! | Cek ellerini ustumden. Çek ellerini üstümden. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Do you want to go now? | Baban orada mi saniyorsun? Baban orada mı sanıyorsun? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Need find that thing in the dark? | Karanlikta O'nu bulacagini mi saniyorsun? Karanlıkta O'nu bulacağını mı sanıyorsun? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Will you leave your family here? | Aileni burada mi birakacaksin? Aileni burada mı bırakacaksın? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You're the man now. | Evin erkegi artik sensin. Evin erkeği artık sensin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| He will not return. | Baban geri gelmeyecek. Baban geri gelmeyecek. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I wish he would. | Keske gelebilse. Keşke gelebilse. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| All you can do is... | Yapabilecegin tek sey.... Yapabileceğin tek şey.... | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| care for your family. | ...ailen ile ilgilenmek. ...ailen ile ilgilenmek. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| But he will not return. | Baban geri gelmeyecek. Baban geri gelmeyecek. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Sean! | Sean! Sean! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Well, Scott...! | Alo Scott...! Alo Scott...! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I'm here, I can hear you. Where the hell are you?! | Ben buradayim, seni duyabiliyorum. Neredesin? Ben buradayım, seni duyabiliyorum. Neredesin? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I think on the highway, there are some lights and... I head there. | Otoyoldayim, bazi isiklar gordum. Oraya dogru gidiyorum. Otoyoldayım, bazı ışıklar gördüm. Oraya doğru gidiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| No small Scott. Do not go towards the lights. | Bunu yapma Scott. Isiklara dogru gitme. Bunu yapma Scott. ışıklara doğru gitme. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| TOLD YOU NOT GO INTO THE LIGHT! | Sana isiklara dogru gitme dedim! Sana ışıklara doğru gitme dedim! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Something... is... to me. | Burada...Bir seyler... V Var. Burada...Bir şeyler... V Var. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Scott, what happens? | Scott ne oluyor? Scott ne oluyor? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Scott, where are you? | Neredesin Scott? Neredesin Scott? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| SEAN LIGHTS! | SEAN Isiklar!! SEAN ışıklar!! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Scott! Where are you?! | Scott! Neredesin?! Scott! Neredesin?! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You can not do this... it's a crazy Sean! You can not do this! | Bunu yapamazsin. Bu delilik Sean! Bunu yapamazsin! Bunu yapamazsın. Bu delilik Sean! Bunu yapamazsın! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| There are plenty of ammunition here. | Burada yeteri kadar muhimmat var. Burada yeteri kadar mühimmat var. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Your child knows how to use that rifle very well. | Oglun tufegi nasil kullanacagini gayet iyi biliyor. Oğlun tüfeği nasıl kullanacağını gayet iyi biliyor. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| There is enough fuel... | Yeteri kadar yakitinizda var. Yeteri kadar yakıtınız da var. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| In a can in the basement, right where is stopped, right? | Durdugun yerin altinda konserveler olacak. Durduğun yerin altında konserveler olacak. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| If we do not show in the morning best can take that and go back to your car... | Sabaha kadar gelmezsek en iyisi malzemeleri al ve arabaniza dönün. Sabaha kadar gelmezsek en iyisi malzemeleri al ve arabanıza dönün. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| ... and go as far as they can. Stop and think for a minute. | ... uzaklasabildiginiz kadar uzaklasin. Dur ve biraz düsün. ... uzaklaşabildiğiniz kadar uzaklaşın. Dur ve biraz düşün. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Just stop and think! | Sadece dur ve biraz düsün. Sadece dur ve biraz düşün. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You can not leave us alone. Hangel come! | Bizi burada yalniz biakamazsin. Hangel gel! Bizi burada yalnız bırakamazsın. Hangel gel! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Sean is not even sober. Only will be killed! | Sean ayik bile degil. Kendinizi öldürteceksiniz. Sean ayık bile değil. Kendinizi öldürteceksiniz. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Is my brother who is outside. | Disaridaki benim kardesim. Dışarıdaki benim kardeşim. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| If they kill me, kill me. | Eger öleceksem, ölürüm. Eğer öleceksem, ölürüm. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| 'll Be safe. And watch your children. | Dikkatli olun. Cocuklarina sahip cik. Dikkatli olun. Çocuklarına sahip çık. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Did you hear that child?! | Bunu duydun mu evlat? Bunu duydun mu evlat? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Care of your family. | Ailene göz kulak ol. Ailene göz kulak ol. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Come... I can not believe it. | Buna inanamiyorum. Buna inanamıyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Mom, I do not want to be here. I want to go home. | Anne burada kalmak istemiyorum eve gitmek istiyorum. Anne burada kalmak istemiyorum eve gitmek istiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I, too, honey. | Bende hayatim. Bende hayatım. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Now we are safe here. | Su anda burada güvendeyiz. Åu anda burada güvendeyiz. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| As dawn take that can of gasoline... | Hava aydinlandiginda, benzini alip... Hava aydınlandığında, benzini alıp... | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| and back to our car. | ..arabamiza dönecegiz. ..arabamıza döneceğiz. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Yes. | Peki. Peki. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Corey... | Corey... Corey... | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Do you feel good? | Iyi misin? İyi misin? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| ... Happened so fast... | ..Hersey cok hizli oldu. ..Herşey çok hızlı oldu. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| was already upon us. | Birden ustumuze geldi. Birden üstümüze geldi. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Mom, I can still hear her screaming in my head . I can not get me! | Anne, O'nun cigliklarini hala kafamin icinde duyabiliyorum. Anne, O'nun çığlıklarını hala kafamın içinde duyabiliyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I did nothing! | Hic birsey yapamadim. Hiçbir şey yapamadım. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Wait a minute... Damn! | Bekle. Bekle. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Was so scared that I just ran. I did nothing! | Cok korkmustum. Hic birsey yapamadim. Çok korkmuştum. Hiçbir şey yapamadım. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Saw what happened. You did what you could. | Ne oldugunu gördüm. Elinden geleni yaptin. Ne olduğunu gördüm. Elinden geleni yaptın. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I could try to fight. | Onunla savasabilirdim. Onunla savaşabilirdim. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I could... I could try hitting or find something to hit. | Birseyler bulup O'na vurabilirdim. Bir şeyler bulup O'na vurabilirdim. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Do not deserve to survive this. Corey, stop! Stop it! | Buradan kurtulmayi hak etmiyorum. Corey, kes sunu. Buradan kurtulmayı hak etmiyorum. Corey, kes şunu. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Please, baby, I need you to be strong. Let's get over it, please. | Lutfen tatlim, senin guclu olmana ihtiyacim var. Lütfen tatlım, senin güçlü olmana ihtiyacım var. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Where is Dad? I do not know. | Babam nerede? Bilmiyorum. Babam nerede? Bilmiyorum. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| You should try to get some sleep. | Uyumaya calismalisin. Uyumaya çalışmalısın. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| 're Tired. We all are. | Hepimiz cok yorgunuz. Hepimiz çok yorgunuz. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Just have to get out of here. | Buradan gidecegiz. Buradan gideceğiz. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Some sleep, honey. | Uyumaya calis tatlim. Uyumaya çalış tatlım. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Jillian! Jillian wake up! | Jillian! Jillian uyan! Jillian! Jillian uyan! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| What happens, Riley? | Ne oldu, Riley? Ne oldu, Riley? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| They returned! Mom. | Geri geldiler! Anne. Geri geldiler! Anne. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Mom, wake up, there's something out. Jillian, STAY AWAY. | Anne, uyan. Disarida bir seyler var. Jillian, uzaklas oradan. Anne, uyan. Dışarıda bir şeyler var. Jillian, uzaklaş oradan. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Jillian, what is that? I do not know, something about the lights. | Jillian, ne bu? Bilmiyorum, parlak isiklar var. Jillian, ne bu? Bilmiyorum, parlak ışıklar var. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Corey No, stay away. Shit! | Corey Uzakta dur. Kahretsin. Corey Uzakta dur. Kahretsin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Corey, stay away! | Corey, uzaklas oradan! Corey, uzaklaş oradan! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| God! What is that? | Tanrim bu da ne? Tanrım bu da ne? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| I think that moves. What?! | Sanirim hareket ediyorlar. Ne?! Sanırım hareket ediyorlar. Ne?! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Do not! Do not! Do not! Moves. | Olamaz, yapma! Hareket ediyorlar. Olamaz, yapma! Hareket ediyorlar. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Are we watching? | Izliyor musun? İzliyor musun? | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| We need to get out of here . Honey, come on... | Buradan gitmeliyiz. Tatlim buraya gelin. Buradan gitmeliyiz. Tatlım buraya gelin. | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| GOD! | Tanrim! Tanrım! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| OMG! Oh Di... | Aman Tanrim! Aman Tanrım! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| Go! Go! Go! | Haydi haydi kosun! Haydi haydi koşun! | Alien Abduction-1 | 2014 | |
| What was that, Mom? | Anne bunlar da ne? Anne bunlar da ne? | Alien Abduction-1 | 2014 |