Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3459
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| 'My name is Nandini Oberoi.' | Benim adım Nandini Oberoi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'And sometimes they call me Nandy Bull.' | Ve bazen bana Boğa Nandy derler. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'Everyone who is cool in school knew me.' | Okulda havalı olan herkes beni tanır. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'The rest... It's better they didn't.' | Geri kalanı... tanımamaları daha iyi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It's very important. Note it down. | Bu çok önemli. Yazın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| In covalent compounds like H2O... | H2O gibi kovalent bileşiklerde... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...H is covalent to O... | ...H ve O elektronlarını ortak kullanarak... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...to give a distinct molecule H2O. | ...özellikleri kendilerinden tamamen farklı olan H2O'yu oluştururlar. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| In these three particles and molecules... | Bu üç atom ve molekülde... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'He is Tariq, i.e. Einstein, my childhood friend... ' | Bu Tarık, yani Einstein, benim çocukluk arkadaşım... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| '... he isn't. He's my enemy.' | ...hayır. Düşmanım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Where's the bet amount? | Bahis parası! | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I will definitely bring it tomorrow. | Yarın mutlaka getiricem. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Good morning. Good morning, sir. | Günaydın. Günaydın efendim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Welcome, class 12. Welcome to your final year at St. Marks. | Hoş geldiniz, 12. sınıflar. St. Marks'taki son yılınıza hoş geldiniz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| A year full of very important decisions. | Çok önemli kararlarla dolu bir yıl. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I'm going to keep this very short. | Kısa keseceğim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So you won't spend this year sleeping... | Böylece bu yılı uyuyarak değil... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...but you will spend each moment of your life here awake. | ... hayatınızın buradaki her anını uyanık geçireceksiniz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Wake up, to life! | Hayata uyanın! | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| And now I invite Ms. Das. Thank you, sir. | Ve şimdi Bayan Das'ı davet ediyorum. Teşekkürler efendim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Good yawning, everyone. | Herkese iyi esnemeler. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| After this announcement you will be jumping... | Şimdiki duyurudan sonra heyecandan yerinizde... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...with excitement, because this year we are... | ...duramayacaksınız. Çünkü bu yıl... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...attempting something that we never attempted before. | ...daha önce hiç denemediğimiz bir şeyi deneyeceğiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We won't be entering the prestigious... | Prestijli... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...Shakespeare wala Theatre Festival... | ...Shakespeareciler Tiyatro Festivaline girmeyeceğiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| In fact we will also be hosting the festival. | Aslında festivale ev sahipliği yapacağız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| It means double the effort. | Yani gayretlerimiz iki katına çıkacak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So everyone let's start this year with a bang! | Bu nedenle hep birlikte bu yıla bir patlama ile başlayalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Jaggi. | Jaggi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| 'And he is Tariq's loser friend Sam.' | Ve bu da Tarık'ın işe yaramaz arkadaşı Sam. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Idiot. | Geri zekalı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Why are you so silent, guys? | Neden bu kadar sessizsiniz, beyler? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Just imagine, all of them are sitting inside the class... | Düşünün, hepsi sınıfta oturup... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...cursing themselves and here we are in open air. | ...kendilerine lanet ederken biz burada açık havadayız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Standing under open sun, thanks to you. | Açık güneşin altında dikiliyoruz, sayende. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| The hair gel's oil is also gone, bro. Oil? | Saç jölesinin yağı da gidiyor. Yağ mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hey, you can't come on time on the first day of school? | Okulun ilk gününde vaktinde gelemedin mi? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We are all grounded. For half day long. | Hepimiz burada durmakla cezalandırıldık. Hem de yarım gün boyunca. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| We are getting bored under the hot sun. | Güneşin altında durmaktan bunalıyoruz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So let's have some fun under the sun. | O zaman güneşin altında eğlenelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| You didn't hear what the princi said? | Müdürün söylediğini duymadınız mı? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Every moment of this year is priceless. | Bu yılın her anı paha biçilmez. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| So hear, ladies and ledas... | Öyleyse dinleyin bayanlar ve baylar... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "There are sweet dreams in the dreamy eyes." | Dalgın gözlerde tatlı rüyalar var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "The heart is helpless." | Bu kalp ne yapsın? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "This is a new dawn of the first day." | İlk günün bu yeni sabahı... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Come, let's chill." | ...gelin rahatlayalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's hide our grief and tell everyone our wishes." | Kederi saklayıp herkese özlemlerimizi anlatalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Buddy, don't forget, this place is very cool." | Arkadaş, bu yerin çok havalı olduğunu unutma. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Listen, listen, let me say." | Dinle, benden söylemesi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We will never forget these days." | Asla unutmayacağız. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We will think about them tomorrow." | Bazen durup düşüneceğiz ki; 1 | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "The school days will never come back." | Okul günleri asla geri gelmeyecek. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We will learn here what is right and what is wrong." | Burada neyin doğru neyin yanlış olduğunu öğreneceğiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "They will never come back." | Geri gelmeyecek. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Practical champion is weak in theory." | Teoride zayıfız, pratikte şampiyonuz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We break the walls, there's calcium in our bones." | Duvarları bile yıkabiliriz, kemiklerimizde kalsiyum var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "If you don't study well and fall in love with teacher..." | Dersimize çalışmayabiliriz ama öğretmenimizi severiz. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "...future will be in pits and there will be stars in eyes." | Gelecek yolda olabilir ama bizim gözlerimizde yıldızlar var. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We left our homes and family. Let's tease everyone." | Korkuyu evde bıraktık, herkesle alay edip... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's have some fun." | ...eğlenebiliriz, haydi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We became bookworms..." | Neden bir kitap kurdu olup çok çalışarak... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "...and got glasses for ourselves." | ...gözlük takmak zorunda kalalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's read science, let's read arts." | Fen çalış, sosyal çalış... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's study at day, let's study at night. Let's study nothing." | ...gündüz çalış, gece çalış. Hiçbir şey çalışma. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We'll get canes, the syllabus is pathetic, but still we say..." | Sıkıştırılsak da, konular berbat da olsa yine de deriz ki: | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "We will think about them tomorrow." | Bazen durup düşüneceğiz ki; | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "If we do everything right, then what is on left?" | Her şeyi doğru tarafta yaparsak, diğer tarafa ne kalır? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Even if we pass today, we'll face another test tomorrow." | Bugün geçsek bile, yarın bir test daha olacak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Everyone says... be this, be that." | Herkes diyor ki... bunu ol, şunu ol. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Listen to everyone, but do as you please." | Herkesi dinle ama kendi istediğini yap. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Then come, let's break our heads..." | Hadi kafalarımızı dağıtıp... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "...and run on the grass barefoot." | ...çimenlerde yalınayak dolaşalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's place shoes below the head and count the clouds." | Yorulduğumuzda ayakkabıları başımızın altına alıp uzanarak bulutları sayalım. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Rain is here, there's no need of umbrellas." | Yağmur başladığında öyle bir ıslanalım ki... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's get drenched today." | ...şemsiyeler bile şaşırsın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "Let's have some coffee or tea, and sneeze and say..." | Kahve ya da çay içip birisi hapşurduğunda... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| "...God bless you." | ...çok yaşa diyelim. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hey, we will get a couple of Romeos under every duster. | Hey, her silginin altında birkaç Romeo'muz olacak. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| But where is Juliet? | Peki ya Juliet nerede? | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Juliet. | Juliet. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hritik, listen... Ms. Kokila. | Hritik, dinle... Bayan Kokila. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| She was a hot girl of her times, dude. | Zamanında bir numaralı afetmiş, patron. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Hello! Hello, ma'am! | Merhaba. Merhaba hanımefendi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Toodles! | Baybay. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Spotless. | Pırıl pırıl. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Come on, Mr. Kenny. | Hadi ama, Bay Kenny. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| I was talking about the marble of this hotel. | Bu hotelin mermerlerinden bahsediyordum. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Always cracking jokes. | Sürekli şaka yapıyorsun. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Great. Aishu will be cheered up. | Harika. Aishu neşelenecek. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| The news has spread around that Pinky Dhawan's... | Pinky Dhawan'ın kızının Londra'dan... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| ...daughter is returning from London. | ...geri döndüğü haberi etrafa yayılmış. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Three modeling agencies have already called up for Aishu. | Şimdiden üç modellik ajansı Aishu için aradı. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| That was bound to happen. | Böyle olacağı belliydi. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| After all you are the penthouse of beauty. | Ne de olsa sen güzelliğin en üst katısın. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| That's why people are still flat (crazy) about you. | Bu nedenle insanlar senin etrafında daire oluyor. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Flat. Penthouse. | Daire. En üst kat. | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 | |
| Now you got the joke. | Anladın şimdi... | Always Kabhi Kabhi-1 | 2011 |