• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160093

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
LILA: What're you gonna do? Ne yapacaksın? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
If I explained it to you, you wouldn't understand. Eğer sana açıklarsam anlayacağını sanmıyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We've rehearsed the operation... Operasyon için prova yapacağız... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
and we all know what to do with it. ve onunla ne yapacağımızı biliyorsunuz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We move in here... Buraya hareket edeceğiz... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
and we corner them. ve onları köşeye sıkıştıracağız. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Exactly like we practised it. Tam söylediğim gibi yapılmalı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
There's only one difference. Sadece tek bir fark var. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
it's for real. gerçek olacak. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Face, I don't believe it. A whole bus full? Face, inanamıyorum. Sapasağlam bir otobüs bulmuşsun? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
All but just one little red head. Sağlam ama sadece küçük kırmızı başlı bir tane vardı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
She just wouldn't... Sergeant... O olmazdı... Çavuş... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
we got two hours. No problem. İki saatimiz var. sorun değil. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Somebody call for a limousine? Birisi lumizin mi çağırdı? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I.D. Evrak. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We're 15 minutes early. 15 dakika erken geldik. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We get here on time, we meet the real bus. Zamanında gidemezsek, gerçek otobüste burada olacak. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Your R&T has expired. My what's expired? B&T belgenin süresi dolmuş. Neyimin süresi dolmuş? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Release and Transfer authorisation. I have my extension right here. Taşıma ve bırakma lisansın. Uzatma belgem burada. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
All right, my man. Right. Pekala adamım Doğru. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
For a minute, Face, I thought you blew it. No way. Bir dakika için yakalandığımızı düşündüm. Olamaz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I had the R&T expired on purpose, so I could pull out the extension. B&T süresinin bir amacı vardı, bilerek uzatma kağıdı hazırladım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
A whole lot more believable, don't you think? Daha inandırıcı olduğunu düşünmüyor musun? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
TAWNIA: You don't understand, Officer. Memur bey, anlamıyorsunuz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I've got the full authority of the paper behind me. Bakın tüm izinlere sahibim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You're denying the freedom of the press! Basın özgürlüğünü inkar edemezsiniz! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
What's up? SOP, buddy. Ne oldu? SOP, dostum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You don't want any stowaways do you? No, I sure don't. Herhangi bir kaçak yolcu istemeyiz değil mi? Hayır, eminim istemeyiz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You, come with me, please. Benimle gel lütfen. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Open that. Şunu aç. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Face. Face. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
What are you looking at? Neye baktığını sanıyorsun? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
It isn't everyday I get to spend time with a deposed king. Hergün devrik bir kralla vakit geçirmiyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Ever hear of Louis XIV? Hiç XIV. Louis 'i duydun mu? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
That's you. The target. O sensin. Hedef. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
HANNIBAL: The Scorpions, your Scorpions... Akrepler, akreplerin... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
are planning on wiping you out, this afternoon. bu öğleden sonra seni yok etmeyi planlıyorlar The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
AL: That's bull. Saçma The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I don't know what you're trying to prove. Neyi kanıtlamaya çalışıyorsun bilmiyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
But there'll be a time and a place where we'll settle this. Ama orada bunu çözeceğim bir zaman olacak The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Sure. If you live long enough. Tabii. Yeterince yaşayabilirsen. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I have to talk to Hannibal... Hannibal, bana bir şeyleri açıklamak zorunda... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
about putting me in the desert with nobody but you, sucker. mesela çölün ortasında senin gibi bir budala ile neden bıraktığını The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You use that word quite frequently in reference to me. Sık sık bu kelimeyi benim için kullanıyorsun. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'd like... Here they come. Ben istiyorumki İşte geliyorlar. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
What's going on? What're you doing to the bus? Neler oluyor? Otobüse ne yapıyorsunuz? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
This is an anti Scorpion bite kit. Bu anti akrep koruma kiti. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Colonel. albay The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We either got some luggage here that's ticked off or... Bagajda biletsiz bir bavulumuz var yada ... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
How clever. Ne kadar zekice. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
TAWNIA: Hannibal, I didn't plan it this way. HANNIBAL: No kidding. Hannibal, aslında planımda bu yoktu. Şaka değil. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You didn't plan on hanging on with your fingers and toes... Bir planın yoktu. Elin ve parmakların... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
and you didn't plan on almost getting us caught. rahat durmadı. Neredeyse bizi yakalatabilirdin. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Murdock, give me a radio, will you? Murdock, bana telsizi verir misin? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I had to get a story when I saw one, Hannibal. Hannibal, hikayeyi görünce yapmak istedim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
When you didn't feel you needed me, I had to follow my own plan. Eğer bana ihtiyacın olduğunu hissetmeseydim kendi planımı takip ederdim The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I'm thrilled to know that you are you're own person. Bizden yana olduğunu bildiğim için çok heyecanlandım. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Hannibal, are we going to be here all day? No, we're almost ready. Hannibal, bütün gün burada mı bekleyeceğiz? Hayır, neredeyse hazırız. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Now, here's the plan. Şimdi plan burada. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You mean I'm on the mission? Yes. Yani bende göreve dahil miyim? Evet The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
It's like the All Star game. Everybody gets to play. Herkes All Star maçında gibi oynamalı. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Now, take this radio. Get in the van. Keep close to it... Şimdi, telsizi al. Minübüse git, beni duyana kadar... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
till you hear from us. And then, come in fast. araçta bekle. Ve seni aradığımda hızla yanımıza gel. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Got it? Got it. Thanks, Hannibal. Anladın mı? Anladım. Teşekkürler Hannibal. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
All right, let's get out of here. Pekala, buradan gidelim artık. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MURDOCK: Hey, you! Hey, sen! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You got good posture. I'm sure your mama's proud. İyi bir duruşun var. Anneni gurulandıracağına eminim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
But, I don't think sitting up straight is appropriate for this occasion. Ama bu durum için dik oturmanın uygun olacağını sanmıyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
The man said hit the deck, jack. Hit it! Adamların hedefi sensin. Eğil! The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You think I'll get home to make dinner for Charlene? Charlene 'i yemek yapmak için eve alırız diye düşünüyorum? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
If you have a microwave. Eğer mikrodalga varsa. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Hannibal, we got company. Hannibal, şirketten geliyorlar. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Everybody, mount up. Herkesi bağlayın. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Your friend Driscoll's inside, chained up. Arkadaşınız Driscoll içeride zincirli. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
When he gets through singing, you can all look forward... Onun uzun zamandır söylediği şarkıyı... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
to a long stretch in the slammer. hep beraber hapiste söylersiniz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
These cops will see to it. Bu polisler sizi görecektir. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
MIRlAM: Goodness, I feel just like 19 again. Tanrım, tekrar 19 'unda gibi hissediyorum. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
This is just like our first wedding day. İlk evlendiğimiz gün gibi. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Give or take, how many years was it? Kaç yıl oldu? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
The important thing is, you got the ring back. Önemli olan şey, yüzüğünüzü geri aldınız. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Tawnia, are we going to be hearing about Driscoll and the Scorpions for a few years? Tawnia, Driscoll ve akrepler hakkında bir kaç yıl bir şeyler duyacak mıyız? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Not very likely. Büyük olasılıkla The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I checked the wire before I got here. Buraya gelmeden önce kontrol ettim. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Even as we speak, Driscoll is being whisked to scenic L.A... Biz konuşurken Driscoll apar topar L.A 'ye götürülüyordu... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
to talk his little heart out. ve küçük aşkı ile konuşuyordu. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
The cops have enough on those guys to make them ancient history. Polisler onları tarihe gömecek kadar bilgiye sahip. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I thought history was the accumulated events of mankind. Ben tarihin insanlığın olaylarının birikimi ile oluştuğunu düşünürdüm. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Otherwise, it would've been in the papers, right, guys? Aksi takdirde gazetelerde olurdu, değil mi beyler? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
You want to read something in the paper... Yarın ki ölüm ilanlarına göz atın... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
you check out tomorrow's obituary column. ama sen gazete okumak istemeyebilirsin. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
We just wanted to thank you people again. Size tekrar teşekkür etmek istiyoruz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
I didn't think you would ever get our stuff back. Siz olmasaydınız bunları geri alamazdık. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
It's about that time, guys. Bu zamanla ilgili beyler. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Miriam, Max... Miriam, Max... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
thanks for the cake. pasta için teşekkür ederiz. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Hannibal, don't be rude. Rude? Hannibal, kaba olmayın. Kaba mı? The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
Rude. Our interstellar predecessors... Kabalık. Bizim yıldızlararası seleflerimiz... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
have told us that in moments such as these... böyle anlarda ekmek pişirmemiz... The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
we should have cooked bread. gerektiğini söylediler. The A-Team It's a Desert Out There-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160088
  • 160089
  • 160090
  • 160091
  • 160092
  • 160093
  • 160094
  • 160095
  • 160096
  • 160097
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim