Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160785
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I can't fix it. | Onaramıyorum. Tamir edemiyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Maybe if I... if I could... | Belki yapabilseydim... Belki ede...edebilsem... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
but I can't. | ...ama yapamıyorum. ...ama edemiyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
The only good thing about no soap | İşin iyi yanı sabun olmaması. Etrafta sabun olmamasının tek iyi yanı... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Is that you can smell hijackers a mile off. | Korsanların kokusunu çok uzaklardan alabiliyorsun. ...gaspçıların kokusunu bir kilometre öteden alabiliyorsun. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I am impressed! | Çok etkilendim! Etkilendim! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
This lad... | Bu adam... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
smelled us... | ...kokumuzu... ...on metre öteden... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
from thirty feet away! | ...10 metreden aldı! ...kokumuzu aldı! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What does that say about our hygiene? | Hijyenimiz hakkında ne diyorlar? Bu temizliğimiz konusunda ne anlatıyor? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What you got there in that pack? | Çantanda ne var? Çantanın içinde ne var bakalım? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What pack? | Ne çantası? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Well shit, it ain't loaded. | Dolu değil. Çok da sikime, dolu değildir. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
They never are. | Asla da olmaz. Hiç dolu olmazlar. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Ain't that right, old man? | Doğru ama değil mi, moruk? Haksız mıyım, ihtiyar? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Open the pack and tip it out on the road, | Çantayı aç yavaşça ve nazikçe yola boşalt. Çantayı aç ve içindekileri yola dök. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
nice and slow. | Yavaşça ve sakince. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Take off the fucking pack... | Çıkar o çantayı... Siktiğimin çantasını aç... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
and put it on the ground... | ...ve yere koy... ...ve içindekileri yere dök... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
or die! | ...yoksa ölürsün! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I am now. Good. | Artık dinliyorum. Güzel. Artık dinliyorum. Güzel. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Are you listening to me? Yeah. | Sen beni dinliyor musun? Evet. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Put that hand on me again, | Bir daha bana el hareketi yaparsan elini koparırım. Elini bir daha bana sürersen... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
and you wont get it back. | ...geri alamazsın. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Can you believe this fucking guy? | Ne dediğini duydunuz mu? Şu götverene inanabiliyor musunuz? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Alright, we will do it the hard way. | Pekala, demek ki bu işi zor yoldan yapacağız. Tamam, zor yoldan yapacağız öyleyse. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Why did you do that? | Neden böyle yaptın? Neden yaptın bunu? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Did you cut my hand off? | Elimi mi kestin? Pekala, demek ki bu işi zor yoldan yapacağız. Elimi mi kestin? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What are you standing around for? | Ne diye dikiliyorsunuz? Ne dikilip duruyorsunuz öyle? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Kiss him! | Öpün şunu! Öpün onu! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
He's in shock. | Şoka girdi. Şu an şokta. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I think he meant "Kill him". | Sanırım ''Öldürün onu.'' demek istedi. Sanırım "Öldürün onu." demek istedi. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I told you you weren't gonna get that back. | Sana elini koparırım demiştim. Elini geri alamayacağını söylemiştim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you did. | Evet, söylemiştin. Evet, söyledin. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Where's your water? | Suyun nerede? Suyunuz nerede? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
They have none, they were gonna take you up, | Önce sana saldırırlar... Suları yok, seni yakalayacak... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
and then eat you. | ...ve sonra da seni yerler. ...sonra da yiyeceklerdi. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's true. | Gerçekten. Bu doğru. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's in the cart. | Sepetimde. Arabanın içinde. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You gonna take any? | Almayacak mısın? İçmeyecek misin? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Where are you going? West. | Nereye gidiyorsun? Batıya. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Can I come with you? No. | Seninle gelebilir miyim? Hayır. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No! | Hayır! Yapmayın! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Woah, woah, woah... Where are you going? | Dur bakalım. Nereye gidiyorsun? Dur, dur, dur. Nereye gidiyorsun? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Stay on the path. | Yolundan sapma. Yolundan ayrılma. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Stay on the path, it's not your concern. | Yolundan sapma, seni ilgilendirmez. Yolundan ayrılma, senin sorunun değil. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Stay on the path, it's not your concern. | Yolundan ayrılma, seni hiç ilgilendirmez. Yolundan ayrılma, senin sorunun değil. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I don't know you. I'm not from around here. | Seni tanımıyorum. Buralardan değilim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No shit. Who are you? | Yapma ya? Kimsin sen? Bu kadar yeter. Kimsin? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I don't want any trouble. | Sorun çıksın istemiyorum. Bela aramıyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Just a customer, okay? Okay. | Sadece bir müşteriyim, tamam mı? Tamam. Sadece müşteriyim, tamam mı? Tamam. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I gotta see the hands. | Üzgünüm ama ellerini görmeliyim. Üzgünüm ama ellerini görmek zorundayım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'm not one of them. | Onlardan biri değilim. Onlardan değilim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna take something out of my pack. | Çantamdan bir şey çıkaracağım. Çantamdan bir şeyler çıkaracağım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Take your finger off the trigger. | Parmağını tetikten çek. Tamam. Parmağını tetikten çek. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Oh, sweet. That's a Phantom 900, man. | Süper. O bir Phantom 900, adamım. Şuna bak. Bu Phantom 900 be dostum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Is it? | Öyle mi? Değil mi? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I haven't seen one of those since the 90's. | 90'lardan beri bunlardan görmemiştim. 90'lardan beri bunlardan hiç görmedim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I got it back east. | Evet, eski doğudan almıştım. Evet, doğudan aldım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Does it still work? Yeah, just need a charge, | Çalışıyor mu? Evet, ama şarj edilmesi lazım. Hâlâ çalışıyor mu? Evet, sadece şarja ihtiyacı var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
can you do that for me? A charge. | Benim için şarj edebilir misin? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I got cables. | Kablolarım da var. Kablom var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I don't need cables, I can charge it for you, | Kablolara gerek yok, senin için makinayla şarj edebilirim. Kabloya ihtiyacım yok, verecek bir şeyin varsa... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
if you got the coin. | Ama karşılığın varsa. ...şarj edebilirim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Yes I do. | Evet, tabii. Evet var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's American. Oh yeah. | Amerikan malı. Evet. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I got a whole bunch of these. | Bunların alayı var bende. Elimde bunlardan sürüyle var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
How about Chapstick, got any Chapstick? | Dudak nemlendiricin var mı? Ya dudak nemlendiricisi, hiç dudak nemlendiricin var mı? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No Chapstick. I got cat oil. | Hayır yok. Kedi yağım var. Ondan yok. Kedi yağım var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Fresh cat oil. No, no. | Taze kedi yağı. Hayır, olmaz. Taze kedi yağı. Olmaz, olmaz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's good, it's good for... | Çok güzel ama... İşe yarar, aynı işi görür. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
works the same way. | ...aynı işi görüyor. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What about toys, got any toys? | Peki hiç oyuncağın var mı? Ya oyuncak, oyuncağın var mı? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No, I don't play. Oh, I got... | Hayır, oynamam. Ama... Hayır, oynamam. Bir de şu... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Oh yeah. Yeah yeah. | Evet, evet, evet. Evet. Evet. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Okay, alright. | Pekala, tamam. Tamam, oldu. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll have this, with these. | Bunu alıyorum ve bir de bunu. Bunlarla, bunları alacağım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Oh, absolutely, those are yours. | Tabii ki, senin olsunlar. Elbette, senindirler. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Okay, give me a couple of hours. | Tamam, bana birkaç saat ver. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll charge it up for you Thank you. | Senin için şarj edeyim. Teşekkürler. Şarj edeyim. Sağol. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You can wait over there, across the street. | Sokağın karşısında bekleyebilirsin. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm good. Bar is about to open. | Sağol, ben böyle iyiyim. Ama bar açılmak üzere. Hayır, böyle iyiyim. Bar açılmak üzeredir. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll wait here. | Burada beklerim. Burada bekleyeceğim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You dont trust me, do you? | Bana güvenmiyorsun, değil mi? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll wait here. Alright. | Burada beklerim. Tamam. Burada bekleyeceğim. Tamam. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Carnie, one of the road crews just pulled into town. | Carnie... Carnie, motor çetelerinden biri kasabaya geldi. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
They got something for you. | Sana bir şey getirmişler. Senin için bir şeyler getirmişler. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Books? A whole pack of them. | Kitaplar mı? Hem de sürüyle. Kitap mı? Bir sürü. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Tell them I wanna see them. Right now. | Onlara, hemen onlarla görüşmek istediğimi söyle. Onları hemen görmek istediğimi söyle. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We did good. | İyi iş başardık. İyi iş çıkardık. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
The one you want. It ain't there? | Senin istediğin kitap, bunların arasında yok mu? Aradığın burada değil, değil mi? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No. | Yok. Değil. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I just dont understand. That's a shitload of books. | Anlamıyorum. İşe yaramaz sürüyle kitap. Bir bok anlamıyorum. Bir sürü kitap var burada. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You don't have to understand. | Anlamak zorunda değilsin. Anlaman gerekmiyor. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I understand. | Anlama işini bana bırak ki arkadaş olabilelim. Ben anlıyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Leave that to me and we can be friends. | Anlama işini bana bırakırsan dost kalabiliriz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I have faith in you, you will find it. | Sana güveniyorum, o kitabı bulacaksın. Sana inancım tam, kitabı bulacaksın. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Ah, wait! | Dur! Bekle! | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I got this too. | Bir de bu var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Oh, now this is a treat. | İşte bu bir ikram. İşte bu hediye. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |