Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8650
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I will take her and go away. | Onu da alıp uzaklara giderim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will leave this city before they find out. | Kimse fark etmeden bu şehri terk ederim. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Let me take care of a liar like you. | Senin gibi bir yalancıya göz kulak olmak gerek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
We procurers are better than you. | Bizim gibi pezevenkler bile senden daha iyidir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
We at least stick to our word. | Biz en azından sözümüze sadık kalırız. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You can take my house instead of money. | Para yerine evimi al. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Great. | Harika be! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who will pay for the pain she faced for nine months... | Çocuğu dokuz ay karnında taşırken... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Get lost. Get lost. | Yıkıl karşımdan, yıkıl. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I won't even listen to a liar like you. | Senin gibi bir yalancıyı dinlemek dahi istemiyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Listen... | Bana bak... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
If I ever see you here again... | Seni bir daha burada görürsem... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...I will bring all your seven daughters here... | ...yedi kızını da buraya getirir... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...and put them to it on ten rupees. Got it? | ...ve onları 10 rupiye sahneye çıkartırım. Anladın mı? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
It had been three days since father had eaten anything... | Babam bir şey yemeyeli ya da herhangi birimizle konuşmayalı... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...or spoken to any one of us. | ...üç gün geçmişti. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
'The worst part was that he had stopped praying as well.' | En kötüsü dua etmeyi de bırakmıştı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
'Finally, the secret got out.' | Sonunda, sır ortaya çıktı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Mother, a 'Burka' clad woman has come outside. | Anne, eve burkalı bir kadın geldi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Is Mr. Hakim at home? Yes. He is upstairs. | Hekim efendi evde mi? Evet, yukarıda. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who are you? My name is Meena. | Siz kimsiniz? Ben, Mine. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Take this girl to Mr. Hakim. But... | Bu kızı Hekim efendi'ye götürün. Ama... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Listen... | Bir dakika... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father, please come outside. | Baba, biraz buraya gelsene. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
What is happening? | Ne oluyor? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who is she? I don't know, mother. | Kim o? Bilmiyorum, anne. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
That woman gave her to me and left. | Gelen kadın onu bana verip gitti. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I asked her to stop but she didn't listen to me. | Beklemesini söyledim ama beni dinlemedi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father, a woman had come here. | Baba, bir kadın geldi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
She said her name is Meena. She gave this girl. | İsminin Mine olduğunu söyleyip bu bebeği bıraktı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
All of you go there. Suraiya, you come inside. | Hepiniz öbür odaya gidin. Süreyya, sen içeri geç. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Who can she be, sister? | O bebek kimin ki, abla? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. I am wondering the same. | Bilmem, ben de aynı şeyi merak ediyorum. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
The girls will hear us. | Kızlar bize duyacak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will tell the whole world. | Dünya alem duysun! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is how you are paying me back? | Sana verdiğim emekleri böyle mi ödüyorsun? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Such a big deceit? | Böyle aldatarak mı? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You kept us as prisoners in the house... | Hepimizi evde esir gibi tutup... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Stop this nonsense. | Kes artık saçmalamayı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will break yourjaw. | Çeneni kıracağım şimdi. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Think about yourself. | Aklını başına devşir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
How will you face God? | Tanrı ile nasıl karşı karşıya geleceksin? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
How will you face God? | Tanrı'nın yüzüne nasıl bakacaksın? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
He will throw your prayers on your face. | Tanrı ettiğin duaları suratına çarpacak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Get up. | Kalk ayağa. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am dead. | Öldüm ben. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Beware if you tell the girls. | Kızlara söylersen bilmem artık! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. Oh, God. | Allah’ım, Allah’ım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Mother. What happened, mother? | Anne. Ne oldu, anne? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Have a seat. Mother. Mother. | Otur. Anne. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
What happened, mother? What happened? | Ne oldu, Anne? Ne oldu? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Tell me. Mother. Who was she? | Söylesene, anne. Kimmiş o? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
She was your father's second wife. | Babanızın ikinci karısıymış. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
A courtesan. | Zenginlerle düşüp kalkan bir fahişe. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
She had come to leave your eighth sister. | Sekizinci kız kardeşinizi bırakmaya gelmiş. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
That woman didn't stay here because of us, right? | O kadın bizim yüzümüzden burada kalmadı, değil mi? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You go and get her here right away. | Git ve hemen onu buraya getir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Because all of us are leaving this house in the morning. | Çünkü sabah hepimiz bu evi terk ediyoruz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I will kill all of you if anyone steps out of the house. | Herhangi biriniz bu evden dışarı adımını atarsa, hepinizi öldürürüm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
We will step out, father. | Dışarı çıkacağız, baba. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
And stop threatening to kill us. | Sakın bizi öldürmekle tehdit edip durma. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, there is possibility... | Yoksa, içimizden birinin... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...that one of us might do what you couldn't do. | ...senin yapamadığını yapma ihtimali oldukça yüksek. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I don't know about others but I swear on God... | Diğerlerini bilmem ama yemin ederim... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...father, I thought about this a thousand times. | ...ben bunu binlerce kez düşündüm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
That I should either, gather all my sisters in a room... | Gerekirse bütün kardeşlerimle bir odaya toplanır... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...and set ourselves on fire. Or kill you. | ...kendimizi yakarız. Ya da seni öldürürüm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Raise your hand on me. | Bana el kaldırsana. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Kill me. | Öldürsene beni. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I am telling the truth, father. | Sana gerçeği söylüyorum, baba. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Now if you try to keep us captured in this house... | Eğer bizi bu eve hapsetmeye çalışırsan... | Bol-1 | 2011 | ![]() |
...then I will surely kill you. | ...o zaman seni kesin öldürürüm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Instead of this girl I will leave you at that place. | Bu kızın yerine sizi oraya ben bırakacağım. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father struck at sister. | Babam ablamı dövdü. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
This is our last night in this hell. | Bu cehennemdeki son gecemiz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
We will all leave this place tomorrow morning. | Yarın sabah hepimiz buradan gideceğiz. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Shafathullah! Shafathullah! | Shafathullah! Shafathullah! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You liar! Open the door! | Yalancı herif! Aç kapıyı! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Open the door. | Aç kapıyı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
They have come for the girl. | Kızı almaya geldiler. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Bille, get the wrench. | Bille, anahtarı getir. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
No! Don't! Don't! | Hayır! Yapma! Yapma! | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Move aside. Father, leave her alone. | Kenara çekilin. Baba, bebeği rahat bırak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I said, move. What are you doing? Leave her alone. | Kenara dedim. Ne yapıyorsun, onu rahat bırak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father. Father, leave her alone. Father. | Baba, onu rahat bırak. Baba. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father. Father, leave her alone. | Baba. Baba, onu rahat bırak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father, I couldn't save Saifee. But... No. No. | Baba, Seyfi'yi kurtaramadım. Ama... Hayır, hayır. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Salma, take the girl away. Take her away. | Selma, bebeği götür. Götür hemen. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Give her to me. | Ver onu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
You check there. Shannu, you go there. | Orayı kontrol edin. Shannu, sen de şuraya bak. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Both of you come with me. | Siz ikiniz benimle gelin. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I killed him. | Öldürdüm. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Where is my child? | Çocuğum nerede? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Father killed and threw her somewhere. | Babam öldürüp bir yerlere attı. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Did you miss out any place? | Her yere baktınız mı? | Bol-1 | 2011 | ![]() |
There are only two rooms. | İki oda var zaten. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
That's it. That's it. | Hepsi bu kadar. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Time is up. | Vakit doldu. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
Pack up. Pack up, please. | Toparlanın lütfen. | Bol-1 | 2011 | ![]() |
I cannot delay it any further. | Daha fazla gecikemem. | Bol-1 | 2011 | ![]() |