Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8470
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Last night. | Dün gece. Lezbiyen barında hokey izledim Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It was like I was invisible. Uh... | Görünmezdim sanki. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And who knows the name of the delicious paste | Pankreasta biriken enfes salgının adı nedir? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Tomalley! Correct. | Tomali! Doğru. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, miss labonz? | Affedersiniz Bayan Labonz? Evet, Louise? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Louise. My family doesn't observe Lobsterfest. | Ailem Istakoz Festivali'ne gitmiyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I should be excused from class, and/or given an a. | Dersten muaf olmam ve A almam lazım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Thank you. Good night. | Teşekkürler, iyi geceler. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Louise, I don't normally use this argument, | Genelde bu argümanı kullanmam ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but if everyone else is doing it, you should, too. | ...herkes yapıyorsa sen de yapmalısın Louise. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Attention, students. | Tüm öğrencilerin dikkatine. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The tropical storm has changed course | Tropik fırtına seyir değiştirdi ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and has been upgraded to a hurricane. | ...kasırgaya dönüştü. Kasabayı her an vurabilir. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. | Endişelenmeyin, acil durum planımız var. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's called "talking it through." | Adı da Meseleyi Konuşmak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Now, who here thinks the hurricane was caused | Aramızda kötü bir şey yaptıkları için... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
by something bad they did? 1 | ...kasırga çıktığını düşünen var mı? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What about you, Nicholas? | Sen ne dersin Nicholas? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That thing you told me? In confidence? | Bana sır olarak söylediğin şey vardı ya? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I rub my genitals on the couch. | Åeyimi kanepeye sürtüyorum! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
We're all gonna die because of you! | Senin yüzünden hepimiz öleceğiz! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It's weather only a Lobster could love, | Tam ıstakozlara göre bir hava bu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
but sadly, there will be no Lobsterfest. | Maalesef Istakoz Festivali yapılamayacak ama. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
This reporter is getting his bib off. | Bu muhabir önlüğünü çıkarıyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ha, ha! Stupid, failure weatherman, | Aptal, beceriksiz muhabir ve... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
and your failed Lobsterfest. | ...beceremediğiniz Istakoz Festivali! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Where's your ugly red sea bug God now?! | O çirkin, kırmızı deniz böceği ilahınız nerede şimdi! 1 | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, hold hands. | Tamam, el ele tutuşun. Hadi, bodruma iniyoruz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, we have to close. | Restoranı kapatmamız lazım Bob. Kasırga geliyor. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I know. Isn't it great? | Biliyorum. Harika değil mi? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lobsterfest is cancelled! | Istakoz Festivali iptal edildi! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
So this town is gonna be crawling with empty bellies | Bütün kasaba bomboş mide kaynayacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
ready to eat Bob's burgers, baby! | Bob'ın hamburgerlerini yemeye hazır olacaklar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, you're crazy. | Delisin sen Bob. Sensin deli! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
'Cause it's crazy not to sell burgers during a hurricane! | Asıl delilik kasırga varken hamburger satmamaktır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob's burgers is open for business! | Hamburgerci Bob açıktır! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Is that all you got, storm? | Elinden gelen bu kadar mı, kasırga? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Wind chimes! Aah! | Rüzgar çanları! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob, I'm not sure staying open is safe. | Açık kalmak güvenli mi, emin değilim Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Suppose the hurricane tears right through here. | Ya kasırga burayı yerle bir ederse? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll chance it! | O riski alacağım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Look who I found trying to stay dry in the bounce house. | Bakın kimler kuru kalmak için şişme kaleye sığınmış. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
The entire royal court of Lobster maidens. | Kraliyet ıstakoz hizmetçileri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you poor things! | Zavallılar! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Welcome, your highnesseses. | Hoş geldiniz majesteleri. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, you are henceforth known as the royal cows. | Bundan sonra adınız Kraliyet İnekleri olacak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Bob! | Bob! Tamam, öyle bir şey işte. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'll go throw on some burgers. | Ben gidip birkaç hamburger yapayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hot coffee coming up! | Sıcak kahve geliyor! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I'd really rather get my lips around that beer tap. | Ben aslında o bira musluğuna yapışmak istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hi, guys. Hey, Gretchen! | Selam millet. Selam Gretchen! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hi! Oh, Lobster maiden! | Merhaba. Istakoz hizmetçisi! Biz çiftler birlikte yaşarız. Bu daha iyi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Teddy, this is Gretchen. | Teddy, bu Gretchen. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She cuts my hair. How you doing? | Saçımı o kesiyor. Nasılsınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, are you still working nights at the cop bar? | Geceleri hala polis barında çalışıyor musun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Nah, there was a groping incident. | Hayır, elle taciz olayı oldu. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I apologized, but they fired me anyway. | Özür dilerim ama yine de beni kovdular. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she's too much. Really is. | Bu kadına dayanılmaz! Aynen öyle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you open? Mm hmm. | Selam. Açık mısınız? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You got food? Yup. | Yiyecek var mı? Evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Beer? Absolutely! | Bira? Kesinlikle. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Atmosphere? | Atmosfer? Evet... Bize yeter. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah... nnnn... eh... | Hamburgerin güzelmiş. Bunu tümsekte bitireceğim. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You kids stay down in the basement. | Bodrumda kalın çocuklar. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I already picked a corner for the bathroom. | Tuvalet olarak kullanacağım köşeyi seçtim bile. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
That one, where I went. | Orası. Tuvaletimi oraya yaptım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And I picked that corner. | Ben de o köşeyi seçtim. İki tuvaletimiz oldu! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Mom, I'm coming up! | Ben çıkıyorum anne! Orada kalın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
They're gonna need you to help repopulate the earth | Kasırga geçtiğinde... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ew! You want us to mate with each other?! | Birbirimizle çiftleşmemizi mi istiyorsun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
No, you'll mate with the other kids | Hayır, diğer bodrumlardaki diğer çocuklarla çiftleşin. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right! | Evet! Canlı JVH! Islak gri saçlara bakın. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Bobby, look at Hugo. | Hugo'ya baksana Bobby. Zavallı, ıslak Ron'a bak. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Isn't it hilarious? Bobby. | Evet. Çok komik değil mi? Bobby! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll let 'em in. | Tamam, onları içeri alacağım ama... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I just want to give 'em a pressed ham first. | ...önce onlara popomu göstermek istiyorum. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Stop it! Come on, let me. | Kes şunu! Hadi ama. Yapayım. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Sorry for using all of your napkins. | Tüm peçetelerinizi kullandık, özür dileriz. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I want to thank you for bringing us in, Bob. | Bizi içeri aldığın için teşekkürler Bob. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
It was totally Linda's idea. | Kesinlikle Linda'nın fikriydi. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
She is so damn considerate! | Ne düşünceli kadın! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
You have everything, and I have nothing. | Senin her şeyin var, benim hiçbir şeyim yok! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
God, so alone! | Tanrım! Çok yalnızım! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Lobsterfest was all I had. | Istakoz Festivali her şeyimdi benim! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
And now that's gone, too. | Artık o da yok! Halime bak! Maskara oldum! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's too bad. | Evet, çok kötü olmuş. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Bobby, some of the Lobster maidens are open | Istakoz hizmetçilerinden bazıları... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
to the idea of a wet gown contest. | ...ıslak kıyafet yarışması fikrine açıkmış Bobby. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Want to put up a prize? | Ödül belirlemek ister misin? Havlu olur mu? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ha! Oh, my God. That's so funny. | Tanrım! Çok komik! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Gretchen, have you, uh, met Hugo? | Hugo'yla tanışmış mıydın Gretchen? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
He was gonna be grand marshal at, uh, Lobsterfest. | Istakoz Festivali'nde mareşal olacaktı. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Ooh. Nice sash. | Kuşağın güzelmiş. Hiç çıkarıyor musun? | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Well, actually, on Monday, | Pazartesi günü kuru temizlemeye vereceğim... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Uh, Hugo, Gretchen is into authority figures. | Hugo! Gretchen devlet görevlilerine sever. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Cops, firemen, even mailmen, | Polisleri, itfaiyecileri,... | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
if they have an important route. | ...hatta önemli bir rotaları varsa postacıları bile sever. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my gosh. So am I! | Aman Tanrım! Ben de! | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
What, you're into mailmen? | Postacıları mı seviyorsun? Rotaları önemliyse, evet. | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |
I think what Bob's saying is, she likes a man with a badge. | Bob şunu söylemeye çalışıyor: | Bobs Burgers-1 | 2011 | ![]() |