• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 8522

English Turkish Film Name Film Year Details
Whoever put the note under Russo's door. Russo'nun kapısına notu bırakan kişi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Adam went through the hotel garbage. Adam otelin çöplüğünü araştırdı. Body of Proof-1 2011 info-icon
He was up all night, but he found it. Bütün gece uyanık kaldı ama sonunda buldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Russo was telling the truth? Russo doğru mu söylüyordu? Body of Proof-1 2011 info-icon
So was Adam's dad. Adam'ın babası da öyle. Body of Proof-1 2011 info-icon
Then who wrote this? O zaman bunu kim yazdı? Body of Proof-1 2011 info-icon
I got an idea. Want to go for a ride? Bir fikrim var. Gelmek ister misin? Body of Proof-1 2011 info-icon
I promise I won't try to feed you. Seni beslemeye çalışmayacağıma söz veriyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
You got a pretty popular gym, Avery, Çok popüler bir salonun var Avery. Body of Proof-1 2011 info-icon
especially with some of the bent cops from my precinct. Özellikle de benim merkezimdeki bazı namussuz polislerin geldiği. Body of Proof-1 2011 info-icon
Cops who could've let slip the address of a certain... Güvenli evin adresini kapının altından atacak polisler gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I'm afraid I don't know what you're talking about. Korkarım ki neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Mm. He doesn't know anything about that. Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Then he won't know... anything about this. O zaman bunun hakkında da bir şey bilmeyecek. Body of Proof-1 2011 info-icon
And you think he would, Düşünebiliyor musun? Body of Proof-1 2011 info-icon
because most of the drug dealers Çünkü bu küçük mavi paketleri satan satıcıların çoğu buraya geliyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, my doors are open to all, detective... Kapım herkese açık dedektif. Meleklere ve şeytanlara da. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, I'm... sure they are. Evet eminim ki öyledir. Body of Proof-1 2011 info-icon
Although it's... it's clear you favor the demons, Gerçi şeytanları desteklediğin kesin. Body of Proof-1 2011 info-icon
like Nicky Russo. Nicky Russo gibi. Body of Proof-1 2011 info-icon
He wasn't planning on leaving the life, was he? Hayatını sona erdirmeyi düşünmüyordu değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
He was conspiring with you to betray his own father. Babasına ihanet etmek için seninle komplo planları yapıyordu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Then when his father found out and killed him, Sonra babası bunu öğrendi ve onu öldürdü... Body of Proof-1 2011 info-icon
you realized, one door closed, but... ...sen de bir kapının kapandığını ama küçük kirli pencerenin açıldığını gördün. Body of Proof-1 2011 info-icon
I think you set up Russo with the note at the hotel Bence Russo'nun güvenli evde yakalanması için oteldeki notu sen planladın. Body of Proof-1 2011 info-icon
creating a power vacuum, which you're going to fill now. Bir güç boşluğu oluşturarak, şimdi doldurmak için gidiyoruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Unless it's a coincidence Tabii yarın New York'a uçman tesadüf değilse. Body of Proof-1 2011 info-icon
Well, I'm expanding... Orada da bir spor salonu açarak işleri büyütüyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
To help more troubled kids go straight? Daha fazla belalı çocuklara yardımcı olmak için mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Straight into business with you? Seninle doğruca iş yapmaları için mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
You know, I... Biliyor musunuz ben... Body of Proof-1 2011 info-icon
I wish I was half as smart as you two make me out to be. Keşke ikinizin beni şu an sorguladığınızın yarısı kadar zeki olabilseydim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Daniel Russo was just shanked to death in prison. Daniel Russo hapishanede bıçaklanarak öldürülmüş. Body of Proof-1 2011 info-icon
First the son, and then the father... Önce oğul, ardından baba... Body of Proof-1 2011 info-icon
what a tragedy. Ne trajedi ama. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, you're a real humanitarian. Evet sen gerçekten insancıl birisin. Body of Proof-1 2011 info-icon
Guilty as charged. Suçum ortaya çıktı. Body of Proof-1 2011 info-icon
You know, I've only met you once, detective, Sizinle sadece bir kez görüştüm dedektif... Body of Proof-1 2011 info-icon
but you strike me as the kind of cop who lives for the chase. ...ama kovalamaca için yaşayan polis izlenimi çıkardım. Body of Proof-1 2011 info-icon
So what are you gonna do Peki şimdi Russo öldüğüne ve kovalamaca bittiğine göre ne yapacaksınız? Body of Proof-1 2011 info-icon
Oh, it's never over, Avery. Asla bitmez Avery. Body of Proof-1 2011 info-icon
Now I'm chasing you. Şimdi seni kovalıyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
Looks like a possible methamphetamine overdose. Aşırı dozda metamfetamin almış gibi görünüyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Pupils are dilated. Ah! Gözbebekleri büyümüş. Sıvıya ihtiyacı var. Body of Proof-1 2011 info-icon
Look at me. What did you take? Bana bak. Ne aldın? Tuz miktarı yüksek. Body of Proof-1 2011 info-icon
You need to tell me so that I can help you. Sana yardım edebilmem için söylemen gerekiyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
Tu mox morieris! Tu mox morieris! Bu Latince miydi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Restraints! Now! Tutun onu! Hemen! Body of Proof-1 2011 info-icon
She's crashing. Paddles. Hayati değerleri düşüyor. Defibrilatörü aç. Body of Proof-1 2011 info-icon
Clear! Hazır! Body of Proof-1 2011 info-icon
One more time. Come on. Clear. Bir kez daha. Hadi. Hazır. 1 Body of Proof-1 2011 info-icon
The hallucinatory behavior plus cardiac arrest Yüksek dozda metamfetaminden dolayı... Body of Proof-1 2011 info-icon
are consistent with a methamphetamine overdose. ...sanrısal davranışlar ve ardından kalp durması. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay. Witnesses said she was hysterical, Tamam. Görgü tanıkları onun histerik davrandığını... Body of Proof-1 2011 info-icon
speaking Latin, and she broke her own arm. ...Latince konuştuğunu ve kendi kolunu kırdığını söylediler. Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah, that's right. Evet doğru. Body of Proof-1 2011 info-icon
Doesn't that seem a little extreme Yüksek dozda metamfetamin için biraz aşırı değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Each is a special kind of crazy. Hepsi deliliğin özel birer türü. Body of Proof-1 2011 info-icon
You don't know her name? Adını bilmiyor musun? Hayır. Body of Proof-1 2011 info-icon
She's never been in here before? Daha önce hiç buraya gelmemiş miydi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Before someone dumped her in my parking lot Birisi onu benim park yerime atmadan önce mi? Hayır. Body of Proof-1 2011 info-icon
How'd she break her arm? Kolunu nasıl kırdı? Body of Proof-1 2011 info-icon
She broke it trying to twist out of the restraints. Kendi iradesi dışında dönmeye çalışırken kırdı. Body of Proof-1 2011 info-icon
She was out of her head. It... it goes with the territory. Aklını kaçırmıştı. Bir anda böyle oldu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Isn't it your job to protect your patients, Hastaları kendilerinden bile korumak sizin göreviniz değil mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
Are you impugning my integrity? Dürüstlüğümü mü yalanlıyorsunuz? Özür dilerim. Çok mu ince konuştum? Body of Proof-1 2011 info-icon
Look, this clinic scrapes by, all right? Bakın, bu klinik zor durumda tamam mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
We do the best that we can with patients Diğer hastanelerin elini bile sürmediği hastalar için... Body of Proof-1 2011 info-icon
that most hospitals won't even touch. Mm. ...elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Body of Proof-1 2011 info-icon
The girl was a train wreck. Kız mahvolmuş haldeydi. Yeteri kadar zaman yoktu. Body of Proof-1 2011 info-icon
Listen, Dr. Dante. Thanks for your time. Dr. Dante, zaman ayırdığınız için teşekkürler. Body of Proof-1 2011 info-icon
We'll take it from here. Onu buradan götüreceğiz. Body of Proof-1 2011 info-icon
Nurse. Hemşire. Siz iyi misiniz? Body of Proof-1 2011 info-icon
I took Latin in college. Üniversitede Latince görmüştüm. Söylediği her şeyi anladım. Body of Proof-1 2011 info-icon
And what was that? Peki ne söyledi? "Tu mox morieris." dedi. Hepiniz... Body of Proof-1 2011 info-icon
You're all going to die. Anything else? Hepiniz öleceksiniz. Başka bir şey var mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Yeah. The room got colder Evet. Dr. Dante zavallı kızı odaya getirdiğinde oda soğumaya başladı. Body of Proof-1 2011 info-icon
I know it's gonna sound crazy, Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama sanki şeytan gibiydi. Body of Proof-1 2011 info-icon
I've never seen anything like it. Bunun gibi bir şey hiç görmemiştim. Haklısın. Kulağa çılgınca geliyor. Body of Proof-1 2011 info-icon
It's the truth. Bu gerçek. Body of Proof-1 2011 info-icon
If you believe that, Eğer buna inanıyorsan, sağlık kliniğinde çalışmamalısın. Body of Proof-1 2011 info-icon
Still think it's an overdose? Hâlâ yüksek doz olduğunu mu düşünüyorsun? Body of Proof-1 2011 info-icon
I haven't heard anything to make me think otherwise. Aksini düşündürtecek bir şey duymadım. Bana biraz garip geldi. Body of Proof-1 2011 info-icon
What about the room getting cold? Peki odanın soğumasına ne diyeceksin? Bilmiyorum. Body of Proof-1 2011 info-icon
She bumped into the thermostat. Termostata çarpmıştır. Body of Proof-1 2011 info-icon
C.S.U. just took fingernail evidence Laboratuvar tırnaklarından kanıt aldı ve cinsel saldırı testi yaptı. Body of Proof-1 2011 info-icon
Find anything interesting? İlginç bir şey buldular mı? Body of Proof-1 2011 info-icon
Nope. But D.N.A. did come back negative for demon blood. Hayır. DNA'dan şeytan kanı çıkmadı. Body of Proof-1 2011 info-icon
But we're still waiting on the werewolf hairs. Ama hâlâ kurt adam kıllarının sonuçlarını bekliyoruz. Seni haberdar ederim. Body of Proof-1 2011 info-icon
Dude, that's not funny. That's not cool. Dostum, hiç te komik değil. Hiç hoş değil. Body of Proof-1 2011 info-icon
Thank you, Ethan. Teşekkürler Ethan. Body of Proof-1 2011 info-icon
My Nana always told me not to make fun of the spirits. Büyükannem her zaman ruhlarla dalga geçmemem gerektiğini söylerdi. Body of Proof-1 2011 info-icon
Okay? It's bad karma. Tamam mı? Kötü talih getirir. Body of Proof-1 2011 info-icon
And I spoke too soon. Ve ben de çok erken konuştum. Tamam, dinleyin. Body of Proof-1 2011 info-icon
When a 17 year old girl dies 17 yaşındaki bir kız akut kalp olayından öldüğünde... Body of Proof-1 2011 info-icon
from an acute cardiac event, it's usually due to drugs. ...nedeni genellikle uyuşturucudur. Body of Proof-1 2011 info-icon
Pending confirmation from the toxicology report, Toksikoloji raporunun onayını beklesek de ölüm nedeni büyük ihtimalle... Body of Proof-1 2011 info-icon
cardiac arrest due to methamphetamine overdose. ...yüksek dozda metamfetamin kullanımına bağlı ani kalp durması. Body of Proof-1 2011 info-icon
Are you sure it's that simple? Bu kadar basit bir şey mi? Body of Proof-1 2011 info-icon
She has infected skin lesions, Enfeksiyon kapmış cilt lezyonları ve gözde aşırı kan birikmesi var... Body of Proof-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8517
  • 8518
  • 8519
  • 8520
  • 8521
  • 8522
  • 8523
  • 8524
  • 8525
  • 8526
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact