• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Me? It means that you are deeply involved in this matter. Ben mi? Bu ikinizin buna iyice karıştığınız anlamına geliyor. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
At the confirmation hearing, you secretly submitted the documents, Onay duruşmasında gizlice belgeleri sundun... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
And that you exaggerated the matter as you saw fit. Ayrıca sen uygun gördüğün şekilde sorunu abarttın. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
How should this be handled? Bu nasıl hallede bilinir? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That's why I'm here to discuss this with you. Bunu seninle tartışmak için buradayım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If that is the truth, Eğer bu gerçekse... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I have to call you in for questioning. ...seni sorguya çağırmam gerekir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Are you requesting a questioning session right now? Şimdi sen sorgulama talebinde mi bulunuyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Anyway, it will be hard for Prosecutor Song to regain his power. Savcı Song için gücünü yeniden toplamak zor zaten. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Are you looking into the guy who switched the documents at the confirmation hearing? Belgeleri kimin değiştirdiğini araştırıyor musun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is there any progress? Hiç ilerleme kaydettin mi? Hayır, henüz değil. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Keep in mind, the file left from your hands. Dosyalar senin elinden çıktı. Bunu aklında tut. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I understand. I'll take care of it. Anlıyorum. Ben ilgileneceğim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Did you set up the next meeting for the Just Prosecutors Society? Adil Savcılar Topluluğu'nun gelecek toplantısını ayarladın mı? Evet. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
However, I told them that you will not be attending. Ancak onlara sizin katılamayacağını söyledim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You have to skip the meeting so that the meeting can... Toplantıya katılırsanız böylece Neden korkuyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Do you also see me as a toothless tiger? Beni dişsiz bir kaplan gibi mi görüyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I understand. This time I'll stay out of it. Anladım. Bu sefer dışarıda kalacağım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Here you go! Al bakalım! Bu ne? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why are you working so hard when the day is so hot? Just gloss over it. Bu sıcak günde niye bu kadar çok çalışıyorsun? Kapat gitsin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is the investigation of District Attorney Song done? Bölge Savcısı Song'un soruşturması bitti mi? Bir şey elde ettin mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
There's a reason why my dad sent you there. Babamın seni oraya yollamasının bir sebebi vardı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Is Song Man Seok the kind of a guy who will fold just because of a few exposed misdeeds, Song Man Seok birkaç suçu açığa çıktı diye bükülecek adam mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The people I have to fight against are Song Man Seok and Kang Hyeon Woong, those two. Savaşmam gerekenler Song Man Seok ve Kang Hyeon Woong. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Then, both of them will be drained of their strength. O zaman ikisi de gücünü kaybedecek. O zaman da sen savaşa gireceksin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Since I do everything with my head, there's nothing to do with my hands. Her şeyi kafamla yaptığım için ellerimle yapacak iş kalmadı. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yes? What are you doing? Efendim? Ne yapıyorsun? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Would you like to have a drink together? Beraber bir şeyler içelim mi? Ne diyorsun? Meşgulüm ben. Hoşça kal. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hey, where did you get beat up like that? Evet, Başsavcım. Bu kadar dayağı nerede yedin? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
It's obvious. He got the crap beat out of him with the aluminum bat. Besbelli ortada. Alüminyum sopayla dövülmüş. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Do you what kind of world we live in? Why would you get beat up while you're working for someone? Nasıl bir dünyada yaşıyoruz? Başkasına çalışırken niye dayak yiyesin? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Just tell me the name of a person that you delivered the money to. Parayı teslim ettiğin kişinin adını ver. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
How can he beat up this handsome face, right? Böyle yakışıklı bir yüze nasıl vurur, öyle değil mi? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If you just write up the name, I think you can come out from the jail before your scars disappear. İsmi buraya yazarsan yaraların geçmeden hapisten çıkarsın bence. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You have to treat the injury before it becomes a scar Yaraların iz bırakmadan önce tedavi olmalısın ki... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Aren't you on probation? Siz uzaklaştırma almamış mıydınız? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You guys, if I hear that you are working with Team Leader Yoo, who is on probation, Sizlerden birinin takım lideri Yoo ile çalıştığını duyarsam... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I'm going to send you all to the countryside. Got it?! ...hepinizi kırsala sürerim. Anlaşıldı mı?! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Baek Sang Jo. River Officetel. Baek Sang Jo. Nehir Ev Ofisi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I have to get this punk so that I can others... Bu serseriyi yakalayabileyim ki diğerlerini de yakalayabileyim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
But it's too much for me alone. Ama tek başıma bu bana fazla gelir. Ne yapsam? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What are you? It's me, it's me! Kimsin sen? Benim, benim. Dört kalp. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Acting like such a baby... Çocuk gibi davranıyorsun. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
There's someone who's trying to imitate you, Seni taklit etmeye çalışan biri var. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I came because of that punk. O serseri yüzünden geldim. Bundan sonra... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
if I do this it's me, and if I don't, it's not me. ...böyle yaparsam benim, yapmazsam ben değilim demektir. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
You came all the way here just to say that? Onca yolu bunu söylemek için mi geldin? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Ridiculous! Saçmalık! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I'm going. Gidiyorum. Bekle! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That is... Uh... Bu... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I sort of need a partner. Bir çeşit ortağa ihtiyacım var. Ortak mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Baek Sang Jo. According to this document, Baek Sang Jo. Bu belgeye göre... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
he is the one who set up the server for Park Do Pil. ...Park Do Pil için sunucuyu kuran kişi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
We have to catch him so that we can find out the Philippine server operation. Filipin sunucusu operasyonunu ortaya çıkarmak için onu yakalamak zorundayız. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Let's get him! Hadi onu yakalayalım! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Not unplanned. Plansız olmaz. Ayrıca o karşı çıkana kadar saldırı yok. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Because I am on probation, I don't even have a warrant. Göz hapsinde olduğum için iznim yok. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
We need to persuade him to get the information, understand? Bilgi almak için onu ikna etmeliyiz, anladın mı? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Why did he do that alone? He's a crazy person. Niye bunu tek başına yaptı? Deli adam. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If you are the police, why do you have such a person with you? Madem polissin niye yanında böyle birisi var? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I have burn mark on my face. Yüzümde yanık izi var. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
So I'm wearing it to cover it. Kapamak için bunu takıyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Oh really. Cidden ama! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
These kinds of punks need to be treated harshly for them to understand. Bu serserilerin iyice anlaması için sert davranmak gerekiyor. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The server Jo Sang Taek uses for illegal internet gambling is located in the Philippines, right? Jo Sang Taek'in internet kumarı için kullandığı yasadışı sunucu... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I don't know. I just get money. Bilmiyorum. Ben sadece para alıyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
That guy is not the kind who will open his mouth easily! Bu adam ağzını kolay açmayanlardan! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I'll look for useful documents. Ben faydalı olabilecek belgelere bakacağım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hey... Mask. Maskeli. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Open the door. Open the door! Kapıyı aç, kapıyı aç! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Spare my life, sir. Hayatımı bağışlayın efendim lütfen. Adama ne yaptın öyle? Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
What on earth did you do to him? Takım liderim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If we put the squeeze on them, we will find out the location of the server. Eğer onların üzerinde baskı yaparsak sunucunun yerini bulabiliriz. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Catch him! [SAFE Security Area] Yakalayın onu! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
The phone connection is not working here. Burada telefon çekmiyor. Bir arama yaptıktan sonra döneceğim. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Hey! You, Mask... Maskeli! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Excuse me, excuse me! Pardon, pardon! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Thanks for today. Bugün için sağ ol. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Whenever you need my help, call me. O olay zaman aşımıyla sona erdi. Yardıma ne zaman ihtiyacın olursa beni ara. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I will run to you at any time, any place. Yer zaman fark etmeksizin yanına gelirim. Maskeli! Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Make a promise that you will show up whenever I need you. Ne zaman ihtiyacım olursa ortaya çıkacağına söz ver. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Now, I am not curious about your identity any more. Artık senin gerçek kimliğini merak etmiyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Because it has been my pleasure to wait for you from some time. Çünkü senin için biraz daha beklemek beni memnun eder. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
South District Public Prosecutor's Office Güney Bölgesi Savcılar Ofisi Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
This is the location of Philippine internet server that Jo Sang Taek is using to do business. Bu Jo Sang Taek'in iş için kullandığı Filipinler'deki sunucu adresi. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
As expected, you are the best cop in Korea. Beklenildiği gibi Kore'nin en iyi polisisin. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
So contact the Philippine police quickly and close it down. Hemen Filipin polisi ile iletişime geçip sunucuyu kapatmak istiyorum. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If we work this way in the future, you and I will be a good combination team. Gelecekte böyle çalışırsak ikimiz çok iyi bir ekip oluruz. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
then you will cook the meals, and I will wash dishes. Yani sen yemeği pişirirsin, ben de bulaşıkları yıkarım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
When you use your brain for petty tricks, I will do a headlock. Sen kafanı ucuz hilelere kullanırken ben de kafanı sıkıştıracağım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I understand. Tell the arrested guys that I will talk with the Philippine police, Anladım. Tutuklu çocuklara göre Filipin polisi ile konuşacağımı... Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
and have them released in proper time, so keep their mouths shut tightly. ...ve onlara dillerini iyice tutmaları için uygun zaman ver. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Did Yoo Min Hui do this? Yes. Yoo Min Hui mi yaptı bunu? Evet. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
she couldn't get the assistance from police colleagues. How could she...? ...polis kolejinden yardım alamaz. Nasıl olur da Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Our arrested people dropped a hint to the lawyer. Tutuklu adamlarımız avukata bir imada bulunmuşlar. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Because Mask continuously hit them, they had to tell without choice. Maskeli adam onlara sürekli vurduğundan başka şansları olmadıklarını söylediler. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
We have to make a plan to catch Mask by any means. Maskeliyi yakalamak için plan yapmalıyız. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
I will find out after I surely catch him. ...kesin olarak bunların hepsini ortaya çıkaracağım. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
If we want to catch him, we may have to involve Yoo Min Hui. Onu yakalamak istiyorsak Yoo Min Hui'yi dahil edebiliriz. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
Yoo Min Hui. Yoo Min Hui. Yoo Min Hui. Bogmyeongeomsa-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8564
  • 8565
  • 8566
  • 8567
  • 8568
  • 8569
  • 8570
  • 8571
  • 8572
  • 8573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim