• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 3589

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Newton resident Celeste Dubinski pushed her new gardener Newton sakini Celeste Dubinski,... American Gothic-1 2016 info-icon
Catching this killer is my number one priority. Bu katili yakalamak, birinci önceliğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Which is why I urge the public Bu yüzden halkımızdan, kaynaklarımızı verimli kullanmamıza izin verip... American Gothic-1 2016 info-icon
My gut says copycat. İçimden bir ses, kopyacı katil diyor. American Gothic-1 2016 info-icon
You and your gut were in middle school GZK, 1999'da ilk cinayetini işlediğinde... American Gothic-1 2016 info-icon
This matches it to the letter. Yöntem, birebir aynı. American Gothic-1 2016 info-icon
So I need you to drop the charges. Bu yüzden suçlamaları geri çekmenizi istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
The only thing Garrett Hawthorne is guilty of Garrett Hawthorne'un suçlu olduğu tek şey, çok fazla atlet giymesi. American Gothic-1 2016 info-icon
You've read the most recent forensics report, right? Son çıkan adli tıp raporunu okudunuz, değil mi? American Gothic-1 2016 info-icon
You smell that? Kokuyu alıyor musun? Çam kokusu. American Gothic-1 2016 info-icon
Somehow this copycat knew that SBK cleaned up Bu kopyacı, bir şekilde GZK'nin olay yerlerini... American Gothic-1 2016 info-icon
It's got the little indentation İç tarafta hafif bir girinti var. American Gothic-1 2016 info-icon
Just like the bells from the other murders. Tıpkı diğer cinayetlerdeki zillerde olduğu gibi. American Gothic-1 2016 info-icon
No! No, you're si...! Hayır, hayır! Sen... American Gothic-1 2016 info-icon
Continue to pursue me, and people will die. Peşimden gelmeye devam ederseniz, insanlar ölecek. American Gothic-1 2016 info-icon
That's great news. Harika haber. Alison, sorun nedir? American Gothic-1 2016 info-icon
Jennifer's murder... Jennifer'ın öldürülmesi. American Gothic-1 2016 info-icon
Mrs. Hawthorne. Ah, good. Two birds, one stone. Bayan Hawthorne. Güzel, bir taşla iki kuş. American Gothic-1 2016 info-icon
I'll send someone over to collect them soon. Kısa süre içinde, onları almaya birini göndereceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
And speaking of cooperation, İşbirliği demişken, Jennifer Windham cinayetini soruşturuyoruz. American Gothic-1 2016 info-icon
It's odd. Tuhaftır, isminiz sürekli karşımıza çıkıyor meclis üyesi hanımefendi. American Gothic-1 2016 info-icon
As soon as you free one of my children, Çocuklarımdan birini serbest bırakır bırakmaz, bir diğerini itham ediyorsunuz. American Gothic-1 2016 info-icon
But be aware, someone from the press may ask me Ama bilginiz olsun, basından biri Alison Hawthorne Price'ın... American Gothic-1 2016 info-icon
Yes, uh, politics section, please. Evet, Siyaset Departmanı lütfen? American Gothic-1 2016 info-icon
Or crime, whatever's faster. Ya da Suç Departmanı, hangisi hızlıysa artık. American Gothic-1 2016 info-icon
It takes a little paperwork, and then, uh, Birkaç evrak işi var, sonrasında birkaç saate çıkarım herhalde. American Gothic-1 2016 info-icon
I understood that. Hadi bunu anlarım, senin için zor bir alışma evresi olmuştur. American Gothic-1 2016 info-icon
I defended you. Seni savundum, sana inandım. American Gothic-1 2016 info-icon
Move evasiveness. Daha fazla kaçamak davranış, aşırı nezaket. American Gothic-1 2016 info-icon
But that was an act of mercy, not... Ama bu yaptığın iyi niyetli bir şey, kötü... American Gothic-1 2016 info-icon
Seeing as we're telling each other everything now, um... Madem şu anda birbirimize her şeyi anlatıyoruz,... American Gothic-1 2016 info-icon
And I'm, uh... Ben... Ne oldu? American Gothic-1 2016 info-icon
Do you want to be a father? Baba olmak istiyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
Nancy Reagan's ghost will visit you tonight, Nancy Reagan'ın hayaleti, bu gece ziyaretine gelip "çak bakalım" diyecek. American Gothic-1 2016 info-icon
I know the transition out of here Çıktıktan sonraki sürecin, buraya girişindeki gibi karmaşık olabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, uh, why don't you come with me? Evet, bana eşlik etsene. American Gothic-1 2016 info-icon
There's a really solid, well researched rule Arınma döneminin ilk yılındaki gönül ilişkileriyle alakalı,... American Gothic-1 2016 info-icon
It's incredibly unromantic. Hiç mi hiç romantik değil. American Gothic-1 2016 info-icon
The empirical data is pretty overwhelming. Deneysel veriler, oldukça kuvvetli. American Gothic-1 2016 info-icon
Dating too early really increases Çok erken flört, yenileme riskini cidden arttırıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
I loaded up your iPod with, like, ...iPod'una gigabaytlar dolusu günlük telkinler yükledim. American Gothic-1 2016 info-icon
Gigabytes. Gigabaytlar dolusu demek. Ne kadar telkin edilmiş olmalıyım? American Gothic-1 2016 info-icon
You may not think you need the help, you do. Yardım gerekmediğini düşünebilirsin ama gerekli. American Gothic-1 2016 info-icon
I want your assurance Dava dışı bırakılmayacağıma dair garanti istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
There's a mandatory meeting in an hour. Bak, bir saate katılması zorunlu bir toplantı var. American Gothic-1 2016 info-icon
According to these phone records, Bu telefon kayıtlarına göre,... American Gothic-1 2016 info-icon
you and Jennifer were really chatting it up ...son birkaç günde Jennifer'la, epey sohbet etmişsiniz. American Gothic-1 2016 info-icon
Maybe you were angry she was sleeping Belki de kocanla yattığı için ona kızgındın ve... American Gothic-1 2016 info-icon
And you killed her like Dad taught you to. ...babanın sana öğrettiği şekilde onu öldürdün. American Gothic-1 2016 info-icon
I don't know why you killed the blind woman, though. O kör kadını neden öldürdüğünü bilmiyorum gerçi. American Gothic-1 2016 info-icon
You decide to go after my sister in law, Baldızımın peşine düşmeye karar verip bana haber vermiyor musun? American Gothic-1 2016 info-icon
Yet another conflict of interest. Bu durum da, senin için bir çıkar çatışması. American Gothic-1 2016 info-icon
If you have questions, Brady can talk to me. Sorularınız varsa, Brady benimle konuşabilir. American Gothic-1 2016 info-icon
Nobody else. Başkası olmaz. American Gothic-1 2016 info-icon
So, why were you making all these calls to Jennifer? Pekala, neden Jennifer'ı bu kadar arıyordun? American Gothic-1 2016 info-icon
You think that he... I know, I know. But it's not any more farfetched Onun... Biliyorum, biliyorum... American Gothic-1 2016 info-icon
I asked Jennifer to dig into Conley because... Jennifer'dan, Conley'i detaylı araştırmasını istemiştim... American Gothic-1 2016 info-icon
why Conley was taking secret, off the books meetings Conley'in, GZK Davası'nın baş dedektiflerinden biriyle... American Gothic-1 2016 info-icon
Hey. Hey. Merhaba. Selam. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you manage to get a hold of Christina? Christina'ya ulaşabildin mi? Numara artık kullanılmıyor. American Gothic-1 2016 info-icon
Look, I mean, imagine it from her point of view. Bak, olayı onun açısından anlayabiliyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
There's an accomplice, you were arrested... Etrafta bir suç ortağı var, sen de tutuklanmıştın. Kız korktu tabii. American Gothic-1 2016 info-icon
She'll turn up. Or you'll find her. Ortaya çıkacaktır, ya da onu sen bulursun. American Gothic-1 2016 info-icon
Voilà. İşte! American Gothic-1 2016 info-icon
I got everything we talked about and a couple extra things, too. Konuştuklarımızın hepsiyle birlikte, birkaç fazladan şey de aldım. American Gothic-1 2016 info-icon
Damn, I left 'em by the elevator. Lanet olsun, onları asansörün yanında bıraktım. American Gothic-1 2016 info-icon
It's supposed to be about Boston. Boston'la ilgili bir proje olması gerek. American Gothic-1 2016 info-icon
The, uh, lawyer your mommy got you? Annenin sana tuttuğu avukat mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah. You double checked the calendar? Evet, programı iki kez kontrol ettiniz mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Okay, thank you. Tamam, teşekkürler. American Gothic-1 2016 info-icon
If I'm gonna hand all this over, Bunların hepsini vereceksem, en azından bir açıklama istiyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm gonna go wash up. Gidip bir duş alayım. American Gothic-1 2016 info-icon
Okay. Any ideas? Pekala, bir fikrin var mı? American Gothic-1 2016 info-icon
Ratings from the time she had that micro pig on the show, Programa minyatür bir domuzla çıktığındaki reytingler, internete yayılmıştı. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, I'm done. Evet, benden bu kadar. American Gothic-1 2016 info-icon
There was an accomplice? You reopened the case? Bir suç ortağı mı varmış? Davayı yeniden mi açtınız? American Gothic-1 2016 info-icon
So then you went to Cutter? Sen de Cutter'a mı gittin? American Gothic-1 2016 info-icon
Hi. Oh, good. Merhaba. İyi. American Gothic-1 2016 info-icon
Some people... even died. Hatta bazı insanlar öldü. American Gothic-1 2016 info-icon
I feel a point coming on. Sanırım önemli bir şey söyleyeceksin. American Gothic-1 2016 info-icon
Garrett allegedly got the knife from his father. İddiaya göre Garrett, bıçağı babasından almış. American Gothic-1 2016 info-icon
I'm saying something does not add up here. Burada mantıksız bir durum var diyorum. American Gothic-1 2016 info-icon
Yeah, I know. And I'm sorry about that. Evet, biliyorum ve bu yüzden özür dilerim. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, hey, hey! That was great, that was great. Baksana! Bu harikaydı, çok iyiydi. American Gothic-1 2016 info-icon
I mean, you really figured out how to bring out En iyi yönünü nasıl yansıtacağını cidden bulmuşsun,... American Gothic-1 2016 info-icon
I won't fight you on that. Bu konuda seninle mücadele vermeyeceğim. American Gothic-1 2016 info-icon
Uncle Garrett. Garrett Amca. Selam. American Gothic-1 2016 info-icon
Did you like the part about the melting horse? Eriyen at kısmını sevdin mi? American Gothic-1 2016 info-icon
Oh yeah, that was my favorite part. Evet, en sevdiğim kısımdı. American Gothic-1 2016 info-icon
Hey, you listen to me. Bak, beni dinle. American Gothic-1 2016 info-icon
Never stop being you. All right? Kendin olmaktan asla vazgeçme, tamam mı? American Gothic-1 2016 info-icon
I can't not be me. It's all I am. Başkası olamam zaten, ben buyum. American Gothic-1 2016 info-icon
April! Hey. April, selam! Gelmişsin. American Gothic-1 2016 info-icon
You totally undersold the weirdness. Yeah. Tuhaflığı konusunda az bile söylemişsin. Evet. American Gothic-1 2016 info-icon
And you... and you undersold the awesomeness. Mükemmel olması konusunda da. American Gothic-1 2016 info-icon
I thought we couldn't... Flört edemeyiz sanı... Evet, o anlamda çıkamayız ama... American Gothic-1 2016 info-icon
but I feel like, as long as we can ...bunu platonik ölçüde tuttuğumuz sürece, sorun olmayacağını düşündüm. American Gothic-1 2016 info-icon
I mean, it's just so... Demek istediğim, sadece platonik. American Gothic-1 2016 info-icon
Good, great. Well, that's that's a relief. İyi, harika. Rahatladım o zaman. American Gothic-1 2016 info-icon
So, how are you feeling? Sen nasılsın? Sabah bulantılarım yok. American Gothic-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 3584
  • 3585
  • 3586
  • 3587
  • 3588
  • 3589
  • 3590
  • 3591
  • 3592
  • 3593
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim