Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can I get you anything else? | Başka bir şey ister misiniz? Başka bir şey ister misin? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm fine, thank you. | Hayır, gerek yok, sağol. Hayır, böyle iyiyim, sağol. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You get blinded in the war? | Savaşta mı kör oldun? Savaşta güneş yüzünden mi kör oldun? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I was born this way. | Doğuştan körüm. Böyle doğdum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I think probably I'm lucky because I was | Sanırım şanslıyım, çünkü olayın yaşandığı zamana kadar... Muhtemelen savaş olduğunda... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
already used to being like this by the time | ...bu halde olmaya zaten alışmış olduğum için şanslıyım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Well, thank you, for the food. | Yemek için sağol. Şey, yemekler için teşekkür ederim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I like your perfume. | Parfümünü beğendim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's just shampoo. But thank you. | Sadece şampuan. Sadece şampuan ama yine de teşekkür ederim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I don't think he'll change his mind | Sabaha fikrini değiştireceğini sanmıyorum. Sabaha kadar fikrini değiştireceğini sanmıyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
He's not gonna stay. | Burada kalmayacak. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
He's different than the others. | Diğerlerinden daha farklı biri. Diğerlerinden farklı biri. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You're not gonna be able to make him do | Ondan yapmanı istediğin şeyi yaptıramayacaksın. Ondan yapmasını istediğin şeyi ona yaptıramayacaksın. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Who said anything about me? | Kim benden bahsetti ki? Benim yaptıracağımı kim söyledi? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll send Solara. | Solara'yı göndereceğim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's about time I got better use out of her. | Tam onu kullanmanın vakti. Ondan daha iyi faydalanmanın zamanı gelmişti. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Dont... Please. | Lütfen. Yapma. Yapma, lütfen. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Please, dont. Please. | Lütfen, yapma. Lütfen. Lütfen yapma. Lütfen. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Can I come in? | İçeri girebilir miyim? Girebilir miyim? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Give me a minute. | Bir dakika müsaade et. Bir dakika bekle. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Somebody already came with food and water. | Biri zaten su ve yemek getirmişti. Biri, yemek ve su getirdi zaten. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I got everything I need. | İhtiyacım olan her şeyi aldım. İhtiyacım olan her şey var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure about that? | Emin misin? Emin misin bundan? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's really bright in here. | Burası fazla aydınlık. Burası gerçekten aydınlık. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'm Solara. Right | Ben Solara. Evet. Adım Solara. Evet. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You filled my canteen downstairs. | Mataramı doldurmuştun. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. You're that Walker, right? | Evet. Sen de Walker'sın, değil mi? Evet. Sen şu Walker denen adamsın, değil mi? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
If you're worried about paying its on the house. | Ödemeden tırsıyorsan, müessesenin ikramıdır. Ödeme konusunda endişeleniyorsan, müessesenin ikramı. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Paying for what? | Ne için ödeme? Neyin ödemesinden? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you take a seat? | Neden oturmuyorsun? Neden şöyle oturmuyorsun? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
If I do he will hurt my mom. | Beni gönderirsen, anneme zarar verecek. Gidersem, annemin canını yakar. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Who? Carnegie. | Kim? Carnegie. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
He's your father?` No | O senin baban mı? Hayır. Baban mı o? Hayır. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We belong to him just the same. | Hayır ama ikimiz de ona aitiz. Biz de diğerleri gibi ona aidiz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'll sleep on the floor. | Ben yerde yatarım. Yerde yatarım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow you can tell him you had | Yarın ona benimle iyi vakit geçirdiğini söylersin. Yarın ona iyi vakit geçirdiğini söylersin. Söz veriyorum seni rahatsız etmem. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Knight to b4. | At B4'e gider. At B4'e. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Your move. | Senin sıran. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
So... how old are you? Excuse me? | Kaç yaşındasın? Pardon? Eee, kaç yaşındasın? Anlamadım? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I havent really seen too many people | Buraya gelmeden önce senin yaşlarında çok fazla insan görmedim. Buralardan pek... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
your age come through here before. | ...senin yaşlarında geçen kimse görmedim. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's been... | Yaklaşık... Şey, parlamadan beri... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
30 winters since the flash. | ...patlamada sonra 30 kış geçti. ...otuz kış geçti. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I really dont remember. | Tam olarak hatırlamıyorum. Gerçekten tam olarak hatırlamıyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember what it was like? | Nasıl olduğunu hatırlıyor musun? Önceden nasıl olduğunu hatırlıyor musun? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
In the world before. Yeah | Yani öncesindeki Dünya'yı. Evet. Önceki dünyanın yani. Evet. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
People had more than they needed. | Gereğinden fazla insan vardı. İnsanlar ihtiyaç duyduklarından fazlasına sahipti. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We had no idea what was precious and what wasn't. | Neyin değerli olup... Neyin değerli, neyin değersiz olduğuna dair hiçbir fikrimiz yoktu. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We threw away things that people would | İnsanların şu an birbirlerini öldürdükleri şeyleri, o zamanlar fırlatır atardık. Şimdi insanların birbirlerini öldürecekleri şeyleri çöpe atıyorduk. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You have a book. Can I see it? | Kitabın var! Bakabilir miyim? Bir kitabın var. Bakabilir miyim? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I just want to look at it. | Bi'kere bakmak istiyorum. Hayır, hayır dedim. Sadece bakmak istiyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I can't even read, please let me just see it. | Okumayı bilmiyorum. Hadi, bi'kere bakmak istiyorum. Okumayı bile bilmiyorum, lütfen, sadece bir bakayım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What is with you? It is just a book. | Senin derdin ne? Sadece basit bir kitap. Neyin var böyle? Sıradan bir kitap işte. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's not just a book. | Basit bir kitap değil. Sıradan bir kitap değil. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean it's not just a book? | Ne demek ''basit bir kitap değil''? Ne demek sıradan bir kitap değil? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No more questions about the book, okay? | Kitapla ilgili soru sormak yok, tamam mı? Kitap hakkında daha soru yok, tamam mı? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
No more questions. | Başka soru yok. Daha soru yok. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I got a question for you, since you're here. | Buraya geldiğinden beri sana sormak istediğim bir soru var. Madem buradasın sana bir şey soracağım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Maybe I'll answer it, maybe I won't. | Belki cevap veririm, belki de vermem. Belki cevaplarım, belki cevaplamam. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Where do you get your water? | Suyu nereden getirdin? Suyu nereden alıyorsunuz? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I can't tell you that. | Söyleyemem. Bunu sana söyleyemem. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You can't tell me or you dont know? | Söyleyemez misin yoksa bilmiyor musun? Söylemez misin, yoksa bilmiyor musun? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Oh, I know. | Biliyorum. Oh, biliyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
But if you're not talking about the book, | Sen kitap hakkında konuşmuyorsan... Ama sen kitaptan bahsetmiyorsan... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I'm not talking about the water. | ...ben de su hakkında konuşmam. ...ben de sudan bahsetmem. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Alright, I got another question for you. | Pekala, sana başka bir sorum var. Tamam, başka bir sorum var. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Great. | Tabii ya. Harika. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, there's a lot of food there. | Aç mısın? Burada epey yemek var. Aç mısın? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
More than I can eat. | Yiyebileceğimden de fazla. Benim yiyebileceğimden fazla. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Tell you what. We can share it, | Ne diyorum bak. Yemeği paylaşabiliriz. Ne diyeceğim! Paylaşabiliriz... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
like old people used to. | Eski insanların yaptığı gibi. ...aynı eski insanların yaptığı gibi. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. Sit. | Dur bir dakika. Otur. Bekle bir dakika. Otur. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Give me your hands. | Ellerini ver. Ellerini uzat. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Trust me, give me your hands. | Ban güven. Ellerini ver. Güven bana, ellerini uzat. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Dear Lord, we thank you for this meal. | Yüce Tanrım, sana bu yemek için şükrediyoruz. Sevgili Tanrım, bu yemek için sana şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We thank you for a warm bed and | Sana bu sıcak yatak için ve... Sıcak yatağımız ve böylesi soğuk gecelerde... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
roof over our head on cold nights, | ...soğuk gecedeki başımızın üzerindeki tavan için... ...başımızı sokacak bir çatı verdiğin için şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
such as this. | ...şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
It's gone too long. Is this from the book? | Çok uzun zaman oldu. Kitaptan mı? Uzun zaman oldu. Bunlar kitaptan mı? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We thank you for the gift of companionship, | Böyle zor zamanlarda bize yoldaşlık yaptığın için... Bunun gibi zor zamanlarda bizleri arkadaşlarla... | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
in hard times like these. | ...sana şükrediyoruz. ...ödüllendirdiğin için şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Now we eat? | Şimdi yiyor muyuz? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Now we eat. | Evet, yiyoruz. Şimdi yiyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Morning, Solara. | Günaydın, Solara. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
How was your night, did you sleep well? | Gecen nasıl geçti, iyi uyudun mu? Gecen nasıldı, iyi uyudun mu? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
I did what you said. Of course you did, | Söylediğini yaptım. Tabii ki yaptın... Dediğini yaptım. Elbette yaptın. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
but I said: Did it work? | ...ama işe yaradı mı diye sordum? Ama dedim ki: İşe yaradı mı? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Is he staying? We didn't talk much. | Kalıyor mu? Pek fazla konuşmadık. Kalıyor mu? Pek konuşmadık. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Solara, honey, eat something. | Solara, tatlım, bir şeyler ye. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Mom, give me your hand. | Anne, elini ver. Anne, ellerini uzat. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Mom, trust me. | Anne, güven bana. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Dear Lord. | Yüce Tanrım... Sevgili Tanrım. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
We thank you for our food. | ...yemeğimiz için sana şükrediyoruz. Yemekler için sana şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for my mother. | Annem için şükrediyorum. Annem için sana şükrediyorum. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for the roof over our heads. | Başımızın üzerindeki çatı ve yeni arkadaşlar için şükrediyorum. Başımızı sokacak bu yer için sana şükrediyoruz. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
Well I guess thats all for now. | Sanırım şimdilik hepsi bu kadar. Sanırım şimdilik bu kadar yeter. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
That's the word you're looking for. | Aklına gelmeyen kelime buydu. Aradığın kelime bu. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
That's how you stop. | Böyle bitirirsin. Böyle bitiriyorsun. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
You said you didn't talk much. | Pek fazla konuşmadığınızı söylemiştin. Pek konuşmadığınızı söylemiştin. | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |
But did he do any reading? | Peki hiç kitap okudu mu? Peki bir şeyler okudu mu? | The Book of Eli-1 | 2010 | ![]() |