• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He hugs the victim's family and cries with them. Kurbanın ailesine sarılıp ağlar. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Or he forgets about work and looks for a missing person. Ya da işini unutup kayıp birini arar. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You know a flyer? He passes around flyers with the victim's family. El ilanını nedir bilir misin? Kurbanın ailesiyle birlikte el ilanları dağıtır. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
However, you still have to meet your quota! You punk! Hayır, bence medyayı geciktirmek iyi bir şey olabilir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yes? Efendim? Ben geçmişte Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
if you are planning to go because of betraying, you don't have to go. Eğer o ihanet yüzünden gitmeyi planlıyorsan gitmene gerek yok. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
My father's really sick. Babam çok hasta. Onunla olmam gerek. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That's the biggest reason. En büyük nedeni bu. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If that's the reason, you can rest for a bit and come back when your father's better. Eğer sebebi buysa biraz dinlen ve baban iyileşince geri dön. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I really am sorry, Team Leader. Gerçekten özür dilerim, takım liderim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Team Leader! Takım liderim! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Attorney Jo Yong Seok Income Report Avukat Jo Yong Seok Gelir Raporu Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Wow. This is good. How did you get this? Vay be, çok iyi. Bunu nasıl aldın? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Did you use the mask again? Maskeyi mi kullandın yine? Hayır! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I wore my suit and proudly brought it. Takım elbisemi giyip gururla getirdim bunu. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If we put this out in public, it's going to get serious. Beni başkan yapacaklarını söylediklerinde gözüm hiçbir şey görmez oldu. Bunu toplum önüne koyduğumuzda iş iyice ciddileşecek. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
And before that, I have someone else to show it to first. Ondan önce göstermem gereken biri daha var. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why are you doing this to me? Why? Why? Why? Bana bunu niye yapıyorsun? Niye, niye, niye? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hey, you can't hit me now. Bu sefer bana vuramazsın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I broke up with her and I returned her car. Ondan ayrıldım, arabasını geri verdim... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But why are you here again? Why? Why? Why? O zaman niye buradasın? Niye, niye, niye? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Now, you planned to live upright, right? Bundan sonraki planının namuslu yaşamak, değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Do you know how humiliating it is to get beat up at this age? Bu yaşta dayak yemek ne kadar küçük düşürücü biliyor musun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Wow. This is big trouble for Song Man Seok. Filipin Polisi davayla ilgili işbirliği isteğinde bulunmuş. Vay be, Song Man Seok'un başı fena belada. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Song Man Seok's power will crumble. Song Man Seok'un gücü çok ufak hale gelecek. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It will be like that. So what? Öyle olacak demek. Ne olmuş yani? Benden ne istiyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
This guy is trying to preach to me again and again. Bu adam yine bana vaaz vermeye çalışıyor. Tamam, tamam, tamam. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Honestly, since I didn't do anything bad previously, I feel relieved. Açıkçası kötü bir şey yapmadığımdan beri rahatlamış hissediyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then you don't have to stay in the Just Prosecutors Society. Dava, Savcı Kang Hyeong Woong tarafından... O zaman Adil Savcılar Topluluğu'nun içinde kalmak zorunda değilsin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Still, on this side you have to ride the Just Prosecutors Society to succeed. Yine de başarılı olmak için işleri Adil Savcılar Topluluğu ile yürütmelisin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
In the end if it's not Kang Hyeon Woong, Song Man Seok's school ties, work ties, and blood ties... Sonuçta Kang Hyeon Woong, Song Man Seok'un okul iş arkadaşı... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It will probably end up being one of the others. Diğerlerinden biri olacak neticede. Senin sıran gelir mi sence? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
This cannot be found from the news or internet. Bunlar gazete ya da internetten bulunamaz. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Don't you think that the Just Prosecutors Society has to disappear for you to advance? İlerlemen için Adil Savcılar Topluluğu'nun ortadan kalkması gerekmiyor mu sence de? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Right now 70% of the prosecutors have grievances against the Just Prosecutors Society. Şu an savcıların %70'i Adil Savcılar Topluluğu'ndan şikâyetçi durumda. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Right now, when Song Man Seok has lost his strength, is the chance. Şimdi Song Man Seok'un gücünü kaybetmesi için bir fırsat. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If Song Man Seok stands up again, this kind of chance won't come again. Eğer Song Man Seok, tekrar ayağa kalkarsa böyle fırsat bir daha çıkmaz. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Aigoo, you're working hard. Çok sıkı çalışıyorsunuz. O kim? Maskeli soyguncu değil mi o? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I'll think about it. Bu konuda düşüneceğim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
He's not only good at fighting. Sadece dövüşte iyi değil. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Are you preparing well for the district attorney's hearing? Bölge Savcılığı duruşmasına iyi hazırlanıyor musun? Evet. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yes. ...çılgınlığı bırakacaksın. Böylece öfkenin üstesinden gelemiyorsun. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
He'll do well, right? Başaracak, değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Don't worry. Father, you only have to prepare well for the attorney general's inauguration celebration party. Cehennemi mi? Merak etme baba. Sen sadece Başsavcılık yemin törenine hazırlan. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
we'll get back tens times or hundred times that. ...biz on katı ya da yüz katı kârlı çıkarız. Gidelim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hello, District Attorney. Merhaba Bölge Savcısı. Evet. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Let's practice one more time thinking of all of the prospective questions and preparing answers for them. Bir kez daha potansiyel soru ve cevapları tekrar edelim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The junior guys are not even greeting me. I ought to... Alt rütbeliler bile beni selamlamıyor. Ben gerekeni Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yes, it's me, Reporter Kim. Evet, benim Muhabir Kim. Meşgul musun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You're not busy? Shall I make you busy? Değil misin? Seni meşgul edeyim mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Are you going straight down to your hometown today? Bugün doğruca memleketine mi gideceksin? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
All right. Then for the last time, one more glass. Pekala. O zaman son kez içelim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
For the last time, I have a debt to repay to Team Leader Yoo. Takım lideri Yoo'ya ödemem gereken son bir borcum var. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Visitor's Pass Public Affairs Ziyaretçi Kartı Halkla İlişkiler Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Here. Wait, just a moment. Buyurun. Bir dakika! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is there no paper? Hiç kağıt yok mu? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That's fine. Tamamdır. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
These are the candidate for the Attorney General's documents, Bunlar Başsavcı Adayı'nın belgeleri. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
so copy them and distribute them to all of the judiciary committee assemblymen. Bunları kopyalayın ve Yargı Komitesi Üyeleri'ne dağıtın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Candidate's assets, family, career, and military service reports Adayın varlıkları, aile, kariyer ve askerlik raporları Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No Chang Ho No Chang Ho Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Confirmation Hearing for Attorney General Nominee Song Man Seok Başsavcı Adayı Song Man Seok'un onay duruşması Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hyung Man Seok is going to be the Attorney General. Hyung Man Seok, Başsavcı olacak. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Although our relationship soured a bit, it will recover soon. İlişkimiz biraz kötü olsa da yakında düzelir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hello, President Jo. Merhaba, Başkan Jo. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What brings you here? Burada ne işin var? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No, I am still a police officer until today. Hayır, bugün sona erinceye kadar hâlâ polisim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Debt? Borç mu? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hello? I am Ma Sang Ho from the Inspector General Prosecutor's Office. Merhaba. Ben Başsavcılık Müfettişlik Ofisi'nden Ma Sang Ho. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
At this place, I want to reveal the truth about the rumor of Burada halka yayılan savcıların gücüyle ilgili söylentiler... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
the absolute power of the prosecutors, spreading widely through the public. ...hakkındaki gerçeği açıklamak istiyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Nominee Song Man Seok, you have more of a conscience than I thought. Aday Song Man Seok, düşündüğümden daha fazla vicdanlısınız. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Well, since I lived my life by nature with conscience... Doğamda olan vicdanımla yaşadığım için böyleyim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
but I am saying that the documents you submitted are rather honest. Sunduğunuz belgelerdeki dürüstlüğünüzden bahsediyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
When I look at this document, your wife has two buildings in Chongdamdong. Belgelere bakılırsa karınızın Chongdamdong'da iki binası var. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Did you really personally submit these? Gerçekten bunu bizzat siz mi sundunuz? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
did you write honestly about wrongdoings? You are really conscientious. ...yanlış işleri dürüstçe yazmışsınız. Gerçekten çok vicdanlısınız. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
There is nothing to question because he revealed everything by himself. Her şeyi kendi açığa çıkarttığı için soracak soru kalmadı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What do you mean they've been changed? You have satisfied our requests 100%. Değiştiler derken? %100 bizim talebimizi karşıladınız. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Wow, this is grand! Kimliği belliydi ve ikamet ettiği yer temizdi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I guess it is good to be the brother in law of the head of the Central branch. Merkez Büro Amiri'nin kayınbiraderi olmak çok iyi bir şey sanırım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You swallowed all the suits as your family business. Pekala, o zaman bir anlaşma yapalım. Tüm davaları aile işiniz gibi silip süpürmüşsünüz. O gerçek. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
No, those earnings are because my brother in law's ability. Hayır, o kazançların hepsi kayınbiraderimin yeteneği sayesinde. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That's right. The candidate's brother in law is so good at what he does, he could have earned that amount. Doğru. Adayın kayınbiraderi yaptığı işte çok iyi olduğu için o miktarı kazandı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The prosecutor who was in charge of these cases is from the Central branch. Bu davalardaki yetkili savcılar Merkez Büro'dan. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It's that you gave your brother in law special treatment! Kayınbiraderiniz özel muamele görüyor demek oluyor. Özel muamele mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
close to the Central branch. ...Merkez Büro'ya yakın olduğu için öyledir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The Just and Righteous Prosecutors Society. Adil ve Dürüst Savcılar Topluluğu. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
This is a private gathering for the best core members from the prosecutors. Bu savcılar arasından en iyilerin toplandığı bir topluluk. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I am also a member of this group. Ben de o grubun bir üyesiyim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Even though I belong to this group, O gruba dahil olsam bile aklımda bir sürü kararsızlık yaşadım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Indeed, is this private group's existence necessary for the righteous prosecutors? Gerçekten de bu özel grubun varlığı dürüst savcılar için gerekli mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
In my conclusion, it is not necessary. Vardığım sonuca göre gerekli değil. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Did you come here for a declaration of your conscience or for the hearing on the General Attorney nominee? Buraya vicdanınızı göstermeye mi geldiniz yoksa... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Can you say such words at the hearing? Onay duruşmasında böyle çirkin sözler sarf edilir mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What do you have to say now? Şimdi ne diyeceksiniz? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I surely checked before handing out the documents. Belgeleri dağıtmadan önce kesinlikle kontrol etmiştim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then what is this? A ghost put these in? O zaman bu ne? Hayalet mi koydu bunları? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You handled it very nicely. Çok iyi hallettin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
As expected the best bad deed is the one done to bad guys. Umulduğu gibi en iyi kötülük kötü adamlara yapılandır. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8562
  • 8563
  • 8564
  • 8565
  • 8566
  • 8567
  • 8568
  • 8569
  • 8570
  • 8571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim