Search
English Turkish Sentence Translations Page 8940
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Nah, a couple of good time girls or so. | Bir ara iyi vakit geçirdiğimiz kızlar sadece. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My parole officer he wants something and I don't know what it is. | Åartlı tahliye memurum, bir şey istiyor ama ne istiyor anlamadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's clear, right? As long as she keeps pissing clean, we're cool. | O temiz, tamam mı? İdrarı temiz olduğu sürece tamam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, it's another 5K. | Aksi halde, yine sıçtı demektir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mac, I think it's time for the boys to go home. | Mac, sanırım artık adamların evlerine dönmeli. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What's the price tag on that little operation? | Bu küçük operasyonun maliyeti nedir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
10.3 million. The riots were unfortunate. | 10.3 milyon. Kargaşa hoş bir durum olmadı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
In the meantime, we are fast approaching the annual vote | Aynı zamanda, şehrin harcamaları ile alakalı olan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to cover the city's expenditures. | ...yıllık oylamalara da yaklaşıyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There can be no push back. | Herhangi bir baskı olamaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Years back, we began to acquire | Yıllar önce, bu projenin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
all that surrounds the project. | ...tüm sınırlarını biz satın almıştık. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I suggest you unload it while you can still recoup your investment. | Hala konuşabiliyorken içini tamamen dökmeni tavsiye ederim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You should know you'll be receiving wide ranging subpoenas | Bilmeniz gerekiyor ki, makamınızla alakalı geniş çaplı bir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in conjunction with the corruption cases you set in motion. | ...soruşturma için bütün belgelerinizi mahkemeye göndereceksiniz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look at that not a word redacted. | Åuna bak, bir sözcük bile düzeltilmemiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You gotta find your own proof, | Kendine göre bir kanıt ayarlamalısın, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
'cause I'll deny this ever happened. | çünkü ben bunun olduğunu inkar edeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
City Hall town car went missing same time Kane did. | Başkanlığın makam aracı, Kane'in yok olduğu saatlerde ortadan kayboldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Crossed over into Canada Tuesday. | Salı günü Canada'ya doğru giderken görüldü. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sync and corrections by n17t01 | Çeviren: Ardnz. İyi seyirler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We can no longer suffer the consequence | Bu akılsız yaptırımın sonuçlarına... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
of mindless compliance. | ...daha fazla katlanamayız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The borrowing has to stop. | Borç almayı kesmeliyiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The vote to issue bonds comes up every year, | Her yıl bu tarz bütçe sınırlamaları getirilir... O nasıl? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and every year the measure is approved | ...ve her yıl, hesaplara göre bütçe sınırları düzenlenir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and public services continue. | ...ve halka hizmet devam eder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now is not the time for exceptions. | Åu an itiraz için uygun bir zaman değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, this deficit has been kicked | Bak, bu bütçe açığı bir süredir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
down the road for far too long. | ...sınırların çok dışına çıktı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Property damage from the riots, | Kargaşanın mülklere verdiği zarar... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
overtime for police and fire, | ...polis ve itfaiyenin fazla mesai ücretleri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the cost of evicting and housing Lennox Gardens residents | ...Lennox Gardens'dakilerin taşınma ve yerleştirme işlemleri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
all of this has tipped the city over the edge. | ...tüm bunların hepsi bütçe aşımına yol açtı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Chicago is, in fact, on the verge of bankruptcy. | Chicago aslında, iflasın eşiğine geldi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Limited closures of parks, libraries, community centers. | ...bir ortak paydamız olmazsa çok uzak bir ihtimal sayılmaz. Parkların kapanması, kütüphanelerin, toplum merkezlerinin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Robin. Band Aids. | Teşekkürler Robin. Yara bantları. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Small ones at that. | Bu ufacık şeyler bile. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It'd be irresponsible for us to let you persist | Bizim gözetimimiz olmadan senin bu işi tek başına yönetmen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
without oversight. | ...bizim için sorumsuzluk olur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Exactly when did you become the speaker | Tam olarak ne zamandan beri sen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
for the entire city council? | ...meclis adına konuşan kişi oldun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The decisions you've made have repercussions, Mr. Mayor. | Verdiğiniz kararlar geri tepiyor, Sayın Başkan. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As have yours, | Seninkiler gibi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
which is why you'll never sit behind this desk. | ...işte zaten bu yüzden, sen asla bu masada oturamayacaksın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Your so called corruption sweep | Sizin şu yolsuzluk davası... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
left an acute personnel gap. | ...bazı önemli pozisyonları boşalttı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Four ward bosses and an alderman | 4 bölge temsilcisi ve 1 milletvekili... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
were relieved of their duties. | ...vazifelerinden alındı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you would like to fill those positions | Ve sen de o boşlukları... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with your associates. | ...kendi dostlarında doldurmak istiyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A budget deadline is in two days. | Bütçe raporunun teslim süresine 2 gün kaldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No changing that. | Bunu değiştiremeyiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Work with me here, | Burada benimle ol... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and the bond acquisition passes without issue. | ...ve bütçe aşımı olayı sıfır sorunla hallolsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Maggie Zajac filed for divorce. | Maggie Zajac boşanma davası açtı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Let me guess on the grounds of adultery. | Dur tahmin edeyim, şu açık saçık olay yüzünden. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Trying to get a hold of the terms now, | Åimdilik bu dönemleri atlatmaya çalışıyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
see if we have a child custody battle on the horizon. | ...bakalım gelecekte çocuklar için bir vesayet savaşı görecek miyiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I ask you something? Sure. | Sana bir şey sorabilir miyim? Tabi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You stole his phone records? Shh. | Onun telefon kayıtlarını mı çaldın? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Obtained. Obtained. And don't rat me out. | Elde ettim sadece. Ayrıca beni sakın ispiyonlama. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where is area code 905? And what is Alternalive? | 905 alan kodu neresi? Ve Alternalive ne demek? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's a brain clinic in Toronto. | Toronto'da bir beyin kliniği. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meredith Kane called there | Başkan ortadan kaybolduğunda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
during his little disappearing act. | ...Meredith Kane orayı aramış. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How about that? | Nasıl ama? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna owe you, aren't I? | Sana borçlanacağım değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This one's for free. | Bu seferki bedava. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, maybe I want to be indebted. | Peki, belki de ben borçlu olmak istiyorumdur. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just don't be more trouble than you're worth. | Başını daha fazla belaya sokma. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's become clear | Kane ile benim aynı düşünceleri... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
that Kane and I don't share the same values. | ...paylaşmadığımız net bir şekilde belli oldu. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I'm assuming you feel the same, | Ofise karşı açtığınız soruşturmaya bakılırsa sanırım... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
given the subpoenas served to his office. | ...siz de benimle aynı durumdasınız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
20 years' worth, no less. | 20 yıldan daha fazla bir süreyi kapsıyor, az değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There was a blurb about it in the "Ledger." | Muhasebe kayıtlarının kapağında buna dair bir etiket vardı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Due diligence. | Değerlendirme çalışması. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're prosecuting corruption charges against five individuals | Başkanla ilişkisi olsun olmasın... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
who may or may not have interfaced with the mayor. | ...5 ayrı yolsuzluk soruşturması yürütüyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You have managed to get elected year after year | Kane'in desteği olmadan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
without Kane's support. | ...yıllardır seçilmeyi başarıyorsunuz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And it's tempting to chalk that up to divine intervention, but 1 | Bu altı çizilmesi gereken ilahi bir durum fakat | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You a churchgoer, Mr. Zajac? | Düzenli olarak kiliseye gider misiniz, Bay Zajac? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Lapsed. | Gitmem. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Been thinking I should return. | Ama dönmeyi düşünüyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have a lot to answer for. | Cevap arayacak çok şeyim var. 1 | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, His forgiveness comes easily. | O insanları kolayca affeder. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
All you have to do is ask. | Tek yapmanız gereken istemek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The public's is another matter. | Ama kullarınki, farklıdır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's no small task, but I want to try. | Bu kolay bir şey değil, ama deneyeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And I think, in spite of my sins, | Ve bence, günahlarıma rağmen... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I can still serve the state well. | ...şehre hala hizmet edebilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My strength as a prosecutor | Bir savcı olarak benim gücüm... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
has always been recognizing talent. | ...her zaman itibar edilen bir güçtür. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I make it a point to surround myself | Ben etrafımda etkileyici insanları... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with impressive people. | ...tutmaya özen gösteririm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Claire sees something in you, | Claire sende bir şey görüyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and I trust her judgment. | ...ve ben de onun öngörülerine güvenirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I would be grateful for your support. | Desteğiniz için teşekkür ederim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |