• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Last night. Dün gece. Lezbiyen barında hokey izledim Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It was like I was invisible. Uh... Görünmezdim sanki. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And who knows the name of the delicious paste Pankreasta biriken enfes salgının adı nedir? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Tomalley! Correct. Tomali! Doğru. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Excuse me, miss labonz? Affedersiniz Bayan Labonz? Evet, Louise? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yes, Louise. My family doesn't observe Lobsterfest. Ailem Istakoz Festivali'ne gitmiyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I should be excused from class, and/or given an a. Dersten muaf olmam ve A almam lazım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Thank you. Good night. Teşekkürler, iyi geceler. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Louise, I don't normally use this argument, Genelde bu argümanı kullanmam ama... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
but if everyone else is doing it, you should, too. ...herkes yapıyorsa sen de yapmalısın Louise. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Huh. Attention, students. Tüm öğrencilerin dikkatine. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The tropical storm has changed course Tropik fırtına seyir değiştirdi ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and has been upgraded to a hurricane. ...kasırgaya dönüştü. Kasabayı her an vurabilir. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Don't worry. Endişelenmeyin, acil durum planımız var. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's called "talking it through." Adı da Meseleyi Konuşmak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Now, who here thinks the hurricane was caused Aramızda kötü bir şey yaptıkları için... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
by something bad they did? 1 ...kasırga çıktığını düşünen var mı? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What about you, Nicholas? Sen ne dersin Nicholas? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That thing you told me? In confidence? Bana sır olarak söylediğin şey vardı ya? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I rub my genitals on the couch. Şeyimi kanepeye sürtüyorum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
We're all gonna die because of you! Senin yüzünden hepimiz öleceğiz! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It's weather only a Lobster could love, Tam ıstakozlara göre bir hava bu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
but sadly, there will be no Lobsterfest. Maalesef Istakoz Festivali yapılamayacak ama. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
This reporter is getting his bib off. Bu muhabir önlüğünü çıkarıyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ha, ha! Stupid, failure weatherman, Aptal, beceriksiz muhabir ve... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
and your failed Lobsterfest. ...beceremediğiniz Istakoz Festivali! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Where's your ugly red sea bug God now?! O çirkin, kırmızı deniz böceği ilahınız nerede şimdi! 1 Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, hold hands. Tamam, el ele tutuşun. Hadi, bodruma iniyoruz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, we have to close. Restoranı kapatmamız lazım Bob. Kasırga geliyor. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I know. Isn't it great? Biliyorum. Harika değil mi? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Lobsterfest is cancelled! Istakoz Festivali iptal edildi! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
So this town is gonna be crawling with empty bellies Bütün kasaba bomboş mide kaynayacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
ready to eat Bob's burgers, baby! Bob'ın hamburgerlerini yemeye hazır olacaklar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, you're crazy. Delisin sen Bob. Sensin deli! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
'Cause it's crazy not to sell burgers during a hurricane! Asıl delilik kasırga varken hamburger satmamaktır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob's burgers is open for business! Hamburgerci Bob açıktır! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Is that all you got, storm? Elinden gelen bu kadar mı, kasırga? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Wind chimes! Aah! Rüzgar çanları! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob, I'm not sure staying open is safe. Açık kalmak güvenli mi, emin değilim Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Suppose the hurricane tears right through here. Ya kasırga burayı yerle bir ederse? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll chance it! O riski alacağım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Look who I found trying to stay dry in the bounce house. Bakın kimler kuru kalmak için şişme kaleye sığınmış. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
The entire royal court of Lobster maidens. Kraliyet ıstakoz hizmetçileri. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, you poor things! Zavallılar! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Welcome, your highnesseses. Hoş geldiniz majesteleri. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, you are henceforth known as the royal cows. Bundan sonra adınız Kraliyet İnekleri olacak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Bob! Bob! Tamam, öyle bir şey işte. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'll go throw on some burgers. Ben gidip birkaç hamburger yapayım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hot coffee coming up! Sıcak kahve geliyor! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I'd really rather get my lips around that beer tap. Ben aslında o bira musluğuna yapışmak istiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hi, guys. Hey, Gretchen! Selam millet. Selam Gretchen! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hi! Oh, Lobster maiden! Merhaba. Istakoz hizmetçisi! Biz çiftler birlikte yaşarız. Bu daha iyi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Teddy, this is Gretchen. Teddy, bu Gretchen. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She cuts my hair. How you doing? Saçımı o kesiyor. Nasılsınız? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, are you still working nights at the cop bar? Geceleri hala polis barında çalışıyor musun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Nah, there was a groping incident. Hayır, elle taciz olayı oldu. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I apologized, but they fired me anyway. Özür dilerim ama yine de beni kovdular. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, she's too much. Really is. Bu kadına dayanılmaz! Aynen öyle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, you open? Mm hmm. Selam. Açık mısınız? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You got food? Yup. Yiyecek var mı? Evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Beer? Absolutely! Bira? Kesinlikle. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Atmosphere? Atmosfer? Evet... Bize yeter. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah... nnnn... eh... Hamburgerin güzelmiş. Bunu tümsekte bitireceğim. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You kids stay down in the basement. Bodrumda kalın çocuklar. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I already picked a corner for the bathroom. Tuvalet olarak kullanacağım köşeyi seçtim bile. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
That one, where I went. Orası. Tuvaletimi oraya yaptım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And I picked that corner. Ben de o köşeyi seçtim. İki tuvaletimiz oldu! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Mom, I'm coming up! Ben çıkıyorum anne! Orada kalın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
They're gonna need you to help repopulate the earth Kasırga geçtiğinde... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ew! You want us to mate with each other?! Birbirimizle çiftleşmemizi mi istiyorsun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
No, you'll mate with the other kids Hayır, diğer bodrumlardaki diğer çocuklarla çiftleşin. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right! Evet! Canlı JVH! Islak gri saçlara bakın. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, Bobby, look at Hugo. Hugo'ya baksana Bobby. Zavallı, ıslak Ron'a bak. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah. Isn't it hilarious? Bobby. Evet. Çok komik değil mi? Bobby! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
All right, I'll let 'em in. Tamam, onları içeri alacağım ama... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I just want to give 'em a pressed ham first. ...önce onlara popomu göstermek istiyorum. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Stop it! Come on, let me. Kes şunu! Hadi ama. Yapayım. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Sorry for using all of your napkins. Tüm peçetelerinizi kullandık, özür dileriz. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I want to thank you for bringing us in, Bob. Bizi içeri aldığın için teşekkürler Bob. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
It was totally Linda's idea. Kesinlikle Linda'nın fikriydi. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
She is so damn considerate! Ne düşünceli kadın! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
You have everything, and I have nothing. Senin her şeyin var, benim hiçbir şeyim yok! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
God, so alone! Tanrım! Çok yalnızım! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Lobsterfest was all I had. Istakoz Festivali her şeyimdi benim! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
And now that's gone, too. Artık o da yok! Halime bak! Maskara oldum! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Yeah, that's too bad. Evet, çok kötü olmuş. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Hey, Bobby, some of the Lobster maidens are open Istakoz hizmetçilerinden bazıları... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
to the idea of a wet gown contest. ...ıslak kıyafet yarışması fikrine açıkmış Bobby. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Want to put up a prize? Ödül belirlemek ister misin? Havlu olur mu? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ha! Oh, my God. That's so funny. Tanrım! Çok komik! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Gretchen, have you, uh, met Hugo? Hugo'yla tanışmış mıydın Gretchen? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
He was gonna be grand marshal at, uh, Lobsterfest. Istakoz Festivali'nde mareşal olacaktı. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Ooh. Nice sash. Kuşağın güzelmiş. Hiç çıkarıyor musun? Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Well, actually, on Monday, Pazartesi günü kuru temizlemeye vereceğim... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Uh, Hugo, Gretchen is into authority figures. Hugo! Gretchen devlet görevlilerine sever. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Cops, firemen, even mailmen, Polisleri, itfaiyecileri,... Bobs Burgers-1 2011 info-icon
if they have an important route. ...hatta önemli bir rotaları varsa postacıları bile sever. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. So am I! Aman Tanrım! Ben de! Bobs Burgers-1 2011 info-icon
What, you're into mailmen? Postacıları mı seviyorsun? Rotaları önemliyse, evet. Bobs Burgers-1 2011 info-icon
I think what Bob's saying is, she likes a man with a badge. Bob şunu söylemeye çalışıyor: Bobs Burgers-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8465
  • 8466
  • 8467
  • 8468
  • 8469
  • 8470
  • 8471
  • 8472
  • 8473
  • 8474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim