Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3225
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What`s the time? How can I say without watch? | Saat kaç? Saat olmadan nereden bilebilirim ki? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| That`s right. But what`s the time. | Bu doğru. Ama saat kaç. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`ve watch if you want to check time. | Eğer istersen ben takip ederim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| It`s not expensive but shows correct time. | Pahalı sayılmaz ama doğru zamanı gösteriyor. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Janvi, you know what? | Janvi, biliyor musun? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| We got sponsors for our show. | Gösterimiz için sponsor bulduk. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Veer, listen. | Veer, dinle. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Our dream will come true. | Hayalimiz gerçek olacak. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother. Oh God! | Abi. Aman Tanrım! | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What`s going on, Veer? | Veer, neler oluyor? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| When did you come, brother Dharam? | Sen ne zaman geldin, Dharam abi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Didn`t you recognize her? Prem`s snap. | Onu tanıdın mı? Prem'in canı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He`s my Janvi. | O, benim Janvi'm. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| If she`s your girl friend, why did she kiss Prem? | Madem o senin kız arkadaşın, peki neden Veer'i öptü? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What drama is going on? | Burada nasıl bir drama dönüyor? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| It`s about a drama. Drama? | Drama ile ilgili. Drama? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Actually their musical group is playing a culture. | Aslında müzikal bir grup var. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| On 26th January. She was rehearsing it. | 26 Ocak'ta. Provası vardı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| She starts anytime. Let me say action first, silly. | O her zaman başlar. Motor dememe izin ver, seni aptal. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| But I don`t think she was acting. | Ama ben onun rol yaptığını sanmıyorum. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| But acting has to be original. | Ama rol dediğin çok gerçekçi olmalı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I mean she`s so talented. Thank God. | Yani, o çok yetenekli. Tanrıya şükür. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I thought something else. | Ben de başka bir şey düşündüm. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Thank God. You didn`t think of something else. | Tanrıya şükür. Başka bir şey düşünmedin. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Tell me, what`s the name of the play? | Söylesene, bu oyunun adı neydi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yours is mine and mine.. | Sen benimsin ve ben... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yours is mine. | Sen benim misin? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Let`s rehearse. Ok. | Prova yapalım. Tamam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Such a cheap name. | Bu ne adi bir isim böyle? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| On 26th January you should play a patriotic theme. | 26 Ocak'ta ulusu temsil etmelisiniz. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Love. Sacrifice. Country. Yes. | Sevgi. Fedakarlık. Ülke. Evet. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| It has all these things. | Bütün bunlar var. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| You can see love. | Sevgiyi görebilirsiniz. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| His dad drinks country liquor. | Babası ülkenin içkisinden içiyor. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And l`m making sacrifice. | Ve ben fedakarlık yapıyorum. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`m the producer. | Ben yapımcıyım. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He has no money to buy bread, but has become producer. 1 | Ekmek alacak parası yok ama adam yapımcıyım diyor. 1 | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Anyway.. | Her neyse... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Veer, kiss was in the script. | Veer, senaryoda öpüşme vardı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And you kissed her. | Ve sen onu öptün. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| No love, no emotions. | Bunda sevgi de yok, duygu da yok. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| There should be a build up. | Bu gerçekçi olmalı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother, I didn`t get it. | Anlamadım, abi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| No? I`ll explain. | Anlamadın mı? Açıklayayım. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Move. Let it be. | Çekil. Tamam. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Move. lt`s okay. Wait a minute. | Çekil. Sorun yok. Bir dakika. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother has experience. Come here. | Abinin deneyimi var. Burada gel. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Cue. | Konuş. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| We got sponsor of our show.. What? | Gösterimize sponsor bulduk. Ne? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Oh my God. What? | Aman Tanrım. Ne? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Anyway, let it be. Dear.. | Her neyse, öyle olsun. Canım... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dream shouldn`t be just woven. | Hayalimiz sadece dokunulur değil... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dream should make us sleepless. | ... hayalimiz bizi uykusuz kılacak. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| That`s right. | Bu doğru. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Yes. What is it? Your phone is ringing. | Evet. Ne? Telefonun çalıyor. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Where? ln your pocket. | Nerede? Cebinde. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Losoto. | Losoto. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother crossed the limit this time. | Abim bu kez haddini aştı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Now you understood.. | Şimdi bir başkasının... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..how it feels when someone else uses your credit card? | ... senin kredi kartını kullanmasının nasıl bir şey olduğunu anladın mı? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Tell me what`s going on. | Neler olduğunu söyleyin bana. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dharam came suddenly and thought I was.. | Dharam aniden geldi, ve ben... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..Vidya and doubled the pocket money. | ... Vidya olunca, cep harçlığı ikiye katladı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| In short, l`m Vidya now.. | Kısaca, şu anda ben Vidya'yım... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..and you Janvi. Yes. | ... ve sen Janvi'sin. Evet. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And before new problem arise, go. | Ve yeni bir sorun çıkmadan önce, buradan git. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Please go. Don`t worry. | Lütfen git. Endişe etmeyin. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| It`s 2. | Saat iki. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| And Venus is vertical. There won`t be any problem. | Ve Venüs dikey. Ve herhangi bir sorun olmayacak. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Vidya, please. Go. Hello, sister in law. | Vidya, lütfen. Git. Merhaba, yenge. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| How are you, my Veer? | Nasılsın, Veer? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother Prem. Sister in law Janvi. What`s going on? | Prem kardeş. Janvi yenge. Neler oluyor? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Where is Mr. Dharam? | Bay Dharam nerede? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Brother left for Losoto. | Abim Losoto'ya gitti. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| How could he? | Nasıl olabilir? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Without any prior notice. | Haber vermeden mi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Mad has gone. Dhondu shift. | Delirdi. Dhondu gitti. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| My prayer has been answered. | Dualarım kabul oldu. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Owner is in the bungalow. | Bu villanın sahibi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Do you get it? Should I get the luggage? | Anladınız mı? Çantaları getireyim mi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Just chill. Who are they? | Sakin ol. Kim bunlar? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| They`re.. Prem`s friends. | Onlar... Prem'in arkadaşları. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Oh! How do you do? | Nasılsınız? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Well. Ragunanddas Govardhandas Vaghavle. | İyiyim. Ragunanddas Govardhandas Vaghavle. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dhondu. | Dhondu. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| I`m owner of the bungalow. | Ben bu villanın sahibiyim. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He`s psychiatrist. | O, bir psikiyatrist. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| He doesn`t seem to be. | Ama öyle görünmüyor. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Should I get the luggage? | Çantaları getireyim mi? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Dhondu. Just chill. Flight didn`t resume. | Dhondu. Sakin olun. Uçuşlar başlamadı. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| But how could it be? Mr. Dharam.. | Ama bu nasıl oldu? Bay Dharam... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Bye, Veer. Bye. | Görüşürüz, Veer. Görüşürüz. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Chautala. | Chautala. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| When did you come? Mr. Dharam.. | Ne zaman geldin? Bay Dharam... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..u are home, but they said.. | ... sen evdesin, ama onlar... | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| ..u left to Lusoto. | ... senin Losoto'ya gittiğini söylemişlerdi. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| What is this mad man doing here? | Bu deli adam burada ne yapıyor? | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Vidya, come here. | Vidya, buraya gel. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Sir, she`s sister in law Janvi. | Efendim, o Janvi yenge. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 | |
| Mary, you too come here. | Mary, sen de buraya gel. | All the Best Fun Begins-1 | 2009 |